Translation of "crimes involving" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly, there will be a proposal on common definitions, incriminations and sanctions for crimes involving terrorism.
Erster Schwerpunkt ein Vorschlag zu Definitionen, gemeinsamen Straftatbeständen und Strafmaßen für mit dem Terrorismus verbundene Straftaten.
(a) Put an end to impunity, prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity, war crimes, and other egregious crimes perpetrated against children and exclude, where feasible, these crimes from amnesty provisions and relevant legislation, and ensure that post conflict truth and reconciliation processes address serious abuses involving children
a) der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und andere an Kindern verübte abscheuliche Verbrechen strafrechtlich zu verfolgen und diese Verbrechen, wenn möglich, von Amnestiebestimmungen und entsprechenden Rechtsvorschriften auszunehmen sowie sicherzustellen, dass bei Wahrheits und Aussöhnungsprozessen in der Konfliktfolgezeit die Fälle schwerwiegenden Missbrauchs von Kindern aufgegriffen werden
Many societies treat crimes involving cruelty to animals far too lightly, but Vick s penalty 23 months in prison was substantial.
Viele Gesellschaften nehmen Verbrechen im Zusammenhang mit Gewalt gegen Tiere auf die leichte Schulter, aber Vicks Strafe 23 Monate Gefängnis war erheblich.
As a Swedish Christian Democrat, I fully support the two strategy model which Mr Oostlander presents, involving vigorous, consistent and sustained criticism of all crimes, especially crimes within Russia against human rights, but also involving close and intimate cooperation with Russia, our large neighbour in the East.
Als schwedischer Christdemokrat unterstütze ich vollauf das von Herrn Oostlander vorgestellte Modell einer zweigleisigen Strategie, das alle Menschenrechtsverletzungen, auch die innerhalb Russlands, energisch, konsequent und beharrlich verurteilt, aber gleichzeitig auch eine enge und freundschaftliche Zusammenarbeit mit Russland, unserem großen Nachbarn im Osten, anstrebt.
Only in a few clearly defined cases (relating, for example, to sexual crimes and crimes involving child pornography, where secrecy is required) may there be exemptions from holding open proceedings in court.
Die Ausnahmen vom Prinzip der öffentlichen Gerichtsverhandlung (z. B. Geheimhaltung bei Prozessen zu Sexualverbrechen und Kinderpornografie) müssen daher in ihrer Anzahl begrenzt und genau festgelegt werden.
31 major trials for economic crimes involving sums totalling R 9.5m are currently pending, together with a large number of trials for lesser offences together involving sums of a similar order.
31 große Verfahren der Wirtschaftskriminalität mit einem Schadens volumen von 9,5 Mrd. Rand sind neben einer großen Zahl kleinerer Verfahren mit einer ähnlich hohen Schadenssumme anhängig.
Clearly, closer judicial and police cooperation involving more joint investigations might well have made us more effective in preventing terrorist crimes.
Es liegt auf der Hand, dass es uns mit einer stärkeren justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit und mehr gemeinsamen Ermittlungen vielleicht gelungen wäre, angemessenere Präventivmaßnahmen gegen terroristische Handlungen zu ergreifen.
Request, where appropriate, the establishment by the Secretary General of commissions of inquiry and similar measures with regard to situations involving genocide, war crimes, crimes against humanity or serious violations of human rights law.
technische Hilfe, Finanzierung, Wiedereingliederung von Zivilpersonen in die Gemeinschaft) einzurichten gegebenenfalls den Generalsekretär ersuchen, bei Situationen, die mit Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder schweren Verletzungen von Menschenrechtsnormen verbunden sind, Untersuchungskommissionen einzurichten und ähnliche Maȣnahmen zu treffen.
Three categories of crimes were defined crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity.
Der Internationale Militärgerichtshof wurde für drei Kategorien von Verbrechen für zuständig erklärt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen den Frieden, Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Customs fraud, smuggling, etc. (at least that involving legal goods) are often viewed as victimless crimes, and thus treated with some tolerance.
Zollbetrug, Schmuggel, etc. (zumindest, wenn es sich um legale Waren handelt), werden häufig als Verbrechen ohne Opfer betrachtet und daher mit einiger Toleranz behandelt.
The Prosecutor's Office is also pursuing approximately 24 further investigations, involving crimes in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia.
Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
The International Criminal Court is being set up for the four particularly serious crimes of genocide, crimes against humanity, war crimes and crimes of aggression.
Für die vier besonders schweren Verbrechen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen, Verbrechen der Aggression wird nunmehr der Internationale Strafgerichtshof eingerichtet.
Policy Crimes
Politische Strategie als Straftat
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Bashir ist der Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit angeklagt.
Drug related crimes reportedly represent 75 of the total crimes committed.
75 aller Straftaten werden der Drogenkriminalität zugerechnet.
(e) To intensify efforts to raise awareness of the need to prevent and eliminate crimes against women committed in the name of honour, with the aim of changing the attitudes and behaviour that allow such crimes to be committed by involving, inter alia, community leaders
e) verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um das Bewusstsein dafür zu schärfen, dass Verbrechen gegen Frauen wegen verletzter Ehre verhütet und bekämpft werden müssen, mit dem Ziel, die Einstellungen und Verhaltensweisen, die die Begehung solcher Verbrechen zulassen, zu ändern, unter anderem unter Beteiligung der führenden Vertreter der Gemeinwesen
The ICC has the jurisdiction to prosecute individuals for the international crimes of genocide, crimes against humanity, and war crimes.
Seine Zuständigkeit umfasst seither begangene Delikte des Völkerstrafrechts, nämlich Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und Verbrechen der Aggression.
The horrible crimes.
Die furchtbaren Verbrechen.
The unbelievable crimes.
Die unglaublichen Verbrechen.
Property crimes low
Eigentumsdelikte niedrig
This is particularly important for cases involving serious crimes and where it is impossible to find a jury who will not know the defendant in a small population island.
Dies ist besonders bei Fällen schwerwiegenden Verbrechen von Bedeutung sowie in solchen Fällen, bei denen es auf einer Insel mit sehr kleiner Bevölkerung unmöglich wäre, eine Jury zusammenzustellen, die den Angeklagten nicht kennt.
Charles Taylor was facing 11 charges of war crimes and crimes against humanity.
Charles Taylor wurden 11 Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschheit zur Last gelegt.
(d) To intensify efforts to raise awareness of the need to prevent and eliminate crimes against women and girls committed and condoned in the name of honour, with the aim of changing the attitudes and behaviour that allow such crimes to be committed by involving, inter alia, community leaders
d) verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um das Bewusstsein dafür zu schärfen, dass Verbrechen gegen Frauen und Mädchen wegen verletzter Ehre verhütet und bekämpft werden müssen, mit dem Ziel, die Einstellungen und Verhaltensweisen, die die Begehung solcher Verbrechen zulassen, zu ändern, unter anderem unter Beteiligung führender Vertreter der Gemeinwesen
There have been crimes
Manche Verbrechen ...
Corporate Crimes and Punishments
Unternehmenskriminalität und Bestrafung
History s Crimes and Punishments
Verbrechen der Geschichte und ihre Bestrafung
Political crimes never fade.
Politische Verbrechen verblassen nicht.
White House Sex Crimes
Sexualverbrechen des Weißen Hauses
These are big crimes.
These are big crimes.
War crimes in Chechnya
Kriegsverbrechen in Tschetschenien
Responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity
Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit
The Central Commission for Discipline Inspection has already scrapped charges of illicit sexual relations involving several women, signaling that such crimes are to remain hidden when Central Committee members commit them.
Anschuldigungen wegen ungesetzlicher sexueller Beziehungen zu mehreren Frauen hat die Zentrale Kommission für Disziplinkontrolle bereits fallen lassen dies signalisiert, dass derartige Verbrechen weiter verborgen bleiben sollen, wenn es Mitglieder des Zentralkomitees sind, die sie begehen.
Over time, the ICC s example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes.
Mit der Zeit sollte das Beispiel des IStGH eine wirksamere Verfolgung schwerer Verbrechen wie Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit auf nationaler und regionaler Ebene fördern.
You committed very serious crimes, you made me participate in those crimes as a child.
Du hast schreckliche Verbrechen begangen und du hast mich als Kind gezwungen, dabei mitzumachen.
Recognizes the inclusion in the Rome Statute of the International Criminal Court, as a war crime, of crimes involving sexual violence and crimes of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non international armed conflicts
ist sich dessen bewusst, dass Straftaten, bei denen es um sexuelle Gewalt geht, sowie Straftaten wie die Zwangsverpflichtung oder Rekrutierung von Kindern unter 15 Jahren oder ihre Verwendung zur aktiven Teilnahme an Feindseligkeiten in internationalen und nichtinternationalen bewaffneten Konflikten im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs als Kriegsverbrechen aufgeführt werden
Recognizes, in this regard, the contribution of the establishment of the International Criminal Court to ending impunity for perpetrators of certain crimes committed against children, as defined in the Statute of the Court, which include those involving sexual violence or child soldiers, and thus to the prevention of such crimes
8. erkennt in diesem Zusammenhang an, dass die Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofs dazu beiträgt, der Straflosigkeit von Tätern, die bestimmte, im Statut des Gerichtshofs definierte Verbrechen gegen Kinder begehen, unter anderem solche, die sexuelle Gewalt oder Kindersoldaten betreffen, ein Ende zu setzen und damit solche Verbrechen zu verhindern
Recognizes the inclusion in the Rome Statute of the International Criminal Court, as a war crime, of crimes involving sexual violence and crimes of conscripting or enlisting children under the age of 15 years or using them to participate actively in hostilities in both international and non international armed conflicts
ist sich dessen bewusst, dass Straftaten, bei denen es um sexuelle Gewalt geht, sowie Straftaten wie die Zwangsverpflichtung oder Rekrutierung von Kindern unter 15 Jahren oder ihre Verwendung zur aktiven Teilnahme an Feindseligkeiten in internationalen und nichtinternationalen bewaffneten Konflikten als Kriegsverbrechen in das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs aufgenommen wurden
Stresses that the perpetrators of crimes against humanity, crimes of genocide, war crimes, and other serious violations of international humanitarian law should be brought to justice
betont, dass diejenigen, die Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Völkermord, Kriegsverbrechen und andere schwere Verletzungen des humanitären Völkerrechts begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen
In this lies a preference for national criminal prosecution, if possible, even for the most serious crimes such as genocide, war crimes and crimes against humanity.
Das bedeutet, dass nach Möglichkeit der innerstaatlichen Strafgerichtsbarkeit der Vorzug zu geben ist, selbst bei schwersten Verbrechen wie Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes
16. anerkennt den Beitrag des Internationalen Strafgerichtshofs zur Beendigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen gegen Kinder, einschließlich Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, und fordert die Staaten auf, für derartige Verbrechen keine Amnestie zu gewähren
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes
55. anerkennt den Beitrag des Internationalen Strafgerichtshofs zur Beendigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen gegen Kinder, einschließlich Völkermords, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, und fordert die Staaten auf, für derartige Verbrechen keine Amnestie zu gewähren
Recognizes the contribution of the International Criminal Court in ending impunity for the most serious crimes against children, including genocide, crimes against humanity and war crimes, and calls upon States not to grant amnesties for such crimes
18. anerkennt den Beitrag des Internationalen Strafgerichtshofs zur Beendigung der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen gegen Kinder, einschließlich Völkermords, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, und fordert die Staaten auf, für derartige Verbrechen keine Amnestie zu gewähren
Doesn't it encourage such crimes?
Ermutigt das nicht geradezu zu derartigen Verbrechen?
The internet can't commit crimes!
Das Internet kann keine Straftaten begehen.
Your crimes in the past.
All deine Vergehen wurden bezahlt!

 

Related searches : Crimes Act - Crimes Against - Severe Crimes - Nazi Crimes - Prosecute Crimes - Past Crimes - Mass Crimes - Crimes Committed - Solve Crimes - Atrocity Crimes - Core Crimes - War Crimes - Many Crimes - Political Crimes