Übersetzung von "Verpflichtung gereift" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Gereift - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Gereift - Übersetzung : Gereift - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er ist gereift.
He's tactful. He's sensitive.
Wir sind zusammen gereift.
We went along together.
Nicht alle Blütenträume sind gereift.
Not all the dreams have come to fruition.
Ein Mädchen verdorben bevor es gereift.
Girl spoiled before ripened.
Gegebenenfalls gereift und oder gehackt angeben.
If appropriate, indicate matured and or minced .
In Holz gereift ist ein gutes Stück.
Aged in Wood happens to be a fine play.
Sie wurden von der spanischen Sonne erwärmt und gereift.
They warmed and ripened in the Spanish sun.
Alt genug bedeutet, du bist genug gereift, durch das Bewusstsein.
Old enough means you're mature enough through the consciousness ...
Die Lösungen für die gegenseitig voneinander abhängigen, ungelösten wirtschaftlichen Probleme sind gereift.
At this meeting it made a thorough examination of the main problems affecting the formulation of a draft directive on misleading advertising.
Die Entscheidung ist mir nicht leicht gefallen, sie ist über mehrere Monate gereift.
It was not an easy decision to make, but I've been thinking about it for months.
Ausbau ) ist Weinen vorbehalten, die zwei Jahre, davon mindestens ein Jahr im Eichenfass, gereift sind.
A crianza is wine aged for at least two years, at least one of which was in oak.
Passt perfekt zu diesem 2010er Chianti Classico. Ein altertümlicher Sangiovese in einem traditionellen Fass gereift.
Pairs perfectly with this 2010 Chianti Classico, an oldworld Sangiovese, aged in traditional botti.
Um diese Zeit war in Almagro die Idee gereift, sich ein von Pizarro unabhängiges Gouvernement aufzubauen.
For four years he stayed there, working at the management of his properties and those of Pizarro.
Jedes Mal, wenn er neue Gadgets Kopfhörer, kurz gesagt, nicht gereift aber ich wollte ihn nicht wecken
Every time he had new gadgets earphone, in short, not matured but I did not wake him
Er hat bewiesen, daß der Mechanismus des Stabilitätspaktes bereits gereift ist und weiterentwickelt werden kann und muß.
It proved that the Stability Pact mechanism has already gained a certain maturity and can and must advance.
ist ein halbfester Käse, der zwischen drei Wochen und drei Monaten gereift und etwas milder als Curado schmeckt.
is a semi firm cheese aged for three weeks to three months, somewhat milder than curado.
ist ein halbfester Käse, der zwischen drei und sechs Monaten gereift ist und einen süßen, nussigen Geschmack hat.
is a semi firm cheese aged for three to six months with a sweet and nutty flavor.
3.6.1 Der Luftfahrt Sektor ist zu einem Luftfahrt Wertenetz gereift, in der Unternehmen im Verbund einen Wert erwirtschaften.
3.6.1 The aviation sector has in itself matured into an aviation value network, companies which are inter linked to jointly deliver value.
Ich fürchte, wir werden noch weitere verfehlen, doch ist es meines Erachtens wichtig, dass dieses Bewusstsein überhaupt gereift ist.
I fear we will waste others too, but I do feel it is important that we have gained this awareness.
Verpflichtung
Obligation
Rücknahme der Anforderung, dass Whisky weniger als drei Jahre gereift sein muss, um in die niedrigste Steuerklasse eingestuft zu werden.
to withdraw the requirement that whisky be aged less than three years to be included in the lowest tax category.
Verpflichtung 1
Commitment 1 To create an economic, political, social, cultural and legal environment that will enable people to achieve social development
Verpflichtung 2
Commitment 2
Verpflichtung 3
Commitment 3
Verpflichtung 4
Commitment 4
Verpflichtung 5
Commitment 5
Verpflichtung 6
Commitment 6
Verpflichtung 7
Commitment 7
Verpflichtung 8
Commitment 8 To ensure that when structural adjustment programmes are agreed to they include social development goals, in particular eradicating poverty, promoting full and productive employment and enhancing social integration
Verpflichtung 9
Commitment 9 To increase significantly and or utilize more efficiently the resources allocated to social development in order to achieve the goals of the Summit through national action and regional and international cooperation
Verpflichtung 10
Commitment 10 To promote an improved and strengthened framework for international, regional and subregional cooperation for social development, in a spirit of partnership, through the United Nations and other multilateral institutions
Allgemeine Verpflichtung
General obligation
VERPFLICHTUNG EN
COMMITMENTS
Ohne Verpflichtung.
And no obligation.
OBLIGATION VERPFLICHTUNG
OBLIGATION
Zu diesem Zeitpunkt aber war inzwischen der Gedanke gereift, die freie Wirtschaft sei wichtiger als die demokratische Kontrolle von seiten der Politik.
But at that time, the concept that freedom for the economy was more important than democratic input in politics had already taken hold.
Aber eine wichtige Schwelle ist genommen, wenn man so weit gereift ist, dass man anerkennt, was einen antreibt und dann das Steuer übernimmt.
But a major threshold is passed when you mature enough to acknowledge what drives you and to take the wheel and steer it.
Umfang der Verpflichtung
Scope of the obligation
Verpflichtung zur Vertraulichkeit.
EMEA EMEA MB 013 97).
Art der Verpflichtung
Nature of obligation
Artikel 24 Verpflichtung
Article 24 Obligation
Verpflichtung zur Vertraulichkeit
Obligations of confidentiality
Verpflichtung für 1981
Appropriation for 1981
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung
Obligation to furnish a guarantee
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung
The guarantee shall be provided as either

 

Verwandte Suchanfragen : Gereift Schulden - Gut Gereift - Gereift Forderungen - Wurden Gereift - Gereift Verträge - Markt Gereift - Wurde Gereift - Form Gereift