Übersetzung von "Maßnahmen ergriffen werden " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Ergriffen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen ergriffen werden - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es werden Maßnahmen ergriffen. | Action is taken. |
Doch konkrete Maßnahmen werden nicht ergriffen. | Yet no concrete action is taken. |
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung ergriffen? | Which measures are being taken to ensure the safe use of Tasigna? |
Allgemeine unterstützende Maßnahmen sollten ergriffen werden. | The usual supportive measures should be employed. |
Welche konkreten Maßnahmen müssen ergriffen werden? | What specific measures need to be taken? |
Welche Maßnahmen können dagegen ergriffen werden? | What measures are being taken to get to grips with this fraud? |
Werden strafrechtliche Maßnahmen gegen politisch Andersdenkende ergriffen werden? | Will criminal action be taken against political dissenters? |
Supportive Maßnahmen sollten bei Bedarf ergriffen werden. | Supportive measures should be provided as necessary. |
Auf welcher Ebene sollten Maßnahmen ergriffen werden? | What is the appropriate level for action? |
Welche Maßnahmen werden für ihre Rückkehr ergriffen? | What measures are therefore being taken to repatriate them? |
Dann können sofort geeignete Maßnahmen ergriffen werden. | Suitable measures can then be taken immediately. |
Hierfür müssen in vier Bereichen Maßnahmen ergriffen werden. | This calls for action on four fronts. |
Auch innerhalb der Union werden konkrete Maßnahmen ergriffen. | Practical measures are being taken within the Community too. |
Sie müssen wissen, dass Maßnahmen gegen sie ergriffen werden. | They must be put on notice that action will be taken against them. |
Je nach Bedarf sollten weitere geeignete Maßnahmen ergriffen werden. | Other appropriate symptomatic measures should be taken, as needed. |
Maßnahmen müssen ganz entschieden und in Einheit ergriffen werden. | Action must be taken decisively and in unity. |
Wir wollen, daß Maßnahmen ergriffen werden, und zwar sofort. | Have the Members considered what is happening in the schools to which their children are sent? |
Pöttering wird, wenn nicht ganz einschneidende Maßnahmen ergriffen werden. | It is some 50 but as has already been pointed out in this committee, 50 of very nearly nothing is still very nearly nothing. |
Diese Maßnahmen müssen überall, direkt und sofort ergriffen werden. | It must be taken everywhere and it must be taken at once. |
Daraus müssen Lehren gezogen werden, und es müssen Maßnahmen ergriffen werden. | There are lessons to be learnt and measures to be taken. |
Spanien hat Maßnahmen ergriffen. | Spain has adopted measures. |
Im Fall einer Überdosierung sollen allgemeine symptomatische Maßnahmen ergriffen werden. | In case of overdose, management would include general supportive care. |
3.1.3.2 Nach Meinung des Ausschusses müssen mehrere Maßnahmen ergriffen werden | 3.1.3.2 The EESC recommends a number of measures here |
3.13 Zur Unterstützung des demokratischen Prozesses müssen Maßnahmen ergriffen werden. | 3.13 It is important to take measures to support the democratic process. |
Auf nationaler und europäischer Ebene werden derzeit verschiedene Maßnahmen ergriffen. | A series of measures are currently being taken at national and European level. |
Welche Maßnahmen müssen ergriffen werden, und wer muß dies tun? | Secondly, there must be means of fighting the fires when they break out, and these must be coordinated. |
Schließlich müssen Maßnahmen zur Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands ergriffen werden. | The most effective solution is to have available the technical means of carrying the water by air, like the Canadair aircraft. |
Wir fordern, daß solche Maßnahmen von der Kommission ergriffen werden. | In a nutshell, the real problem, of course, comes from the surplus production and some of the policy decisions taken which have added to the surplus production. |
Wirkungsvolle Maßnahmen können ergriffen werden, wenn man es nur will. | The sitting is suspended. |
Es ist nur zu offensichtlich, daß Maßnahmen ergriffen werden müssen. | It seems to me blindingly self evident that some action is necessary. |
Das sind nur einige der Maßnahmen, die ergriffen werden müssen. | These are some of the measures that are needed. |
Daher müssen Maßnahmen ergriffen werden, um diesen Widerspruch zu lösen. | We must therefore act to eliminate this contradiction. |
Nun müssen meines Erachtens konkrete und erkennbare Maßnahmen ergriffen werden. | I believe that we must now take firm and visible action. |
Sie haben deshalb Recht, es mussten dringend Maßnahmen ergriffen werden. | I therefore think that you are right to say that measures need to be taken urgently. |
Solche Arbeitsplätze können nur geschaffen werden, wenn entsprechende wirtschaftspolitische Maßnahmen ergriffen werden. | Such jobs can only be created by adopting appropriate economic policies. |
werden, sollten im Hinblick auf Infektionen engmaschig überwacht und geeignete Maßnahmen ergriffen werden. | r patient who requires surgery while on Trudexa should be closely monitored for infections, and |
Wir wollen, dass schnellere und effektivere Maßnahmen ergriffen werden, wenn Vorschriften missachtet werden. | We also want to see quicker and more effective action taken where the Rules are being flouted. |
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von Abseamed ergriffen? | Which measures are being taken to ensure the safe use of Abseamed? |
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von Aclasta ergriffen? | Which measures are being taken to ensure the safe use of Aclasta? |
Weitere Maßnahmen müssen auch auf dem Gebiet der Kapitalverkehrsliberalisierung ergriffen werden . | Similarly , further work is needed on capital account liberalisation . |
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von ACOMPLIA ergriffen? | exercise, to treat obese patients and overweight patients with risk factors such as type 2 diabetes or dyslipidaemia. |
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von Atripla ergriffen? | Which measures are being taken to ensure the safe use of Atripla? |
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von ATryn ergriffen? | Which measures are being taken to ensure the safe use of ATryn? |
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von Binocrit ergriffen? | Which measures are being taken to ensure the safe use of Binocrit? |
Welche Maßnahmen werden zur Gewährleistung der sicheren Anwendung von CHAMPIX ergriffen? | Which measures are being taken to ensure the safe use of CHAMPIX? |
Verwandte Suchanfragen : Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen - Maßnahmen Ergriffen, - Maßnahmen Ergriffen - Werden Ergriffen, - Alle Maßnahmen Ergriffen - Keine Maßnahmen Ergriffen - Maßnahmen Wurden Ergriffen - Maßnahmen Ergriffen Würden, - Keine Maßnahmen Ergriffen