Übersetzung von "alle in kurzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kürzen - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Kürzen - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Kürzen - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Alle in kurzen - Übersetzung : Kürzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Da wir sie nicht alle in dieser kurzen Zeit lesen können. | Since we can't look at all of them in this short amount of time. |
In kurzen... | Why, really? |
4.6 Aufgrund der kurzen Vegetationsperiode müssen alle Feldarbeiten in sehr kurzer Zeit verrich tet werden. | 4.6 The short vegetation period means that all field work has to be completed in a very short period of time. |
4.6 Aufgrund der kurzen Vegetationsperiode müssen alle Feldarbeiten in sehr kurzer Zeit verrich tet werden. | 4.6 The short vegetation period means that all field work has to be completed in a very short space of time. |
Hämatokrit in kurzen Abständen überwachen. | Monitor the hematocrit frequently. |
Ein Captain in kurzen Hosen? | A captain in knee britches. |
Dieser wird oft in schnellen, kurzen Folgen mit kurzen Pausen zwischen mehreren Folgen gerufen. | Their flight is fast, with wings closed between beats, and is usually of short duration. |
Alle Kirchen entstanden so binnen einer relativ kurzen Zeitspanne zwischen 1709 und 1743. | All the churches were built within quite a short time period, between 1709 and 1743. |
Ich kann natürlich in der kurzen mir zur Verfügung stehenden Zeit nicht auf alle Aspekte Ihrer Darstellung eingehen. | breach of the rules on dominant market positions. |
Das wäre in kurzen Worten alles. | That briefly is all I wanted to say. |
Einen Kurzen. | Make it a short one. |
Einen Kurzen? | A short one? |
Aufgrund der kurzen Zeitspanne zwischen Fachgruppensitzung und Plenartagung wird dieses Dokument in seiner jetzigen Fassung schon an alle Ausschußmitglieder versandt. | Because the plenary session is being held so soon after the section meeting, this version of the opinion is being sent to all Committee members. |
Aufgrund der kurzen Zeit spanne zwischen Fachgruppensitzung und Plenartagung wird dieses Dokument in seiner jetzigen Fassung schon an alle Ausschußmitglieder versandt. | As there is little time between the section meeting and the plenary session, the present version of the document is being sent out to all ESC members. |
Denn das Gehirn konstruiert die Repräsentationen von Dingen, die sich in kurzen Augenblicken bedingen und sich in kurzen Sequenzen aufeinander beziehen. | And that's because the brain is constructing representations of things that are correlated in little moments of time and that relate to one another in little moments of successive time. |
Zeigt die Vorspannliste in einem kurzen FormatView headers | Show brief list of message headers |
In einer kurzen Zeit ist dein Haus sauber! | In a short time your house is clean! |
Hier sehen wir sie in einem kurzen Video. | Here he goes, and here's a short video. |
Hast du mich in dieser kurzen Zeit vermisst? | Did you miss me in that short period of time? |
Auf ihrer Website kann man alle 12 Videos mit einer kurzen Beschreibung der jeweiligen Gemeinde finden. | On their project site, they include all 12 videos with a small description of the community where the video was filmed. |
Nach einer kurzen Phase als Motorradmelder in der 26. | At the moment, I don't think of them as human beings. |
Herrschaft ist für einen kurzen Besuch in Boston verlassen. | lordship has left for a short visit to Boston. |
Darauf scheint Kommissar Tugendhat in seiner kurzen Bemerkung anzuspielen. | (Parliament adopted the motion for a resolution) |
Für Kane folgte in 4 kurzen Jahren... der Zusammenbruch. | For Kane, in four short years, collapse. |
In dieser kurzen Einleitung möchte ich nicht versuchen, alle Errungenschaften der Beobachtungsstelle im Jahr 1998 aufzuzählen, die einzelnen Kapitel sprechen für sich selbst. | This brief introduction will not attempt to enumerate all the Centre's achievements in 1998, but will let the different chapters speak for themselves. |
Ende einer kurzen PauseComment | End of a short break |
Beginn einer kurzen Pause | Start of a short break |
Ende einer kurzen Pause | End of a short break |
Wollen Sie einen Kurzen? | Have a shot? |
Ich nehme einen Kurzen. | I'll take a short one. |
Wie viele Tomaten können Sie in zehn kurzen Minuten zerschmettern? | How many tomatoes can you smash in ten short minutes? |
Dies ist eine beträchtliche Senkung in einem sehr kurzen Zeitraum . | This is an unprecedented reduction in such a short period . |
Das waren die Fehler, die in kurzen Zeithorizonten begangen wurden. | Such were the errors committed over short time horizons. |
In einem kurzen Film der BBC meint Juliana Brown Eyes | In a short film posted on the BBC Juliana Brown Eyes stated |
Sie bereitete das Essen in einer sehr kurzen Zeit zu. | She prepared the meal in a very short time. |
Politik In seiner kurzen Geschichte erlebte Südvietnam viele politische Machtwechsel. | Politics South Vietnam went through many political changes during its short life. |
Früher haben wir kleine Reaktoren bauen in einer kurzen Zeitraum. | We used to build small reactors in a short period of time. |
Ich gebe ihnen nun einen kurzen Einblick in unsere Forschung. | Now I give you, from our research, a very short claim. |
Ich möchte mit einem kurzen Exkurs in die Historie abschließen. | I would like to end on a historical note. |
Gestatten Sie mir zunächst einen kurzen Rückblick in die Vergangenheit. | Let me start with the past. |
So viele, wie in dieser kurzen Zeit gebaut werden können. | As many as can be built in this short time. |
Ich habe Befehl einen kurzen Halt in Sitka zu machen. | I've also been ordered to make a short stop at Sitka. |
Herr Präsident, ich kann in der kurzen Zeit, die mir zur Verfügung steht, nicht auf alle 50 Punkte des Entschließungsantrags von Herrn Mouchel eingehen. | The implications for the Common agricultural policy are clear enough. We cannot encourage production for which there is no market, as this would have catastrophic consequences. |
Herr Präsident Prodi, wir verstehen, wie schwierig es ist, alle Themen, mit denen sich die Europäische Kommission befassen muss, in einem kurzen Dokument zusammenzufassen. | President Prodi, we understand how difficult it is to summarise in a short document the complexity of the issues dealt with by the European Commission. |
In acht kurzen Jahren werden nichtübertragbare Krankheiten die Haupttodesursachen in Afrika sein. | In eight short years, non communicable diseases will become the leading causes of death in Africa. |
Verwandte Suchanfragen : In Kurzen - In Kurzen Abständen - In Dieser Kurzen - In Kurzen Abständen - In Kurzen Worten - In Einem Kurzen - In Kurzen Schüben - In Einem Kurzen - In Kurzen Worten - Kurzen Prozess - Der Kurzen - Pro Kurzen - Keine Kurzen - Alle In