Übersetzung von "Form gereift" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gereift - Übersetzung : Gereift - Übersetzung : Gereift - Übersetzung : Form - Übersetzung : Form - Übersetzung : Form gereift - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Shape Form Human Great Matured Aged Ripened Casks

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er ist gereift.
He's tactful. He's sensitive.
Wir sind zusammen gereift.
We went along together.
Nicht alle Blütenträume sind gereift.
Not all the dreams have come to fruition.
Ein Mädchen verdorben bevor es gereift.
Girl spoiled before ripened.
Gegebenenfalls gereift und oder gehackt angeben.
If appropriate, indicate matured and or minced .
In Holz gereift ist ein gutes Stück.
Aged in Wood happens to be a fine play.
Sie wurden von der spanischen Sonne erwärmt und gereift.
They warmed and ripened in the Spanish sun.
Alt genug bedeutet, du bist genug gereift, durch das Bewusstsein.
Old enough means you're mature enough through the consciousness ...
Die Lösungen für die gegenseitig voneinander abhängigen, ungelösten wirtschaftlichen Probleme sind gereift.
At this meeting it made a thorough examination of the main problems affecting the formulation of a draft directive on misleading advertising.
Die Entscheidung ist mir nicht leicht gefallen, sie ist über mehrere Monate gereift.
It was not an easy decision to make, but I've been thinking about it for months.
Ausbau ) ist Weinen vorbehalten, die zwei Jahre, davon mindestens ein Jahr im Eichenfass, gereift sind.
A crianza is wine aged for at least two years, at least one of which was in oak.
Passt perfekt zu diesem 2010er Chianti Classico. Ein altertümlicher Sangiovese in einem traditionellen Fass gereift.
Pairs perfectly with this 2010 Chianti Classico, an oldworld Sangiovese, aged in traditional botti.
Um diese Zeit war in Almagro die Idee gereift, sich ein von Pizarro unabhängiges Gouvernement aufzubauen.
For four years he stayed there, working at the management of his properties and those of Pizarro.
Jedes Mal, wenn er neue Gadgets Kopfhörer, kurz gesagt, nicht gereift aber ich wollte ihn nicht wecken
Every time he had new gadgets earphone, in short, not matured but I did not wake him
Er hat bewiesen, daß der Mechanismus des Stabilitätspaktes bereits gereift ist und weiterentwickelt werden kann und muß.
It proved that the Stability Pact mechanism has already gained a certain maturity and can and must advance.
ist ein halbfester Käse, der zwischen drei Wochen und drei Monaten gereift und etwas milder als Curado schmeckt.
is a semi firm cheese aged for three weeks to three months, somewhat milder than curado.
ist ein halbfester Käse, der zwischen drei und sechs Monaten gereift ist und einen süßen, nussigen Geschmack hat.
is a semi firm cheese aged for three to six months with a sweet and nutty flavor.
3.6.1 Der Luftfahrt Sektor ist zu einem Luftfahrt Wertenetz gereift, in der Unternehmen im Verbund einen Wert erwirtschaften.
3.6.1 The aviation sector has in itself matured into an aviation value network, companies which are inter linked to jointly deliver value.
Ich fürchte, wir werden noch weitere verfehlen, doch ist es meines Erachtens wichtig, dass dieses Bewusstsein überhaupt gereift ist.
I fear we will waste others too, but I do feel it is important that we have gained this awareness.
Rücknahme der Anforderung, dass Whisky weniger als drei Jahre gereift sein muss, um in die niedrigste Steuerklasse eingestuft zu werden.
to withdraw the requirement that whisky be aged less than three years to be included in the lowest tax category.
Zu diesem Zeitpunkt aber war inzwischen der Gedanke gereift, die freie Wirtschaft sei wichtiger als die demokratische Kontrolle von seiten der Politik.
But at that time, the concept that freedom for the economy was more important than democratic input in politics had already taken hold.
Aber eine wichtige Schwelle ist genommen, wenn man so weit gereift ist, dass man anerkennt, was einen antreibt und dann das Steuer übernimmt.
But a major threshold is passed when you mature enough to acknowledge what drives you and to take the wheel and steer it.
Form ist funktion. Form ist funktion.
Form is function. Form is function.
Form ist Leere, Leere ist Form.
Form is emptiness emptiness is form.
Form).
cobbler vs. cordwainer).
Form
Form
Form
Shapes
Form
Phase
Form
Shape
Form
Form
Form
Geometry
Form
Shape
form
form
form
Strength
form
Form
form
name
form
species
form
Packaging
form
Name
Das Spätbarock, oder wenn man möchte, auch das Rokoko, ist was die Gärten und die Architektur betrifft, hier zur Perfektion gereift und auf jeden Fall eine Besichtigung wert.
The Late Baroque, or more precisely Rococo style, reached the absolute peak of perfection in its architecture and gardens and is more than worth seeing.
Wir haben aber in unserem Land einen Reifungsprozeß innerhalb der Gewerkschaftsbewegung festgestellt, und an dieser Tatsache sollte man nicht vorbeigehen gerade in letzter Zeit sind hier Früchte gereift.
I would urge him not to accept every thing that Mrs Ewing sys in relation to this company.
Diese Form ist besser als eine andere Form.
'This form is better than another form.'
Allgemeinste Form ist die Kuppel in Form einer Halbkugel.
It was the largest dome north of the Alps at that time.
Thy edlen Form ist, sondern eine Form aus Wachs,
Thy noble shape is but a form of wax,
Form rund
Shape Round

 

Verwandte Suchanfragen : Gereift Schulden - Gut Gereift - Gereift Forderungen - Wurden Gereift - Gereift Verträge - Markt Gereift - Wurde Gereift - Verpflichtung Gereift - Form Form - Form Form - Form Form