Übersetzung von "Straftaten im Zusammenhang mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zusammenhang - Übersetzung : Straftaten im Zusammenhang mit - Übersetzung : Straftaten - Übersetzung : Straftaten im Zusammenhang mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zudem beinhaltet sie auch keine Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Akten. | Nor does it cover terrorist acts. |
Grundsätze der Gesetzmäßigkeit und der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen | Principles of legality and proportionality of criminal offences and penalties |
Grundsätze der Gesetzmäßigkeit und der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen | Scope and interpretation of rights and principles |
Der Anteil der Straftaten im Zusammenhang mit Kokain ist in allen Ländern niedrig. | Everywhere the proportion of offences involving cocaine is low. |
Zusätzlich sind Probleme der öffentlichen Ordnung und zunehmend Straftaten im Zusammenhang mit Alkoholmissbrauch aufgekommen. | Furthermore, problems in public order and an increase in alcohol related crime have arisen. |
Auf Antrag des Staatsanwalts bzw. des Beklagten kann der Untersuchungsrichter im Zusammenhang mit bestimmten Straftaten eine Entgiftung anordnen. | On application from the prosecutor or the accused, for certain offences examining magistrates may order detoxification. |
Die Vertragsparteien leisten einander so weit wie möglich Rechtshilfe bei Ermittlungen, Verfolgungsmaßnahmen und Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit im Einklang mit Artikel 14 dieses Protokolls umschriebenen Straftaten. | Parties shall afford one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to criminal offences established in accordance with Article 14 of this Protocol. |
Die Vertragsparteien leisten einander so weit wie möglich Rechtshilfe bei Ermittlungen, Verfolgungsmaßnahmen und Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit im Einklang mit Artikel 14 dieses Protokolls umschriebenen Straftaten. | Each Party shall adopt, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, effective measures to |
(d) terroristische Straftaten oder Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten im Sinne der Artikel 1 und 3 des Rahmenbeschlusses 2002 475 JI39 zur Terrorismusbekämpfung oder Anstiftung, Mittäterschaft und Versuch im Sinne von Artikel 4 des genannten Rahmenbeschlusses | (d) terrorist offences or offences linked to terrorist activities, as defined in Articles 1 and 3 of Framework Decision 2002 475 JHA39 respectively, or inciting, aiding or abetting or attempting to commit an offence, as referred to in Article 4 of that Framework Decision |
Dazu zählen der Drogenhandel, Straftaten im Zusammenhang mit illegalen Schleppernetzen, der illegale Handel mit Fahrzeugen, Menschenhandel, Geldfälschung, der illegale Handel mit radioaktiven Substanzen, Terrorismus und Geldwäscheaktivitäten. | This includes areas such as drug trafficking, crimes involving illegal immigration networks, illicit vehicle trafficking, the traffic in human beings, forgery of monies, the illicit trafficking in radioactive nuclear substances, anti terrorism measures and illegal money laundering activities. |
Die Vertragsstaaten leisten einander so weit wie möglich Rechtshilfe bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen und Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit den Straftaten nach diesem Übereinkommen. | States Parties shall afford one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to the offences covered by this Convention. |
Bei den darüber am vergangenen Freitag im AStV geführten Beratungen ging es just um die Strafen für Straftaten, die mit terroristischen Vereinigungen im Zusammenhang stehen. | The debates which were held on this topic last Friday in the COREPER were about the very same punishment for punishable acts which are associated with terrorist groups. |
PNR Daten werden ausschließlich verwendet für Zwecke der Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und damit verknüpfter Straftaten, anderer schwerer, ihrem Wesen nach länderübergreifender Straftaten, einschließlich der internationalen organisierten Kriminalität, und der Flucht vor Haftbefehlen bzw. vor Gewahrsamnahme im Zusammenhang mit jenen Straftaten. | In particular, PNR data will be used strictly for purposes of preventing and combating terrorism and related crimes other serious crimes, including organised crime, that are transnational in nature and flight from warrants or custody for those crimes. |
Erzielung bedeutender Ergebnisse hinsichtlich der relativen und der absoluten Zahl und der Qualität der strafrechtlichen Verfolgungen von Straftaten im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität und illegalem Handel sowie hinsichtlich der Beschlagnahme der Erträge aus Straftaten. | Achieve significant results in the rate, number and quality of prosecutions in relation to offences connected with organised crime and trafficking, as well as in terms of the seizure of proceedings from crime. |
Erzielung bedeutender Ergebnisse hinsichtlich der relativen und der absoluten Zahl und der Qualität der strafrechtlichen Verfolgungen von Straftaten im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität und illegalem Handel sowie hinsichtlich der Beschlagnahme der Erträge aus Straftaten. | Achieve significant results in the rate, number and quality of prosecutions in relation to offences connected with organised crime and trafficking, as well as in terms of the seizure of the proceeds of crime. |
Die Kommission ist mit dem derzeitigen Ansatz in Bezug auf individuelle Straftaten noch nicht zufrieden, demzufolge werden die auf individuelle terroristische Straftaten anwendbaren Sanktionen nicht harmonisiert es kommen jedoch sehr viel schärfere Sanktionen zur Anwendung, als die Sanktionen in der nationalen Gesetzgebung für dieselben Straftaten, die aber ohne die im Zusammenhang mit terroristischen Straftaten zwingende besondere Absicht begangen werden. | The Commission is not yet satisfied with the approach that is currently applied for individual offences, under which the penalties and sanctions applicable to terrorist offences committed by individuals would not be harmonised. Instead, weightier penalties and sanctions than those provided for under national legislation for the same offences committed without the special intention required for classification as terrorist acts would apply. |
Das CBP verwendet PNR Daten ausschließlich zum Zwecke der Verhütung und Bekämpfung 1. des Terrorismus und damit verknüpfter Straftaten, 2. anderer schwerer länderübergreifenden Straftaten, einschließlich internationaler organisierter Kriminalität, und 3. der Flucht vor Haftbefehlen bzw. vor Ingewahrsamnahme im Zusammenhang mit den oben genannten Straftaten. | PNR data are used by CBP strictly for purposes of preventing and combating 1. terrorism and related crimes 2. other serious crimes, including organised crime, that are transnational in nature and 3. flight from warrants or custody for the crimes described above. |
Andere unter diese Richtlinie fallende Straftaten, insbesondere Straftaten im Zusammenhang mit einer terroristischen Vereinigung oder mit terroristischen Aktivitäten, sollen nicht durch den Begriff Opfer des Terrorismus abgedeckt werden, da sie eher vorbereitender Art sind und keine direkten Opfer fordern. | Other offences covered by this Directive, in particular offences related to a terrorist group or offences related to terrorist activities should not be covered by the definition of victim of terrorism, since they are more of a preparatory nature and do not result in direct victims. |
3.3.2 Gemäß Artikel 8 Absatz 2 dürfen Mitarbeiter, die direkt mit Versicherungsvermittlungstätig keiten befasst sind, nicht im Zusammenhang mit schwerwiegenden Straftaten in den Berei chen Eigentums oder Finanzkriminalität im Strafregister eingetragen sein. | 3.3.2 Article 8(2) provides that all staff carrying out direct insurance mediation should have a clean police record in relation to serious criminal offences or crimes related to financial activities. |
Laut Ye Feng, einem leitenden Direktor der SPP, ist es in beinahe allen Finanzinstitutionen zu Straftaten im Zusammenhang mit der Entgegennahme von Schmiergeldern im Gegenzug für Darlehen gekommen. | According to Ye Feng, a SPP Director General, a lmost every type of financial institution has seen the emergence of criminal cases involving the solicitation of bribes in return for loans. |
Artikel 11 Terrorismusfinanzierung Durch diesen Artikel werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Bereitstellung von Geldern, die zur Begehung von terroristischen Straftaten und von Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Vereinigungen oder terroristischen Aktivitäten verwendet werden, unter Strafe zu stellen. | Article 11 Terrorist financing This provision requires Member States to criminalise the provision of funds that are used to commit terrorist offences and offences related to terrorist groups or terrorist activities. |
Anzahl von Straftaten im Internet. | Number of criminal cases on the internet. |
Auch soll es nicht erforderlich sein, dass erst festgestellt werden muss, dass eine Verbindung zu einer bestimmten terroristischen Straftat bzw. bei den in den Artikeln 9 bis 11 umschriebenen Straftaten zu bestimmten Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Aktivitäten besteht. | Furthermore, it shall not be necessary to establish a link to a specific terrorist offence or, insofar as the offences in Articles 9 to 11 are concerned, to specific offences related to terrorist activities. |
4.6 Artikel 3 Absatz 5 In das Verzeichnis der Straftaten im Zusammenhang mit sexuellem Miss brauch sollte auch Exhibitionismus gemäß der akzeptablen Begriffsbestimmung der EU Kommission12 aufgenommen werden. | 4.6 Article 3(5) Offences concerning sexual abuse should also contain exhibitionism in the list of practices following an acceptable definition for exhibitionism from the Commission12. |
Dieser Mechanismus der gegenseitigen Anerkennung beruht auf dem ursprünglichen Vorschlag für einen Beschluss über grenzüberschreitende Straftaten wie den Drogenhandel, den Steuerbetrug im Zusammenhang mit dem Unionshaushalt, die Wäsche von Erträgen aus Straftaten, die Euro Fälschung, die Korruption und den Menschenhandel. | In the original version of the decision, this mutual recognition mechanism relates to cross border crimes such as drug trafficking, fraud affecting the European Communities' financial interests, laundering of the proceeds of crime, counterfeiting of the euro, corruption and trafficking in human beings. |
Es steht im Zusammenhang, im engen Zusammenhang mit der Umwelt, genau. | The environment is implicated, radically implicated, right. |
Jeder Mitgliedstaat setzt das Generalsekretariat des Rates und die Kommission darüber in Kenntnis, welche Kontaktstelle für den Informationsaustausch über Straftaten im Zusammenhang mit Angriffen auf Informationssysteme benannt wurde. | Each Member State shall inform the General Secretariat of the Council and the Commission of its appointed point of contact for the purpose of exchanging information on offences relating to attacks against information systems. |
Die in Übereinstimmung mit Artikel 5 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen. | The offences established in accordance with article 5 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention. |
Die in Übereinstimmung mit Artikel 5 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen. | The offences established in accordance with article 5 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention. |
Die in Übereinstimmung mit Artikel 6 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen. | The offences established in accordance with article 6 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention. |
Die in Übereinstimmung mit Artikel 6 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen. | The offences established in accordance with article 6 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention. |
Die in Übereinstimmung mit Artikel 5 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen. | The offences established in accordance with article 5 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention. |
Gemäß dem vorgeschlagenen Text bezieht sich das neue Verfahren der gegenseitigen Anerkennung auf Sicherstellungsentscheidungen im Zusammenhang mit einer bestimmten Zahl konkret aufgeführter Straftaten, nämlich Drogenhandel, Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, Wäsche von Erträgen aus Straftaten, Euro Fälschung, Korruption, Menschenhandel. | Under the text proposed, the new mutual recognition procedure would apply to freezing orders in the context of very precise and specifically listed offences, that is to say drug trafficking, fraud affecting the European Communities' financial interests, laundering of the proceeds of crime, counterfeiting of the euro, corruption and trafficking in human beings. |
Aufgaben im Zusammenhang mit Biozidprodukten | Tasks related to biocidal products |
Aufgaben im Zusammenhang mit Eurodac | Tasks relating to Eurodac |
Disziplinaruntersuchungen im Zusammenhang mit Beschaffungen | Investigations related to procurement |
iv) Fragen im Zusammenhang mit | (iv) Matters relating to |
Risiko im Zusammenhang mit Lamotrigin | 62 Risk related to lamotrigine |
Aktivitäten im Zusammenhang mit eLearning | Activities related to eLearning |
Aktivitäten im Zusammenhang mit eLearning | eLearning related activities |
Aktivitäten im Zusammenhang mit eLearning | Activities related to eLearning |
Ausgaben im Zusammenhang mit Programmverwaltung | Expenses related to programme management |
Leistungen im Zusammenhang mit Fischerei | Services incidental to fishing |
Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien | FR EEA or Swiss nationality is required in order to operate a pharmacy. |
Abflüsse im Zusammenhang mit Repogeschäften ( ) | outflows related to repos ( ) |
Verwandte Suchanfragen : Korruption Straftaten Im Zusammenhang Mit - Im Zusammenhang Mit - Im Allgemeinen Im Zusammenhang Mit - Mit Straftaten Angeklagt - Im Zusammenhang Mit Wasser - Fragen Im Zusammenhang Mit - Fragen Im Zusammenhang Mit - Fragen Im Zusammenhang Mit - Im Zusammenhang Mit Alkohol - Im Zusammenhang Mit Diabetes - Verfahren Im Zusammenhang Mit - Praktiken Im Zusammenhang Mit