Übersetzung von "Verpflichtung gereift" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Gereift - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Gereift - Übersetzung : Gereift - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er ist gereift. | He's tactful. He's sensitive. |
Wir sind zusammen gereift. | We went along together. |
Nicht alle Blütenträume sind gereift. | Not all the dreams have come to fruition. |
Ein Mädchen verdorben bevor es gereift. | Girl spoiled before ripened. |
Gegebenenfalls gereift und oder gehackt angeben. | If appropriate, indicate matured and or minced . |
In Holz gereift ist ein gutes Stück. | Aged in Wood happens to be a fine play. |
Sie wurden von der spanischen Sonne erwärmt und gereift. | They warmed and ripened in the Spanish sun. |
Alt genug bedeutet, du bist genug gereift, durch das Bewusstsein. | Old enough means you're mature enough through the consciousness ... |
Die Lösungen für die gegenseitig voneinander abhängigen, ungelösten wirtschaftlichen Probleme sind gereift. | At this meeting it made a thorough examination of the main problems affecting the formulation of a draft directive on misleading advertising. |
Die Entscheidung ist mir nicht leicht gefallen, sie ist über mehrere Monate gereift. | It was not an easy decision to make, but I've been thinking about it for months. |
Ausbau ) ist Weinen vorbehalten, die zwei Jahre, davon mindestens ein Jahr im Eichenfass, gereift sind. | A crianza is wine aged for at least two years, at least one of which was in oak. |
Passt perfekt zu diesem 2010er Chianti Classico. Ein altertümlicher Sangiovese in einem traditionellen Fass gereift. | Pairs perfectly with this 2010 Chianti Classico, an oldworld Sangiovese, aged in traditional botti. |
Um diese Zeit war in Almagro die Idee gereift, sich ein von Pizarro unabhängiges Gouvernement aufzubauen. | For four years he stayed there, working at the management of his properties and those of Pizarro. |
Jedes Mal, wenn er neue Gadgets Kopfhörer, kurz gesagt, nicht gereift aber ich wollte ihn nicht wecken | Every time he had new gadgets earphone, in short, not matured but I did not wake him |
Er hat bewiesen, daß der Mechanismus des Stabilitätspaktes bereits gereift ist und weiterentwickelt werden kann und muß. | It proved that the Stability Pact mechanism has already gained a certain maturity and can and must advance. |
ist ein halbfester Käse, der zwischen drei Wochen und drei Monaten gereift und etwas milder als Curado schmeckt. | is a semi firm cheese aged for three weeks to three months, somewhat milder than curado. |
ist ein halbfester Käse, der zwischen drei und sechs Monaten gereift ist und einen süßen, nussigen Geschmack hat. | is a semi firm cheese aged for three to six months with a sweet and nutty flavor. |
3.6.1 Der Luftfahrt Sektor ist zu einem Luftfahrt Wertenetz gereift, in der Unternehmen im Verbund einen Wert erwirtschaften. | 3.6.1 The aviation sector has in itself matured into an aviation value network, companies which are inter linked to jointly deliver value. |
Ich fürchte, wir werden noch weitere verfehlen, doch ist es meines Erachtens wichtig, dass dieses Bewusstsein überhaupt gereift ist. | I fear we will waste others too, but I do feel it is important that we have gained this awareness. |
Verpflichtung | Obligation |
Rücknahme der Anforderung, dass Whisky weniger als drei Jahre gereift sein muss, um in die niedrigste Steuerklasse eingestuft zu werden. | to withdraw the requirement that whisky be aged less than three years to be included in the lowest tax category. |
Verpflichtung 1 | Commitment 1 To create an economic, political, social, cultural and legal environment that will enable people to achieve social development |
Verpflichtung 2 | Commitment 2 |
Verpflichtung 3 | Commitment 3 |
Verpflichtung 4 | Commitment 4 |
Verpflichtung 5 | Commitment 5 |
Verpflichtung 6 | Commitment 6 |
Verpflichtung 7 | Commitment 7 |
Verpflichtung 8 | Commitment 8 To ensure that when structural adjustment programmes are agreed to they include social development goals, in particular eradicating poverty, promoting full and productive employment and enhancing social integration |
Verpflichtung 9 | Commitment 9 To increase significantly and or utilize more efficiently the resources allocated to social development in order to achieve the goals of the Summit through national action and regional and international cooperation |
Verpflichtung 10 | Commitment 10 To promote an improved and strengthened framework for international, regional and subregional cooperation for social development, in a spirit of partnership, through the United Nations and other multilateral institutions |
Allgemeine Verpflichtung | General obligation |
VERPFLICHTUNG EN | COMMITMENTS |
Ohne Verpflichtung. | And no obligation. |
OBLIGATION VERPFLICHTUNG | OBLIGATION |
Zu diesem Zeitpunkt aber war inzwischen der Gedanke gereift, die freie Wirtschaft sei wichtiger als die demokratische Kontrolle von seiten der Politik. | But at that time, the concept that freedom for the economy was more important than democratic input in politics had already taken hold. |
Aber eine wichtige Schwelle ist genommen, wenn man so weit gereift ist, dass man anerkennt, was einen antreibt und dann das Steuer übernimmt. | But a major threshold is passed when you mature enough to acknowledge what drives you and to take the wheel and steer it. |
Umfang der Verpflichtung | Scope of the obligation |
Verpflichtung zur Vertraulichkeit. | EMEA EMEA MB 013 97). |
Art der Verpflichtung | Nature of obligation |
Artikel 24 Verpflichtung | Article 24 Obligation |
Verpflichtung zur Vertraulichkeit | Obligations of confidentiality |
Verpflichtung für 1981 | Appropriation for 1981 |
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung | Obligation to furnish a guarantee |
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung | The guarantee shall be provided as either |
Verwandte Suchanfragen : Gereift Schulden - Gut Gereift - Gereift Forderungen - Wurden Gereift - Gereift Verträge - Markt Gereift - Wurde Gereift - Form Gereift