Übersetzung von "in kurzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kürzen - Übersetzung : Kürzen - Übersetzung : Kürzen - Übersetzung : In kurzen - Übersetzung : Kürzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In kurzen... | Why, really? |
Hämatokrit in kurzen Abständen überwachen. | Monitor the hematocrit frequently. |
Ein Captain in kurzen Hosen? | A captain in knee britches. |
Dieser wird oft in schnellen, kurzen Folgen mit kurzen Pausen zwischen mehreren Folgen gerufen. | Their flight is fast, with wings closed between beats, and is usually of short duration. |
Das wäre in kurzen Worten alles. | That briefly is all I wanted to say. |
Einen Kurzen. | Make it a short one. |
Einen Kurzen? | A short one? |
Denn das Gehirn konstruiert die Repräsentationen von Dingen, die sich in kurzen Augenblicken bedingen und sich in kurzen Sequenzen aufeinander beziehen. | And that's because the brain is constructing representations of things that are correlated in little moments of time and that relate to one another in little moments of successive time. |
Zeigt die Vorspannliste in einem kurzen FormatView headers | Show brief list of message headers |
In einer kurzen Zeit ist dein Haus sauber! | In a short time your house is clean! |
Hier sehen wir sie in einem kurzen Video. | Here he goes, and here's a short video. |
Hast du mich in dieser kurzen Zeit vermisst? | Did you miss me in that short period of time? |
Nach einer kurzen Phase als Motorradmelder in der 26. | At the moment, I don't think of them as human beings. |
Herrschaft ist für einen kurzen Besuch in Boston verlassen. | lordship has left for a short visit to Boston. |
Darauf scheint Kommissar Tugendhat in seiner kurzen Bemerkung anzuspielen. | (Parliament adopted the motion for a resolution) |
Für Kane folgte in 4 kurzen Jahren... der Zusammenbruch. | For Kane, in four short years, collapse. |
Ende einer kurzen PauseComment | End of a short break |
Beginn einer kurzen Pause | Start of a short break |
Ende einer kurzen Pause | End of a short break |
Wollen Sie einen Kurzen? | Have a shot? |
Ich nehme einen Kurzen. | I'll take a short one. |
Wie viele Tomaten können Sie in zehn kurzen Minuten zerschmettern? | How many tomatoes can you smash in ten short minutes? |
Dies ist eine beträchtliche Senkung in einem sehr kurzen Zeitraum . | This is an unprecedented reduction in such a short period . |
Das waren die Fehler, die in kurzen Zeithorizonten begangen wurden. | Such were the errors committed over short time horizons. |
In einem kurzen Film der BBC meint Juliana Brown Eyes | In a short film posted on the BBC Juliana Brown Eyes stated |
Sie bereitete das Essen in einer sehr kurzen Zeit zu. | She prepared the meal in a very short time. |
Politik In seiner kurzen Geschichte erlebte Südvietnam viele politische Machtwechsel. | Politics South Vietnam went through many political changes during its short life. |
Früher haben wir kleine Reaktoren bauen in einer kurzen Zeitraum. | We used to build small reactors in a short period of time. |
Ich gebe ihnen nun einen kurzen Einblick in unsere Forschung. | Now I give you, from our research, a very short claim. |
Ich möchte mit einem kurzen Exkurs in die Historie abschließen. | I would like to end on a historical note. |
Gestatten Sie mir zunächst einen kurzen Rückblick in die Vergangenheit. | Let me start with the past. |
So viele, wie in dieser kurzen Zeit gebaut werden können. | As many as can be built in this short time. |
Ich habe Befehl einen kurzen Halt in Sitka zu machen. | I've also been ordered to make a short stop at Sitka. |
In acht kurzen Jahren werden nichtübertragbare Krankheiten die Haupttodesursachen in Afrika sein. | In eight short years, non communicable diseases will become the leading causes of death in Africa. |
Einen kurzen Text bildschirmfüllend anzeigen | Displays a short text fullscreen |
Ich müsste einen Kurzen trinken. | I need something to wet my whistle. |
Schreiben Sie einen kurzen Aufsatz. | Write a short essay. |
Bleib noch einen kurzen Moment. | Just stay for a second. |
Werfen Sie einen kurzen Erlösung | Give it a quick redemption |
Nun zu meinen kurzen Ausführungen. | Ladies and gentlemen, that is precisely the economic situation in the European Community today. |
Dieses zu einer kurzen Bilanz. | President. I call Mrs Kellett Bowman on a point of order. |
Nur für einen kurzen Moment. | Only for a moment. |
Nach einem kurzen Augenblick befand ich mich in dem genannten Zimmer. | In another moment I was within that apartment. |
Ein wichtiges Argument hierfür liegt in der kurzen Geschichte der Bank. | An important argument for this relates to the short history of the Bank. |
Der Punkt wurde in diesen Kombinationen später zu einem kurzen Strich. | The traditional direction is from top to bottom, right to left. |
Verwandte Suchanfragen : In Kurzen Abständen - In Dieser Kurzen - In Kurzen Abständen - In Kurzen Worten - In Einem Kurzen - In Kurzen Schüben - In Einem Kurzen - In Kurzen Worten - Alle In Kurzen - Kurzen Prozess - Der Kurzen - Pro Kurzen - Keine Kurzen - Chuck Kurzen Rippen