Translation of "offences relating to" to German language:
Dictionary English-German
Offences relating to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Although there was no specific reference to terrorist financing , the Member States agreed that the concept of serious offences should cover all offences relating to the financing of terrorism . | Obwohl die Finanzierung des Terrorismus nicht ausdrücklich genannt ist , schließt der Begriff der schweren Straftat nach einhelliger Meinung der Mitgliedstaaten alle Straftaten im Zusammenhang mit der Finanzierung des Terrorismus ein . |
We run the risk of delegating issues relating to the same offences which will then be punished in different ways. | Wir laufen Gefahr, Angelegenheiten für gleiche Straftaten zu übertragen, die dann jedoch unterschiedlich geahndet werden. |
abolishing formal extradition procedures and adopting the principle of mutual recognition of decisions on criminal matters relating to terrorist offences, | Abschaffung des förmlichen Auslieferungsverfahrens zwischen den Mitgliedstaaten und Durchsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen im Bereich des Terrorismus, |
Amendment 1 adds a new recital relating to predicate offences, i.e. the underlying criminal activity covered by the prohibition of money laundering. | Abänderung 1 besteht aus einem neuen Erwägungsgrund, in dem es um die Vortaten, d.h. die der Geldwäsche zugrunde liegenden kriminellen Tätigkeiten geht. |
Europol shall ensure that its liaison officers seconded to third countries and international organisations provide it with information relating to serious threats of criminal offences to Member States for those criminal offences for which Europol is competent under the Europol Convention. | Europol stellt sicher, dass seine in Drittstaaten oder zu internationalen Organisationen entsandten Verbindungsbeamten ihm Informationen über erhebliche Gefährdungen von Mitgliedstaaten durch Straftaten, für die Europol gemäß dem Europol Übereinkommen zuständig ist, mitteilen. |
Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for offences covered by this Convention are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences and with due regard to the need to deter the commission of such offences. | Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, sicherzustellen, dass eine nach seinem innerstaatlichen Recht bestehende Ermessensfreiheit hinsichtlich der Strafverfolgung von Personen wegen Straftaten nach diesem Übereinkommen so ausgeübt wird, dass die Maßnahmen der Strafrechtspflege in Bezug auf diese Straftaten größtmögliche Wirksamkeit erlangen, wobei der Notwendigkeit der Abschreckung von diesen Straftaten gebührend Rechnung zu tragen ist. |
Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for offences established in accordance with this Convention are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences and with due regard to the need to deter the commission of such offences. | Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, sicherzustellen, dass eine nach seinem innerstaatlichen Recht bestehende Ermessensfreiheit hinsichtlich der Strafverfolgung von Personen wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten so ausgeübt wird, dass die Maßnahmen der Strafrechtspflege in Bezug auf diese Straftaten größtmögliche Wirksamkeit erlangen, wobei der Notwendigkeit der Abschreckung von diesen Straftaten gebührend Rechnung zu tragen ist. |
OFFENCES | Auf der Grundlage dieser Forschungsarbeiten prüft die Versammlung der Vertragsparteien die Ergreifung weiterer geeigneter Maßnahmen. |
OFFENCES | Falschanmeldung auf amtlichen Vordrucken in Bezug auf die Beschreibung, die Menge oder den Wert von Tabak, Tabakerzeugnissen oder Herstellungsgeräten oder alle anderen im Protokoll bezeichnete Angaben in der Absicht |
(4) Article 4 provides for offences, committed intentionally, relating to specifically adapted devices for preparing or giving effect to one of the criminal behaviours described before. | (4) Artikel 4 gilt für auf spezielle Tatmittel bezogene Straftaten, die vorsätzlich begangen werden und der Vorbereitung oder Begehung einer der in den vorausgehenden Artikeln beschriebenen Straftaten dienen. |
Ancillary offences | Ergänzende Straftatbestände |
The Netherlands Offences ugainst the Opium Act. Portugal Presumed offences. | Niederlande Verstöße gegen das Opiumgesetz |
However, the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs considered that this classification of offences, which is limited to types of crime relating in particular to the functioning of the single market, excludes other criminal offences and especially, and this is indeed topical, the type of crime we are most concerned with now, crime relating to terrorism. | Der Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten vertrat indes die Auffassung und dies zum rechten Zeitpunkt , dass diese Typisierung von Straftatbeständen, die speziell mit dem Funktionieren des Binnenmarkts im Zusammenhang stehen, andere Straftatbestände unberücksichtigt lässt, wie ganz besonders jenen, der uns zur Zeit am meisten Sorge bereitet und der mit dem Phänomen des Terrorismus zu tun hat. |
Basic offences up to 10 years. | Einfacher Tatbestand bis zu 10 Jahren. |
Article 3 Terrorist offences This provision defines which offences should be considered as terrorist offences in the Member States. | Artikel 3 Terroristische Straftaten In diesem Artikel wird definiert, welche Handlungen in den Mitgliedstaaten als terroristische Straftaten betrachtet werden sollten. |
Parties shall, subject to their domestic law, endeavour to expedite extradition procedures and to simplify evidentiary requirements relating thereto in respect of any criminal offences to which this Article applies. | Die Vertragsparteien bemühen sich vorbehaltlich ihres innerstaatlichen Rechts, für die Straftaten, auf die dieser Artikel Anwendung findet, die Auslieferungsverfahren zu beschleunigen und die diesbezüglichen Beweiserfordernisse zu vereinfachen. |
Parties shall, subject to their domestic law, endeavour to expedite extradition procedures and to simplify evidentiary requirements relating thereto in respect of any criminal offences to which this Article applies. | Die Vertragsparteien schützen, wie untereinander vereinbart, alle übermittelten oder ausgetauschten vertraulichen Informationen. |
between the United States of America and the European Union on the protection of personal information relating to the prevention, investigation, detection, and prosecution of criminal offences | Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union über den Schutz personenbezogener Daten bei der Verhütung, Untersuchung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten |
States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. | Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen. |
The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. | Die Vertragsparteien verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen. |
The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. | die in Artikel 20 aufgeführten Informationen. |
Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be subsequently concluded between them. | Die Bestimmungen aller Auslieferungsverträge und sonstigen Übereinkünfte über Auslieferung zwischen den Vertragsparteien gelten hinsichtlich der in den Artikeln 5 bis 7 und 9 genannten Straftaten als im Verhältnis zwischen den Vertragsparteien geändert, soweit sie mit diesem Übereinkommen unvereinbar sind. |
(a) To establish as criminal offences under its national law the offences set forth in article 2 | a) um die in Artikel 2 genannten Straftaten nach seinem innerstaatlichemn Recht als Straftaten einzustufen |
Article 3 Offences | Artikel 3 Straftaten |
Offences and penalties | Zuwiderhandlungen und Sanktionen |
Offences and penalties | Die Kommission gibt den übrigen Ländern davon Kenntnis. |
Ordinary offences up to 3 years' imprisonment. | Weniger schwerer Tatbestand Freiheitsstrafen bis zu 3 Jahren. |
Ordinary offences up to 3 years' imprisonment. | Minder schwerer Tatbestand Freiheitsstrafe bis zu 3 Jahren. |
States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be subsequently concluded between them. | Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als auslieferungsfähige Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen. |
Often it subsumes offences committed to obtain money for drugs and offences committed under the influence of drugs. | Oftmals werden unter diesem Begriff Verge hen zusammengefaßt, die entweder zur Finanzierung des Drogenbedarfs oder unter dem Einfluß von Drogen verübt werden. |
Each Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for the unlawful conduct, including criminal offences established in accordance with Article 14, are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of such unlawful conduct including criminal offences, and with due regard to the need to deter the commission of such unlawful conduct including offences. | Verfolgung und Sanktionen |
Each Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for the unlawful conduct, including criminal offences established in accordance with Article 14, are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of such unlawful conduct including criminal offences, and with due regard to the need to deter the commission of such unlawful conduct including offences. | Artikel 20 |
In 1991, Muehl was convicted of sexual offences with minors and drugs offences and sentenced to 7 years imprisonment. | 1991 wurde Otto Muehl in Österreich wegen Kindesmissbrauch und Verstoß gegen das Suchtgiftgesetz zu sieben Jahren Haft verurteilt. |
(b) To make those offences punishable by appropriate penalties which take into account the grave nature of these offences. | b) um diese Straftaten mit angemessenen Strafen zu bedrohen, welche die Schwere der Tat berücksichtigen. |
There have been problems but they were isolated, small offences, relating to areas of aid and also to premiums and the failure of national governments to understand the details of European law. | Es gab zwar Probleme, dies waren jedoch einzelne unbedeutende Fälle im Zusammenhang mit der Vergabe von Beihilfen und Prämien sowie der falschen Auslegung der europäischen Vorschriften durch die nationalen Regierungen. |
the applicant has not committed any serious infringement or repeated infringement of customs legislation and taxation rules, including no record of serious criminal offences relating to his economic activity | der Antragsteller hat keine schwerwiegenden oder wiederholten Verstöße gegen die zoll oder steuerrechtlichen Vorschriften und keine schweren Straftaten im Rahmen seiner Wirtschaftstätigkeit begangen |
the applicant has not committed any serious infringement or repeated infringement of customs legislation and taxation rules, including no record of serious criminal offences relating to his economic activity | der Antragsteller weist nach, dass er sicherstellen kann, dass die Angaben des elektronischen Beförderungsdokuments der Abgangszollstelle am Abgangsflughafen und der Bestimmungszollstelle am Bestimmungsflughafen zur Verfügung stehen werden und dass diese Angaben bei der Abgangszollstelle und bei der Bestimmungszollstelle identisch sind. |
Arrests. Luxembourg Presumed offences. | Italien Festnahmen |
Police costs, drug offences | Polizeikosten, Drogenverstöße |
Interpellations for drug offences | Festnahmen wegen Verstoß gegendie Drogengesetzgebung |
criminal or penal offences | finanzielle Berichterstattung oder die Aufzeichnung von Transfers, falls sie erforderlich sind, um Strafverfolgungs oder Finanzregulierungsbehörden zu unterstützen, oder |
information about final convictions for terrorist offences and the specific circumstances surrounding those offences | über rechtskräftige Verurteilungen wegen terroristischer Straftaten sowie die besonderen Tatumstände |
We also face difficulties with regard to offences. | Dann haben wir Schwierigkeiten mit den Straftatbeständen. |
example for speeding other offences to be added | Beispiel für Geschwindigkeitsübertretung, andere Delikte sind hinzuzufügen |
the initiation of criminal investigations, as well as proposing the initiation of prosecutions, conducted by competent national authorities, particularly those relating to offences against the financial interests of the Union | Einleitung von strafrechtlichen Ermittlungsmaßnahmen sowie Vorschläge zur Einleitung von strafrechtlichen Verfolgungsmaßnahmen, die von den zuständigen nationalen Behörden durchgeführt werden, insbesondere bei Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union |
Related searches : Relating To - Items Relating To - Changes Relating To - Procedures Relating To - Those Relating To - Relating To Shares - Tasks Relating To - Everything Relating To - Claims Relating To - Relating To Any - Anything Relating To - Relating To Property - Conflicts Relating To - Receivables Relating To