Übersetzung von "abbiegen Richtung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Richtung - Übersetzung : Abbiegen Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Abbiegen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Abbiegen!
Turn, Doctor, turn!
Rechts abbiegen!
Turn right.
Abbiegen, Kutscher.
Turn right in here, driver.
Okay, rechts abbiegen.
Okay, move right.
Hier links abbiegen.
Make a left here.
Hier rechts abbiegen.
Make a right turn here.
An der Ecke abbiegen.
Turn at that corner there.
Und dann links abbiegen.
And then he has to turn left.
Ich sagte doch, abbiegen.
I told you to turn. Yes, I know.
Es kann uns durch sein Gewicht sagen, Okay, rechts abbiegen. Geradeaus. Hier links abbiegen.
It can tell you by its weight, Okay, move right. Walk ahead. Make a left here.
Der Computer sagt Ihnen wie sie fahren , links abbiegen, rechts abbiegen, beschleunigen, stoppen müssen.
The computer tells you how to drive turn left, turn right, speed up, stop.
Wir hätten rechts abbiegen sollen.
We should have turned right.
Ich sah sein Auto rechts abbiegen.
I saw his car make a turn to the right.
An der ersten Ecke bitte links abbiegen.
Please turn left at the first corner.
sehen Sie das Auto hier um fünf abbiegen?
See the car turn by five here?
Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen.
You are not allowed to turn left on this street.
Und bei St. Louis musst du links abbiegen.
And turn to your left at St. Louis.
Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.
If you turn to the left, you'll see a white building.
Blinke vor dem Abbiegen, um andere Fahrer zu warnen!
Before turning, put on your blinkers to warn other drivers.
Tom sagte dem Taxifahrer, dass er links abbiegen soll.
Tom told the taxi driver to turn left.
Wenn Sie rechts abbiegen, sehen Sie das Krankenhaus zu Ihrer Linken.
Turning right, you'll find the hospital on your left.
Wenn Sie nach links abbiegen, werden Sie ein weißes Gebäude sehen.
If you turn to the left, you'll see a white building.
Tom ist rechts abgebogen, als er eigentlich hätte links abbiegen sollen.
Tom turned right when he should've turned left.
Dabei erfasste sie beim Abbiegen ein 72 Jahre alter Autofahrer mit seinem Fahrzeug.
A 72 year old driver drove into her as he was turning off.
Wenn ich mich recht entsinne, müssen wir an der nächsten Ecke links abbiegen.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Ich bin mir sicher, dass wir dort hinten nach links hätten abbiegen sollen.
I'm sure we should've turned left back there.
Links halten bei mürrisch, rechts abbiegen, wenn er den Kopf gerade voll hat,
Hang left at cranky, right at preoccupied,
Wenn wir in eine Seitenstraße abbiegen macht unser Verstand aus dieser Abbiegung gerne einen 90 Grad Winkel.
When we do, however, make a turn into a side street, our mind tends to adjust that turn to a 90 degree angle.
Es sind zwei positive Präzipitationslinien zu erwarten, die bei positiver Reaktion der zu untersuchenden Seren zur Mitte abbiegen.
After cooling, the wells are cut and the agar in them is removed by means of a pipette connected to a vacuum pump.
Richtung und diese Richtung.
So if you looked at a molecule of methane, and people talk about sp3 hybridized orbitals, all they're saying is that you have a carbon in the center. Let's say that's the carbon nucleus right there.
Als die nach links auf die St. Töniser Straße abbiegen wollte, übersah sie den entgegenkommenden Wagen des 37 Jährigen.
As he went to turn right onto St. Töniser Straße he failed to see the 37 year old's oncoming vehicle.
Mit all den EinbahnstraßenSchildern Richtung , Richtung.
You know, all of those oneway signs, Direction, Direction.
Richtung
Search Direction
Richtung
Leak resolution
richtung
goy
Richtung
Direction
Richtung
Direction
Da sowohl die Holzabfuhr als auch das Abbiegen im aktuellen Ausbauzustand funktionierten, solle man dem Umbau des Bahnübergangs nicht zustimmen, argumentierte Haas.
Because both the transportation of wood and turning are both possible as things are, the reconstruction of the railway crossing should not be consented to, argued Haas.
Ich glaube, sie würden von dieser Straße in eine andere abbiegen, um sie zu suchen, wie viele Touristen dies im Sommer tun!
I think you would be leaving it to look for it, as many tourists often do in the summer !
Schließlich zog er die Stufen hinauf, und wurde von Herrn Huxter gesehen, nach links abbiegen und Öffnen Sie die Tür des Salons.
Finally he marched up the steps, and was seen by Mr. Huxter to turn to the left and open the door of the parlour.
Du musst nur geradeaus gehen, links abbiegen lt br gt und dann immer geradeaus. lt br gt Warum weisst du das nicht?
You just have to go straight, turn left lt br gt and then keep going straight. lt br gt Why don't you know that?
Oder Glück Streben Richtung Glücklichsein Bewegen Richtung Unglücklichsein.
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness.
Die schnelle Richtung ist hier die formula_12 Richtung.
Regardless, the plotting is the same.
Die natürliche Entwicklung des Verstandes geht in Richtung Bewusstsein, in Richtung Leere, in Richtung Raum.
The natural evolution of the mind is towards consciousness, towards emptiness, towards space.
Du gehst da zurück, und dann runter zum shop. Gehst dran vorbei und dann rechts abbiegen. Dann fragst Du jemanden nach dem Weg.
You got back there, then get down to the shop go past it, then turn to the right then ask someone there for directions

 

Verwandte Suchanfragen : Scharfes Abbiegen - Rechts Abbiegen - Nicht Abbiegen - Beim Abbiegen - Abbiegen In - Links Abbiegen - Straße Abbiegen - Dann Rechts Abbiegen - Richtung Der Richtung - Abbiegen In Die Tat