Übersetzung von "abgeschafft werden kann" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abgeschafft - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Abgeschafft werden kann - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kann dieses Monopol nicht abgeschafft werden? | Can an end not be put to this? |
Je eher STABEX abgeschafft werden kann, desto besser! | There is therefore no serious disagreement between us. |
Das müßte abgeschafft werden. | Agenda for next sitting see minutes. |
Sie muss abgeschafft werden. | It must be abolished. |
Diese müssen abgeschafft werden. | These need to be eliminated. |
Der Haushaltsausschuss teilt indes die Auffassung der Kommission, dass die Lagerkostenerstattung abgeschafft werden kann. | The Committee on Budgets does share the Commission' s view that the storage levy can be abolished. |
Eine gerechte Handelspolitik kann erst dann erreicht werden, wenn diese Subventionen abgeschafft worden sind. | It will only be possible to achieve a fair trade policy once the subsidies have been abolished. |
So etwas sollte abgeschafft werden. | That sort of thing should be done away with. |
Dieser Brauch sollte abgeschafft werden. | This custom should be done away with. |
Die Lohnuntergrenze sollte abgeschafft werden. | The minimum wage should be abolished. |
Sie muß gesetzlich abgeschafft werden. | It was a romantic age with romantic ideas. |
Das Postmonopol muss abgeschafft werden. | The postal service monopoly must be abolished. |
Dieses System muss abgeschafft werden. | A stop must be put to this system. |
Soll die Fischerei abgeschafft werden? | Should we do away with fishing altogether? |
Deshalb muss die Todesstrafe abgeschafft werden. | That is why we need an end to the death sentence. |
Die Handels schranken müssen abgeschafft werden. | The Social Affairs Council will meet on 27 May to decide on the programme of act ion. |
Eine so schlechte Sitte sollte abgeschafft werden. | Such a bad custom should be done away with. |
Ich dachte, die Todesstrafe sollte abgeschafft werden. | I thought the death penalty should be abolished. |
Von mir aus könnte Weihnachten abgeschafft werden! | As far as I'm concerned, they could do away with Christmas! |
4.5.7 Verfüllung als Option muss abgeschafft werden. | 4.5.7 The backfilling option must be removed. |
Die negativen WAB müssen unbedingt abgeschafft werden. | These figures speak for themselves. |
Alle Export und Produktionsbeihilfen sollten abgeschafft werden. | All aid to exports and production should be abolished. |
Langstreckentransporte mit lebenden Tieren müssen abgeschafft werden. | Long hauls with live cattle must be abolished. |
Auch müssen die umweltschädlichen Subventionen abgeschafft werden. | We must also make sure that the environmentally harmful subsidies are abolished. |
Falls nicht, wann sollen sie abgeschafft werden? | If not, when will they come down? |
Welch ein Zynismus, wenn man weiß, daß Zehntausende von Arbeitsplätzen abgeschafft worden sind oder bald abgeschafft werden. | How cynical indeed when we know that tens of thousands of jobs have been cut or are about to be. |
Während die Inspektoren im Irak nach Waffen suchen, müssen die Bedingungen noch einmal aufgestellt werden, wie dieses Embargo vollständig abgeschafft werden kann, wie dieses Embargo beendet werden kann. | While the inspectors are searching for weapons in Iraq, conditions must be re established for the embargo to be abolished entirely, and for the embargo to be ended. |
Dann werden wir sehen, ob alle Hilfen abgeschafft werden müssen. | We shall see then whether all aid must be stopped. |
Das kann bedeuten, dass undurchsichtige Steuerparadiese abgeschafft, Telefonanschlüsse angezapft und als besonders gefährlich angesehene Personen identifiziert werden müssen. | This may mean eliminating shadowy tax havens, tapping phone lines, and identifying individuals considered highly dangerous. |
Doch ist fast sicher, dass diese Versuche fehlschlagen werden. Obwohl es noch Jahre dauern kann, werden die Baumwollsubventionen am Ende abgeschafft. | But these attempts will almost surely fail in the end though it may take years cotton subsidies will be eliminated. |
Kontingente sollten so schnell wie möglich abgeschafft werden. | This is not to criticize, because I believe that the Greek administration is doing its best. |
Die Möglichkeit des Selbstbehalts sollte daher abgeschafft werden . | Consequently , this option should be discontinued . |
Zuerst müssen die Subventionen für Biosprit abgeschafft werden. | For starters, bio fuel subsidies should be abolished. |
Kleinere Hilfen für Unternehmer dürfen nicht abgeschafft werden. | Small scale help for entrepreneurs must not be abandoned. |
Abgeschafft werden sollen ebenfalls die Zwischeninstanzen, die die Bürger durchlaufen müssen, damit eine gerichtliche Entscheidung im Ausland anerkannt und vollstreckt werden kann. | It will also abolish intermediary steps which citizens have to go through in order to have a judicial decision recognised and enforced abroad. |
Auch kann eine solche Bescheinigung nur an den Außengrenzen ausgestellt werden, da die Kontrollen an den Binnengrenzen abgeschafft sind. | However, such a certificate can be delivered only at external border posts, since the abolition of internal border controls. |
Zum einen müssen mittelfristig die Agrarexportsubventionen vollständig abgeschafft werden. | First, we have to accept the total abolition in the long term of agricultural export subsidies. |
Ich begrüße es, daß die Währungsausgleichsbeträge abgeschafft werden sollen. | introduced, even at a low level, then there is a very dangerous precedent by which it may very well be increased in the future. |
159) und die allgemeine Wehrpflicht abgeschafft werden (Artikel 173). | The development of firearms led to an increase in the devastation of war. |
Die Benzinsteuer, die 2,6 Billionen Yen einbringt, sollte abgeschafft werden. | The gasoline tax, which brings in 2.6 trillion, was to be abolished. |
Aus diesem Grunde sollte dieses System der Gleichwertigkeitsanerkennung abgeschafft werden. | Therefore that scheme of recognition of equivalence should be abolished. |
Die Benzinsteuer, die 2,6 Billionen Yen einbringt, sollte abgeschafft werden. | The gasoline tax, which brings in 2.6 trillion, was to be abolished. |
In Saudi Arabien soll das Fahrverbot für Frauen abgeschafft werden. | Saudi Arabia will remove the ban on women driving. |
Während des ersten Konsulats (1802) werden die Bezirke gesetzlich abgeschafft. | During the first French Consulate (1802) the districts are abolished. |
27. Sollte die Möglichkeit zur Änderung der Bestimmungsstelle abgeschafft werden? | Inland waterway transport? |
Verwandte Suchanfragen : Werden Abgeschafft - Abgeschafft Werden Sollte - Wurden Abgeschafft - Wird Abgeschafft - Wurde Abgeschafft - Wird Abgeschafft - Wird Abgeschafft - Vollständig Abgeschafft - Werden Kann - Kann Werden - Kann Werden - Sklaverei Wurde Abgeschafft - Kann Angezeigt Werden