Übersetzung von "Schaffung und Umsetzung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schaffung - Übersetzung : Schaffung und Umsetzung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Umsetzung der Erklärung von Helsinki Schaffung von konkreten Mechanismen
The implementation of the Helsinki Declaration establishing concrete machinery
Schaffung ausreichender Verwaltungs und Finanzkapazitäten zur Umsetzung der Rechtsvorschriften über Asyl und Migration, insbesondere die Umsetzung entsprechender nationaler Strategien und Aktionspläne.
Focus sufficient administrative and financial capacity on implementing legislation on asylum and migration and in particular implementing the related national strategies and action plans.
(2) Schaffung solider Grundlagen für eine richtige und rechtzeitige Umsetzung des neugefassten Rechtsrahmens und
(2) to lay solid foundations for a correct and timely implementation of the revised regulatory framework and
Und, vor allem, reicht die Umsetzung des Aktionsplanes zur Schaffung eines einheitlichen Finanzmarkts aus?
Most importantly, is completion of the FSAP sufficient to achieve the single financial market?
(60) Maßnahmen zur Schaffung der Voraussetzungen für eine verantwortliche Umweltpolitik und Beginn der praktischen Umsetzung
(60) Take steps to ensure that conditions for good environmental governance are set and start implementing them
27 Schaffung eines Überwachungs , Inspektions und Sanktionssystems, durch das die effektive Umsetzung der Regelungen sichergestellt wird.
A surveillance, inspection and penalties system ensuring effective enforcement of the rules.
Schaffung und Umsetzung eines IT Netzwerks für Staatsanwälte auf allen Ebenen Gewährleistung der Durchsetzung von Gerichtsurteilen.
Create and implement an IT network for prosecutors at all levels ensure enforcement of court decisions.
Die Umsetzung einer vernünftigen Gesundheitspolitik macht Instrumente erforderlich, deren Schaffung die Kommission ablehnt.
A valid health policy requires resources that the Commission is refusing to provide itself with.
(57) Ergreifung von Maßnahmen zur Schaffung der Voraussetzungen für eine verantwortliche Umweltpolitik und Beginn mit deren Umsetzung
(57) Take steps to ensure that conditions for good environmental governance are set and start implementing them
(2) Schaffung eines Rahmens für die Zusammenarbeit zur besseren Koordination und Kohärenz der Anwendung und Umsetzung der EU Steuerpolitik
(2) Provide a framework for cooperation enhancing coordination and coherence of EU tax policy application and implementation
Weitere Umsetzung der einschlägigen Verpflichtungen auf regionaler und internationaler Ebene im Hinblick auf die Schaffung eines wettbewerbsfähigen regionalen Energiemarktes.
Continue to implement regional and international commitments in this area in view of establishing a competitive regional energy market
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action.
Umsetzung der nationalen Migrationsstrategie Tunesiens, auch in den Bereichen Asyl und internationaler Schutz, einschließlich der Schaffung eines geeigneten rechtlichen Rahmens
Both sides will seek to improve dialogue and cooperation, in particular with the implementation of the Partnership for Mobility, consolidating the fight against root causes of irregular migration, and European willingness to support the implementation of a Tunisian asylum system.
Weitere Umsetzung der einschlägigen energiepolitischen Verpflichtungen auf regionaler und internationaler Ebene im Hinblick auf die Schaffung eines wettbewerbsfähigen regionalen Energiemarktes.
Continue to implement regional and international commitments in the energy field with a view to establishing a competitive regional energy market.
Angeregt wird auch die Schaffung einer Rechtsgrundlage für die Umsetzung von Artikel 11 Absatz 2 der Charta.
It is proposed that a legal base should be created to implement Article 11(2) of the Charter.
1.8 In den zehn neuen Mitgliedstaaten sind die Schaffung und Entwicklung der Parks allgemein mit der praktischen Umsetzung ökologischer Grundsätze einhergegangen.
1.8 Up till now, establishment and development of industrial parks in the ten new Member States have generally involved the practical application of environmental principles.
Gewährleistung des schrittweisen Aufbaus der Kapazitäten der benannten Verwaltungsbehörden Konzeption und Umsetzung von Regionalentwicklungsplänen Verbesserung der Finanzverwaltungs und Kontrollverfahren Schaffung ordnungsgemäßer Monitoring und Evaluierungssysteme.
Ensure that the designated managing and paying authorities will progressively build up their capacity design and implement regional development plans enhance financial management and control procedures set up proper monitoring and evaluation systems.
1.8 In den zehn neuen Mitgliedstaaten sind die Schaffung und Entwicklung der Parks allgemein mit der praktischen Umsetzung ökologischer Grundsätze einher gegangen.
1.8 Up till now, establishment and development of industrial parks in the ten new Member States have generally involved the practical application of environmental principles.
1.8 In den zehn neuen Mitgliedstaaten sind die Schaffung und Entwicklung der Parks im Allgemeinen mit der praktischen Umsetzung ökologischer Grundsätze einhergegangen.
1.8 Up till now, establishment and development of industrial parks in the ten new Member States have generally involved the practical application of environmental principles.
8.3 Zur Umsetzung optimaler Arbeitsbedingungen in Häfen und zur Schaffung eines positiven sozialen Klimas im Allgemeinen ist ein angemessener sozialer Dialog unerlässlich.
8.3 To achieve optimal working conditions in ports and a positive social climate in general, a proper social dialogue is vital.
8.5 Zur Umsetzung optimaler Arbeitsbedingungen in Häfen und zur Schaffung eines positiven sozialen Klimas im Allgemeinen ist ein angemessener sozialer Dialog unerlässlich.
8.5 To achieve optimal working conditions in ports and a positive social climate in general, a proper social dialogue is vital.
Ein wesentliches Ziel dieser technischen Zusammenarbeit ist die Schaffung einzelstaatlicher Kapazitäten für die Umsetzung der Ergebnisse des Gipfels sowie früherer Konferenzen und Gipfeltreffen.
A major objective of such technical cooperation is the creation of national capacity for the implementation of the outcomes of the Summit and previous conferences and summits.
3.4.1 Die Schaffung eines spezifischen Teilprogramms zur Lösung von Klimafragen mit drei Schwerpunkten (Klimaschutz, Anpassung und Verwaltungspraxis) soll einen Impuls für eine bessere Umsetzung der EU Rechtsvorschriften im Klimabereich, eine verbesserte Verwal tungspraxis und die Schaffung neuer Netze und Plattformen geben.
3.4.1 The establishment of a specific sub programme to deal with climate related issues and their three priorities (mitigation, adaptation and governance) should give an impetus to improving implementation of Community climate legislation, strengthening governance and consolidating new networks and platforms.
3.4.1 Die Schaffung eines spezifischen Teilprogramms zur Lösung von Klimafragen mit drei Schwer punkten (Klimaschutz, Anpassung und Verwaltungspraxis) soll einen Impuls für eine bes sere Umsetzung der EU Rechtsvorschriften im Klimabereich, eine verbesserte Verwaltungspra xis und die Schaffung neuer Netze und Plattformen geben.
3.4.1 The establishment of a specific sub programme to deal with climate related issues and their three priorities (mitigation, adaptation and governance) should give an impetus to improving implementation of Community climate legislation, strengthening governance and consolidating new networks and platforms.
3.4.1 Die Schaffung eines spezifischen Teilprogramms zur Lösung von Klimafragen mit drei Schwer punkten (Klimaschutz, Anpassung und Verwaltungspraxis) soll einen Impuls für eine bes sere Umsetzung der EU Rechtsvorschriften im Klimabereich, eine verbesserte Verwal tungspra xis und die Schaffung neuer Netze und Plattformen geben.
3.4.1 The establishment of a specific sub programme to deal with climate related issues and their three priorities (mitigation, adaptation and governance) should give an impetus to improving implementation of Community climate legislation, strengthening governance and consolidating new networks and platforms.
Darüber hinaus weist der nationale Sicherheitsrat auf die Notwendigkeit der Umsetzung eines neuen Plans zur Schaffung multifunktionaler, flexibler Verteidigungsstreitkräfte hin.
Moreover, the National Security Council has indicated the need to introduce a new plan for multi functional flexible defense forces.
1.2 Der EWSA ist der Auffassung, dass die Umsetzung eines Wachstumsplans zur Schaffung von Arbeitsplätzen ohne Investitionen nicht möglich ist.
1.2 The EESC believes that it is not possible to implement a growth plan that supports job creation measures without investment.
1.3 Der EWSA ist der Auffassung, dass die Umsetzung eines Wachstumsplans zur Schaffung von Arbeitsplätzen ohne Investitionen nicht möglich ist.
1.3 The EESC believes that it is not possible to implement a growth plan that supports job creation measures without investment.
Vor allem beunruhigen uns die von Kommissar Byrnes enthüllten Pläne zur Schaffung eines Netzes von Vollzugsbehörden zur Umsetzung dieser Rechtsvorschriften.
What particularly disturbs us are the plans revealed by Commissioner Byrne to develop a network of enforcement authorities to help implement this law.
Der EWSA schlägt die Schaffung einer EU Instanz vor, die für die Überwachung und Gewährleistung der wirksamen Umsetzung der unter 3.6 genannten Verbrauchsschutzvor schriften zuständig wäre.
The EESC envisages the creation of an independent EU body from which will be responsible for monitoring and ensuring the effective implementation of the consumer legislation mentioned in 3.6 above.
15) Wasser Die Kommission wird der Annahme und Umsetzung des Vorschlags für eine Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für die Wasserpolitik auch künftig Priorität einräumen.
15) Water The Commission will continue to give priority to adoption and implementation of the proposed Water Framework Directive.
Hier kann auch durch die ausreichende Schaffung von Institutionen etwas getan werden, deren gesetzliche Aufgaben in der Umsetzung der Gleichstellung und sogar ihrer Förderung bestehen.
This can also be strengthened by creating sufficient institutions whose task, according to the law, is to ensure that equality is achieved and even promoted.
7.1.3.4 Gewährleistung des freien Meerestransits und Waren , Personen und Energieverkehrs durch die Umsetzung einer Politik für sichere und günstige Verbindungen und die Schaffung neuer Seewege sowie Verbesserung der Handelsschifffahrt
7.1.3.4 ensuring free transit by sea and movement of goods, people and energy by implementing a policy of safe and cheap transport connections and creating new shipping routes improving merchant shipping
6.3.3 Die im Sommer 2003 beschlossene Agrarreform gibt den Mitgliedstaaten im Prinzip zwei Möglichkeiten der Umsetzung Schaffung einer Betriebsprämie, deren Höhe sich an den bisherigen Zahlungen orientiert, bzw. Umsetzung über eine Flächenprämie.
6.3.3 The agricultural reforms decided in summer 2003 give Member States two basic options for implementation introduction of a single farm payment, with amounts based on existing subsidies, or implementation via area payments.
Unterstützung der Umsetzung des Arbeitsgesetzbuches durch die Schaffung neuer Verfahren zur Beilegung von arbeitsrechtlichen Konflikten und zur Entwicklung einer Verhandlungskultur durch Genehmigung einer Liste von Schlichtern
Approximate to European standards as regards health and safety rules, rules on the protection of maternity, rules on the reconciliation of parental and professional responsibilities as envisaged by the Association Agreement
Änderung des Gesetzes über staatliche Statistiken im Hinblick auf die völlige Angleichung an EU Standards und Schaffung geeigneter Voraussetzungen für die Umsetzung des Besitzstands im Statistikbereich.
Amend the law on state statistics to harmonise it fully with EU standards and create proper conditions for the implementation of the statistical acquis.
4.1 Die Schaffung des allgemeinen Rahmens für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und seine effektive Umsetzung in der gesamten EU ist für das nachhaltige Wirtschaftswachstum von grundlegender Bedeutung.
4.1 The development of the comprehensive framework for health and safety at work and its proper implementation throughout the EU is essential for sustainable economic growth.
Die größten Herausforderungen entstehen häufig bei der vollständigen Umsetzung internationaler Regeln, durch die ihr Potenzial zur Schaffung einer besseren Welt verwirklicht wird.
The greatest challenges often come in fully implementing international norms and thereby realizing the potential they hold for ensuring a better world.
Ziel des vorliegenden Vorschlags für eine Verordnung ist die Schaffung des ersten Programms zur Umsetzung der Heranführungsstrategie für Zypern und Malta ab 2000 und für einen Fünfjahreszeitraum (2000 2004).
The aim of this proposal for a regulation is to set up the first programme to implement the strategy for Cyprus and Malta, starting in the year 2000 and lasting for five years (2000 2004).
Aufgrund der Schaffung unabhängiger, für die Umsetzung der ländlichen Elektrifizierungspläne verantwortlicher Agenturen hat sich in Südafrika und Ghana die Versorgung der ländlichen Armen mit elektrischem Strom verbessert.
Electrification for the rural poor has improved in South Africa and Ghana through the creation of independent agencies in charge of implementing rural electrification plans.
Die Umsetzung der in Lissabon propagierten gesellschaftlichen Ziele erfordert gemeinschaftliche Anstrengungen, einen Aktionsplan für die Schaffung von Arbeitsplätzen im Dienstleistungsbereich und vor allem im Bereich der Informationsgesellschaft.
Implementing the ambitions for society declared in Lisbon calls for an effort on the part of the Community, an action plan to create jobs in services, especially those related to the information society.
Verabschiedung und Beginn der Umsetzung von Maßnahmen in Bezug auf elektronische Kommunikationsnetze sowie auf Dienste, die auf die Schaffung eines wettbewerbsfähigen Umfelds ausgerichtet sind, um Auslandsinvestitionen anzuziehen.
Adopt and start implementing policy concerning electronic communication networks and services aimed at creating a stable competitive environment in order to attract foreign investment.
Umsetzung und Folgemaßnahmen
Ageing is definitely no longer just a first world issue .
Umsetzung und Übergangsbestimmungen
Article 91
Umsetzung und Bekanntmachung
Compliance and Information

 

Verwandte Suchanfragen : Und Umsetzung - Schaffung Und Verbesserung - Schaffung Und Entwicklung - Und Dadurch Schaffung - Schaffung Und Erhaltung - Schaffung Und Aufrechterhaltung - Entwicklung Und Umsetzung - Planung Und Umsetzung - Umsetzung Und Einhaltung - Umsetzung Und Durchführung - Erstellung Und Umsetzung - Ratifizierung Und Umsetzung - Strategie Und Umsetzung