Übersetzung von "Maßnahmen ergriffen werden " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Ergriffen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen ergriffen werden - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es werden Maßnahmen ergriffen.
Action is taken.
Doch konkrete Maßnahmen werden nicht ergriffen.
Yet no concrete action is taken.
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung ergriffen?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Tasigna?
Allgemeine unterstützende Maßnahmen sollten ergriffen werden.
The usual supportive measures should be employed.
Welche konkreten Maßnahmen müssen ergriffen werden?
What specific measures need to be taken?
Welche Maßnahmen können dagegen ergriffen werden?
What measures are being taken to get to grips with this fraud?
Werden strafrechtliche Maßnahmen gegen politisch Andersdenkende ergriffen werden?
Will criminal action be taken against political dissenters?
Supportive Maßnahmen sollten bei Bedarf ergriffen werden.
Supportive measures should be provided as necessary.
Auf welcher Ebene sollten Maßnahmen ergriffen werden?
What is the appropriate level for action?
Welche Maßnahmen werden für ihre Rückkehr ergriffen?
What measures are therefore being taken to repatriate them?
Dann können sofort geeignete Maßnahmen ergriffen werden.
Suitable measures can then be taken immediately.
Hierfür müssen in vier Bereichen Maßnahmen ergriffen werden.
This calls for action on four fronts.
Auch innerhalb der Union werden konkrete Maßnahmen ergriffen.
Practical measures are being taken within the Community too.
Sie müssen wissen, dass Maßnahmen gegen sie ergriffen werden.
They must be put on notice that action will be taken against them.
Je nach Bedarf sollten weitere geeignete Maßnahmen ergriffen werden.
Other appropriate symptomatic measures should be taken, as needed.
Maßnahmen müssen ganz entschieden und in Einheit ergriffen werden.
Action must be taken decisively and in unity.
Wir wollen, daß Maßnahmen ergriffen werden, und zwar sofort.
Have the Members considered what is happening in the schools to which their children are sent?
Pöttering wird, wenn nicht ganz einschneidende Maßnahmen ergriffen werden.
It is some 50 but as has already been pointed out in this committee, 50 of very nearly nothing is still very nearly nothing.
Diese Maßnahmen müssen überall, direkt und sofort ergriffen werden.
It must be taken everywhere and it must be taken at once.
Daraus müssen Lehren gezogen werden, und es müssen Maßnahmen ergriffen werden.
There are lessons to be learnt and measures to be taken.
Spanien hat Maßnahmen ergriffen.
Spain has adopted measures.
Im Fall einer Überdosierung sollen allgemeine symptomatische Maßnahmen ergriffen werden.
In case of overdose, management would include general supportive care.
3.1.3.2 Nach Meinung des Ausschusses müssen mehrere Maßnahmen ergriffen werden
3.1.3.2 The EESC recommends a number of measures here
3.13 Zur Unterstützung des demokratischen Prozesses müssen Maßnahmen ergriffen werden.
3.13 It is important to take measures to support the democratic process.
Auf nationaler und europäischer Ebene werden derzeit verschiedene Maßnahmen ergriffen.
A series of measures are currently being taken at national and European level.
Welche Maßnahmen müssen ergriffen werden, und wer muß dies tun?
Secondly, there must be means of fighting the fires when they break out, and these must be coordinated.
Schließlich müssen Maßnahmen zur Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands ergriffen werden.
The most effective solution is to have available the technical means of carrying the water by air, like the Canadair aircraft.
Wir fordern, daß solche Maßnahmen von der Kommission ergriffen werden.
In a nutshell, the real problem, of course, comes from the surplus production and some of the policy decisions taken which have added to the surplus production.
Wirkungsvolle Maßnahmen können ergriffen werden, wenn man es nur will.
The sitting is suspended.
Es ist nur zu offensichtlich, daß Maßnahmen ergriffen werden müssen.
It seems to me blindingly self evident that some action is necessary.
Das sind nur einige der Maßnahmen, die ergriffen werden müssen.
These are some of the measures that are needed.
Daher müssen Maßnahmen ergriffen werden, um diesen Widerspruch zu lösen.
We must therefore act to eliminate this contradiction.
Nun müssen meines Erachtens konkrete und erkennbare Maßnahmen ergriffen werden.
I believe that we must now take firm and visible action.
Sie haben deshalb Recht, es mussten dringend Maßnahmen ergriffen werden.
I therefore think that you are right to say that measures need to be taken urgently.
Solche Arbeitsplätze können nur geschaffen werden, wenn entsprechende wirtschaftspolitische Maßnahmen ergriffen werden.
Such jobs can only be created by adopting appropriate economic policies.
werden, sollten im Hinblick auf Infektionen engmaschig überwacht und geeignete Maßnahmen ergriffen werden.
r patient who requires surgery while on Trudexa should be closely monitored for infections, and
Wir wollen, dass schnellere und effektivere Maßnahmen ergriffen werden, wenn Vorschriften missachtet werden.
We also want to see quicker and more effective action taken where the Rules are being flouted.
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von Abseamed ergriffen?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Abseamed?
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von Aclasta ergriffen?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Aclasta?
Weitere Maßnahmen müssen auch auf dem Gebiet der Kapitalverkehrsliberalisierung ergriffen werden .
Similarly , further work is needed on capital account liberalisation .
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von ACOMPLIA ergriffen?
exercise, to treat obese patients and overweight patients with risk factors such as type 2 diabetes or dyslipidaemia.
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von Atripla ergriffen?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Atripla?
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von ATryn ergriffen?
Which measures are being taken to ensure the safe use of ATryn?
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von Binocrit ergriffen?
Which measures are being taken to ensure the safe use of Binocrit?
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von CHAMPIX ergriffen?
Which measures are being taken to ensure the safe use of CHAMPIX?

 

Verwandte Suchanfragen : Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen - Maßnahmen Ergriffen, - Maßnahmen Ergriffen - Werden Ergriffen, - Alle Maßnahmen Ergriffen - Keine Maßnahmen Ergriffen - Maßnahmen Wurden Ergriffen - Maßnahmen Ergriffen Würden, - Keine Maßnahmen Ergriffen