Übersetzung von "akzeptables Vehikel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Akzeptables Vehikel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
irgendein Vehikel! | There must be some way to rent a vehicle. |
Ein Buch ist immer ein akzeptables Geschenk. | A book is always an acceptable gift. |
Wir haben schließlich ein akzeptables Ergebnis erreicht. | We ended up with something acceptable. |
Du meinst, 5 ist ein akzeptables Opfer? Nein. | So a sacrifice of 5 is justifiable? |
LIT Verlag 2004 ISBN 3 8258 7181 9 Vehikel. | LIT Verlag 2004 ISBN 3 8258 7181 9 Vehikel. |
(Name Vehikel (Phantasie (N 136) bezeich nung) (N 267) | Vehicle p value Invente Vehicle |
Dann ließe sich ein aus ökologischer Sicht akzeptables Ergebnis erreichen. | We shall then be able to achieve an environmentally respectable result. |
Ein solcher Wirt dient dem Parasiten also lediglich als Vehikel. | Host of Predilection is the host preferred by a parasite. |
In der Roboterszene wurde Braitenberg durch sein Buch Vehikel bekannt. | Braitenberg received an honorary doctorate from the University of Salzburg in 1995. |
Und sie sind ein sehr praktisches Vehikel für ozeanographische Ausrüstung. | And they happen to be a very good vehicle for carrying oceanographic equipment. |
Menschen sind die Vehikel, die die Gene nutzen, um sich fortzupflanzen. | Humans are the vehicles that genes use to propagate themselves. |
Ich glaube, Sie werden ein akzeptables Stubenmädchen abgeben. Stubenmädchen? Hier steht aber | I think you ll make a satisfactory maid |
Der Konvent ist ein Vehikel für Europa, nicht mehr und nicht weniger. | It is a vehicle for Europe, for neither more nor less. |
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Hinsichtlich der Altfahrzeuge haben wir ein akzeptables Kompromissergebnis erzielt. | Mr President, Commissioner, with regard to end of life vehicles, we have reached a sound compromise. |
Die Menschen sind die Vehikel, die die Gene nutzen, um sich zu vermehren. | Humans are the vehicles that genes use to propagate themselves. |
Das intravenöse Vehikel SBECD wird mit einer Clearance von 55 ml min hämodialysiert. | The intravenous vehicle, SBECD, is haemodialysed with a clearance of 55 ml min. |
Das intravenöse Vehikel, SBECD, wird mit einer Clearance von 55 ml min hämodialysiert. | The intravenous vehicle, SBECD, is haemodialysed with a clearance of 55 ml min. |
Aber in diesem Spiel funktioniert er als Vehikel für Bewusstsein und die Lebenskraft. | But, in this play, it's functioning as the vehicle for consciousness and the vital force. |
Vor Behandlungsbeginn mit IONSYS sollten die Patienten auf ein akzeptables Analgesie Niveau eingestellt werden. | Patients should be titrated to an acceptable level of analgesia prior to initiating use of IONSYS. |
Ermittlung von Gefahren, die vermieden, ausgeschaltet oder auf ein akzeptables Maß reduziert werden müssen, | identifying any hazards that must be prevented, eliminated or reduced to acceptable levels |
Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet. | Kissing one's spouse in public is considered acceptable behavior in some countries. |
Verpackungen stellen darüber hinaus das Vehikel der Globalisierung, des Welthandels und der sozialökonomischen Entwicklung dar. | Packaging is also the vehicle of globalisation, of world trade and of socio economic development. |
In dem Entschließungsantrag des Berichtes, in der 25 Punkte Begründung gibt es natürlich Akzeptables und Nichtakzeptables. | The 25 point list in the motion for a resolution in the report obviously contains things which are acceptable and others which are not. |
Standarduntersuchungen zur Genotoxizität und Reproduktionstoxizität mit dem Vehikel SBECD ergaben keine speziellen Risiken für den Menschen. | Standard genotoxicity and reproduction studies with the excipient SBECD reveal no special hazard for humans. |
Ich hoffe, dass wir auch über dieses Vehikel des Energieberichtes ein Stückchen in diesem Bereich vorankommen. | I hope that we will make some headway here via this energy report. |
Klar, die Gesetzgebung über Statistik ist nicht das attraktivste Vehikel, das beste Transportmittel für unsere Forderungen. | Admittedly, statistical legislation is not the most attractive vehicle, it is not the ideal means of getting our demands through. |
Wenn die Proportionalität nämlich ein relativ akzeptables Kriterium in den Verfassungssystemen bildet, in denen sich eine Regierung | the only rules of procedure appropriate to the role of the European Parliament are those which ensure maximum representation. This does not mean simply favouring |
Der Staat wird als ein Vehikel zur Sicherstellung von sozialer Gerechtigkeit gesehen, die Scharia wird selten erwähnt. | The state is seen as a vehicle for ensuring social justice, and there are scant references to sharia principles. |
Und mein Einatem ist eine Art Vehikel, das mir hilft nach Hause zu meinem Körper zu kommen. | I bring my mind home to my body and my in breath is some kind of vehicle helping to go home to my body. |
Das Objekt, das wir hier sehen ist ein Vehikel für unsere Gene und darum lieben wir es. | The fact we see here is the vehicle for our genes, and therefore we love it. |
Dieses Vehikel nahm also Kurs auf die europäische Küste, und wir versuchten herauszufinden, wem das Schiff gehört. | This contraption was thus heading for the coast of Europe, and we tried to ascertain who it belonged to. |
Abschließend sagt die Rahmenrichtlinie auch, daß die Vereinfachung der Herstellung und Zubereitung von Nahrungsmitteln ein akzeptables Nutzenkriterium ist. | Finally, the Framework Directive also stipulates that facilitating the manufacture and preparation of foodstuffs is an acceptable criterion of usefulness. |
Die Energiecharta könnte unter Umständen ein Vehikel für diese kollektive Energiesicherheit sein, wenn sie vertieft und erweitert wird. | The Energy Charter might be a vehicle for this collective energy security, if deepened and broadened. |
Aber das ist gerade nur wegen des Zitroneneffekts der Fall und kann nicht als volkswirtschaftlich akzeptables Gegenargument angeführt werden. | But this is precisely because of the lemon effect. |
Nach Überwindung der verschiedenen Terminologieprobleme sahen wir uns in der Lage, ein für alle 10 Länder akzeptables Gesetz vorzulegen. | We know their views, and all he is doing is repeating them, here, and I think this is very helpful. |
Die mit dem gemessenen GVO Anteil der Partie verbundene Unsicherheit hat ein akzeptables Ausmaß ( 50 des Mittelwertes des Analyseergebnisses). | the uncertainty associated to the measured lot GMO content reaches an acceptable level ( 50 of the mean analytical result). |
Die sich abzeichnende Energieunion , die vom Rat befürwortet wurde, könnte das ideale Vehikel sein, um diesen Wandel zu ermöglichen. | The emerging European energy union, which the Council has endorsed, could be the ideal vehicle to facilitate this shift. |
CO2 Einkünfte sind ein effektives Vehikel, um Kapital in klimafreundliche Investitionen zu lenken, unter anderem auch in die Entwicklungsländer. | Carbon finance is an effective vehicle for channeling funds for climate friendly investments, including to the developing world. |
Sie sind lediglich als Vehikel anzusehen, die dafür sorgen, dass für die Nutzer über die Zentren Unterstützungsleistungen bereitgestellt werden. | They can be considered to be only the vehicles for making assistance available to the users via the centres. |
Drogen der Klasse I (nicht akzeptables Risiko), kleine Mengen für den Eigenbedarf Freiheitsstrafe bis zu 1 Jahr und oder Geldstrafe. | Class I drugs (unacceptable risk), small quantities for personal use up to 1 year's imprisonment and or fine. |
Dieser Befund wurde bei Tieren beobachtet, die Hydrochlorothiazid erhielten, aber nicht bei Tieren, die Aliskiren alleine oder ein Vehikel erhielten. | The finding was observed in animals treated with hydrochlorothiazide but not in those animals receiving aliskiren alone or vehicle. |
Der Faktor, der die Bioverfügbarkeit am meisten beeinflussen würde, wäre eine Mischung des Granulats mit einem Vehikel von pH 7. | The factor that would influence the bioavailability the most would be if the granules were mixed with a vehicle of pH 7. |
Für mich ist Mitbestimmung kein Vehikel zur Auflösung der Funktionsfähigkeit der Unternehmen, auch nicht zur Auflösung des Prinzips der Machtverteilung. | At its April 1982 partsession the European Parliament delivered 24 opinions on Commission proposals in response to Council requests for consultation. |
Daher muss dem Eurosystem ein in Form und Inhalt akzeptables Rechtsgutachten vorgelegt werden , bevor die Sicherheiten als notenbankfähig anerkannt werden können . | For this purpose , a legal assessment in a form and with substance acceptable to the Eurosystem will have to be submitted before the assets can be considered eligible . |
Die Behandlung sollte solange fortgesetzt werden, wie ein klinischer Nutzen beobachtet wird, oder bis ein nicht mehr akzeptables Ausmaß an Toxizität auftritt. | Treatment should continue as long as clinical benefit is observed or until unacceptable toxicity occurs. |
Verwandte Suchanfragen : Akzeptables Verhalten - Akzeptables Risiko - Akzeptables Ergebnis - Akzeptables Sicherheitsprofil - Akzeptables Risiko - Akzeptables Produkt - Akzeptables Qualitätsniveau - Akzeptables Ergebnis - Akzeptables Niveau - Akzeptables Gleichgewicht - Akzeptables Geschenk - Ein Vehikel Für - Co-Investment-Vehikel - Primäres Vehikel Für