Übersetzung von "allgemeine Tragweite" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Allgemeine Tragweite - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tragweite | Severity |
5.9 Das Problem besteht darin, dass der allgemeine Rechtsrahmen aus Regelungen unterschied licher Tragweite besteht (Verordnungen, Richtlinien und EuGH Urteile). | 5.9 The problem is that the broad legal framework is comprised of numerous regulations, all of which have a different legal force (regulations, directives and ECJ decisions). |
Tragweite auswählen | Select Severity |
Tragweite ändern... | Change Severity... |
3 Tragweite und Beschränkungen | 3 Scope and restrictions |
Die Tragweite des Entlastungsbeschlusses | Additional measures |
) die gleiche Bedeutung und Tragweite. | ). |
) an Bedeutung und Tragweite gleichkommen. | ), they have the same meaning and scope. |
Ein Ereignis von weltgeschichtlicher Tragweite . | Translated by R.T. Ridley. |
Andere Optionen Tragweite der Mitteilung | Other Options Scope of the Communication |
Agrarpreisvorschläge 1995 96 von begrenzter Tragweite | Limited farm price proposals for 1995 1996 |
Diese Fragen sind von ziemlich großer Tragweite. | This is a rather weighty list of questions. |
Tragweite und Auslegung der Rechte und Grundsätze | Scope and interpretation of rights and principles |
Tragweite und Auslegung der Rechte und Grundsätze | ) corresponds to Article 5 of the ECHR |
Bessel erkannte sofort die Tragweite seiner Entdeckung. | Bessel's work in 1840 contributed in some degree to the discovery of Neptune. |
(tt) die Tragweite der Umweltbetriebsprüfung zu dokumentieren | (tt) to document the scope of the audit |
Alle Maßnahmen haben eindeutig eine europäische Tragweite. | It is understood that all actions undertaken will have a clear and visible European dimension. |
Sie st von zu großer internationaler Tragweite. | Chairman. Thanks very much for those introductions it has been helpful in association with Contribution number 24 in writing. |
Das zeigt deutlich die Tragweite der Herausforderung. | That shows just how great the challenge is. |
Besonders der letzte Punkt ist von größerer Tragweite. | This last point has broader implications. |
Artikel 17 Gemeinschaftliche Tragweite der Genehmigung eines Prospekts | Article 17 Community scope of an approval of a prospectus |
Angesichts der Tragweite der Debatte und angesichts meiner | Of course, they defended the Commis |
Zu dieser Tragweite möchte ich ein Wort sagen. | Let me briefly discuss the scope of the text. |
Dies wird ein Moment von großer Tragweite sein. | It will be an extremely important time. |
Der zweite Bericht ist von ganz anderer Tragweite. | The second report, Mr President, ladies and gentlemen, deals with a different matter altogether. |
Hierbei kann sie die Tragweite dieser Benennung begrenzen. | When it does so it may limit the scope of such delegation. |
) die gleiche Bedeutung und die gleiche Tragweite wie dieses. | ), has the same meaning and scope. |
3.1 Tragweite der Unterschiede in der Definition von KMU | 3.1 Gauging the impact of differences in how SMEs are defined |
3.2 Wirtschaftlich abhängige Selbstständige ein Thema von europäischer Tragweite | 3.2 Economically dependent self employed work, a question posed at European level |
Angesichts ihrer Tragweite sind umfangreiche und nachhaltige Bemühungen erforderlich. | Their scale will require significant and sustained effort. |
Auch dies dürfte den Projekten zu größerer Tragweite verhelfen. | In this way too, impact should be enhanced. |
Als Abkommen mit internationaler Tragweite seien bei spielhaft aufgeführt | As regards conventions of international scope signed by the Community, particular reference should be made to the following |
Ein Vorhaben dieser Art und Tragweite erfordert gründliche Behandlung. | There might be a historical and political section illustrated by posters, documents and other exhibits and another section describing the present situation in the Community. |
Dies zeigt die Tragweite der politischen und wirtschaftlichen Solidarität. | The talks due to be held between Reagan and Brezhnev offer some cause for hope in this field. |
Die Tragweite dieses Vorschlags beurteilen wir allerdings sehr negativ. | Mr Herman (PPE). (FR) Is the Commissioner aware that there is a system of distinctly discriminatory charges in favour of nitrogen producers in the Netherlands ? |
Und wenn ich verurteilen sage, so ist dies eine starke Übertreibung, nicht nur hinsichtlich der Tragweite des Textes, sondern auch hinsichtlich der Tragweite Ihrer Absichten. | And when I say condemn, I greatly exaggerate the import not only of the text but also of your intentions. |
Dabei handelt es sich hier um Bereiche von erheblicher Tragweite. | These are matters with major implications. |
Von enormer Tragweite, sicher aber noch ist China keine Supermacht. | Momentous, sure but China is not yet a superpower. |
5.3 Die wirtschaftlich abhängige Arbeit ein Problem von europäischer Tragweite | 5.3 Economically dependent work a European issue |
Die neuesten verfügbaren Statistiken machen die Tragweite des Problems deutlich. | Indeed, the average duration of unemployment in some Member States is now approaching one year. |
Welche Perspektiven eröffnen die Vorschläge und welches ist ihre Tragweite? | The key issue is what ought to be in the Treaties which is not now in the Treaties or inadequately set out in the Treaties. |
Ich möchte Ihnen nochmals kurz die Tragweite dieses Problems verdeutlichen. | Let us pause and reflect on the scale of the problem. |
Ein Projekt dieser Tragweite erfordert natürlich eine enge internationale Kooperation. | First of all, because a project of this scale requires close international cooperation. |
Doch dabei handelt es sich um Erweiterungen von geringer Tragweite. | The scope of these extensions, however, is small. |
Dieser Fall hat, wie Jean Lambert sagte, eine größere Tragweite. | There are broader implications arising from this case, as Jean Lambert has said. |
Verwandte Suchanfragen : Internationalen Tragweite - Ganz Tragweite - Weitreichender Tragweite - Die Volle Tragweite - Allgemeine Angelegenheiten - Allgemeine Anfragen - Allgemeine Wissenschaft - Allgemeine Aufsicht - Allgemeine Strategie - Allgemeine Einzelhändler - Allgemeine Bedeutung - Allgemeine Zeichnung - Allgemeine Akzeptanz - Allgemeine Medien