Übersetzung von "Zeit der Herrlichkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeit - Übersetzung : Herrlichkeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Zeit der Herrlichkeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zu der Zeit wird die Herrlichkeit Jakobs dünn sein, und sein fetter Leib wird mager sein.
It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean.
Zu der Zeit wird die Herrlichkeit Jakobs dünn sein, und sein fetter Leib wird mager sein.
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
Herrlichkeit!
That blushed and bloomed
Macht Herrlichkeit
glory... power
Aber Höfe Herrlichkeit.
But courtyards glory.
Denn ich halte es dafür, daß dieser Zeit Leiden der Herrlichkeit nicht wert sei, die an uns soll offenbart werden.
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.
Denn ich halte es dafür, daß dieser Zeit Leiden der Herrlichkeit nicht wert sei, die an uns soll offenbart werden.
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
Es ist der Palast ihrer Unbegrenzten Herrlichkeit.
It is the palace of her unlimited magnificence.
auf daß er kundtäte den Reichtum seiner Herrlichkeit an den Gefäßen der Barmherzigkeit, die er bereitet hat zur Herrlichkeit,
and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
auf daß er kundtäte den Reichtum seiner Herrlichkeit an den Gefäßen der Barmherzigkeit, die er bereitet hat zur Herrlichkeit,
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
Carl Bezold Kebra Negast Die Herrlichkeit der Könige.
The most cogent argument against it at the moment is the dating.
Wolken der Herrlichkeit waren für Aaron, liebevolle peace
Clouds of glory were for Aaron, loving peace peaceful
Diese Bedeutung des Wortes Herrlichkeit.
This meaning of the word glory.
und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
and the glory for ever.
sondern freuet euch, daß ihr mit Christo leidet, auf daß ihr auch zur Zeit der Offenbarung seiner Herrlichkeit Freude und Wonne haben möget.
But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.
sondern freuet euch, daß ihr mit Christo leidet, auf daß ihr auch zur Zeit der Offenbarung seiner Herrlichkeit Freude und Wonne haben möget.
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
Der Sohar sagt jeder Zeit gibt es eine schlechte Sektor auf das Volk Israel Aufstehen vor dem Thron der Herrlichkeit und sagen, nein nein nein,
The Zohar says any time there is a bad sector on the people of Israel standing up in front of the Throne of Glory and say no no no,
War Grenzen des Campus hinaus, Wolken der Herrlichkeit nicht verlassen
Was boundaries of the campus, clouds of glory not leave
Es entstand die so benannte Herrlichkeit Dinklage .
One was the Dinklage Canton, which included the communities of Dinklage, Lohne, and Steinfeld.
Wurden angefahren, und sie sind in Herrlichkeit.
Get hit head on and they are in glory.
Der Gott aber aller Gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christo Jesu, der wird euch, die ihr eine kleine Zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.
But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
Der Gott aber aller Gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christo Jesu, der wird euch, die ihr eine kleine Zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.
But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
Zur selben Zeit kam ich wieder zur Vernunft, auch zu meinen königlichen Ehren, zu meiner Herrlichkeit und zu meiner Gestalt. Und meine Räte und Gewaltigen suchten mich, und ich ward wieder in mein Königreich gesetzt und ich überkam noch größere Herrlichkeit.
At the same time my understanding returned to me and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned to me and my counselors and my lords sought to me and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added to me.
Zur selben Zeit kam ich wieder zur Vernunft, auch zu meinen königlichen Ehren, zu meiner Herrlichkeit und zu meiner Gestalt. Und meine Räte und Gewaltigen suchten mich, und ich ward wieder in mein Königreich gesetzt und ich überkam noch größere Herrlichkeit.
At the same time my reason returned unto me and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me and my counsellers and my lords sought unto me and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.
Ihm sei die Herrlichkeit jetzt und bis zum Tag der Ewigkeit!
To him be glory both now and for ever.
Er sprach zu mir und erzählte mir von all der Herrlichkeit.
He spoke to me, and told me of the glory he had seen.
Vergessen Sie nie, das Leben ist eine Herrlichkeit!
Never forget, life is a glory!
Und siehe, die Herrlichkeit des Gottes Israels kam von Morgen und brauste, wie ein großes Wasser braust und es ward sehr licht auf der Erde von seiner Herrlichkeit.
Behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east and his voice was like the sound of many waters and the earth shined with his glory.
Und siehe, die Herrlichkeit des Gottes Israels kam von Morgen und brauste, wie ein großes Wasser braust und es ward sehr licht auf der Erde von seiner Herrlichkeit.
And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east and his voice was like a noise of many waters and the earth shined with his glory.
Und ich kenne ihre Werke und Gedanken. Es kommt die Zeit, daß ich sammle alle Heiden und Zungen, daß sie kommen und sehen meine Herrlichkeit.
For I know their works and their thoughts the time comes, that I will gather all nations and languages and they shall come, and shall see my glory.
Und ich kenne ihre Werke und Gedanken. Es kommt die Zeit, daß ich sammle alle Heiden und Zungen, daß sie kommen und sehen meine Herrlichkeit.
For I know their works and their thoughts it shall come, that I will gather all nations and tongues and they shall come, and see my glory.
Und die Herrlichkeit des HERRN erhob sich von dem Cherub zur Schwelle am Hause und das Haus ward erfüllt mit der Wolke und der Vorhof voll Glanzes von der Herrlichkeit des HERRN.
The glory of Yahweh mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh's glory.
Und die Herrlichkeit des HERRN erhob sich von dem Cherub zur Schwelle am Hause und das Haus ward erfüllt mit der Wolke und der Vorhof voll Glanzes von der Herrlichkeit des HERRN.
Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
Glory be to Him That He should have a son!
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
For Allah is (the only) One Ilah (God), Glory be to Him (Far Exalted is He) above having a son.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
Glory be to Him that He should have a son.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
Far be it from His glory that He should have a son.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
His is all that is in the heavens and all that is in the earth.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
He is far too immaculate to have any son.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
Exaltations to Him that He should have son!
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
He is too glorious to give birth to a son.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
His Holiness is far above having a son.
Es liegt Seiner Herrlichkeit fern, Ihm ein Kind zuzuschreiben.
To Him belong all things in the heavens and on earth.
Er aber sprach So laß mich deine Herrlichkeit sehen.
He said, Please show me your glory.

 

Verwandte Suchanfragen : Hoffnung Der Herrlichkeit - Wolken Der Herrlichkeit - König Der Herrlichkeit - Tag Der Herrlichkeit - Alle Herrlichkeit - In Herrlichkeit - Göttliche Herrlichkeit - Ewige Herrlichkeit - In Herrlichkeit Bekleidet - Glanz In Herrlichkeit - Zurück In Herrlichkeit - Für Seine Herrlichkeit - Macht Und Herrlichkeit