Übersetzung von "Maßnahmen wurden ergriffen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Maßnahmen - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergriffen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen wurden ergriffen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergriffen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf diesem Gebiet wurden keine Maßnahmen ergriffen.
No measures have been taken.
Im vergangenen Jahr wurden verschiedene praktische Maßnahmen ergriffen.
Several practical measures have been taken during the past year.
3.7 In den baltischen Ländern wurden verschiedene Maßnahmen ergriffen.
3.7 In the Baltic countries, a diverse range of policies has been implemented.
Auf nationaler Ebene wurden nach Artengruppen aufgeschlüsselt folgende Maßnahmen ergriffen
At national level, the following measures were taken per group of species
Es wurden weitere Maßnahmen zur Bewältigung des wachsenden Arbeitspensums ergriffen.
In order to improve the handling of the increased workload, further measures were implemented.
Viele waren so klar ersichtlich, daß bereits Maßnahmen ergriffen wurden.
Moreover, we have no means of controlling commodities when they are in transit.
So wurden von der syrischen Seite einige wichtige Maßnahmen ergriffen.
Certain significant measures were adopted in relation to Syria.
Dort wurden jetzt ähnliche Maßnahmen wie vorher in Großbritannien ergriffen.
Measures have been taken there similar to those taken in the UK.
Außerdem wurden Maßnahmen zur Verbesserung der Kommunikation mit den Geschäftspartnern ergriffen .
Moreover , communication to counterparties was enhanced .
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
Additional measures have been taken to streamline the judicial process.
Entsprechende Maßnahmen wurden unlängst in Irak und in Côte d'Ivoire ergriffen.
Such actions have most recently started to be taken up in Iraq and Côte d'Ivoire.
Die meisten Patienten erholen sich vollständig nachdem geeignete Maßnahmen ergriffen wurden.
Most patients completely recover after appropriate measures are taken.
MAßNAHMEN, DIE ZUR RÜCKFORDERUNG DER BEIHILFE VORGESEHEN SIND UND ERGRIFFEN WURDEN
RECOVERY MEASURES PLANNED OR ALREADY TAKEN
In den Niederlanden sind die Kühe erkrankt und es wurden Maßnahmen ergriffen.
In the Netherlands, the cows became ill and measures were taken.
Zur Festigung der Widerstandskraft gegenüber operationellen Risiken wurden ebenfalls verstärkt Maßnahmen ergriffen .
stepped up their efforts to increase resilience to operational risks .
Auch zur Schaffung von Arbeitsplätzen im Kultur und Umweltbereich wurden Maßnahmen ergriffen.
Measures were also taken to create jobs in the cultural and environmental sectors.
Key zahler betreffen, wurden von der Kommission auch noch keine Maßnahmen ergriffen.
Key would be faced with the need to appoint new Commis sioners.
In meiner Amtszeit wurden weitaus energischere Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Problems ergriffen.
My administration took much more vigorous measures to deal with it.
Es wurden zudem Maßnahmen in Bezug auf Haftung, Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung ergriffen.
Steps have also been taken on the issues of liability, traceability and labelling.
Kann die Kommission mitteilen, welche Maßnahmen bisher ergriffen wurden bzw. künftig ergriffen werden, um den Forderungen des Parlaments nachzukommen?
What measures have been or will be taken to meet Parliament's requests?
Das Problem ist bei der Verwaltung bekannt und erste Maßnahmen wurden bereits ergriffen.
The problem is known to the administrative department and initial measures have already been taken.
Seit 2008 wurden beispielsweise in der EU 424 neue Maßnahmen dieser Art ergriffen.
For example, there have been 424 new measures of this kind in the EU since 2008.
3.1.3.1 Vor Kurzem wurden einige Maßnahmen zur Anwerbung von Talenten aus Drittstaaten ergriffen.
3.1.3.1 Some policies have been recently adopted to attract talent from outside the EU.
Können wir daher davon ausgehen, daß Maßnahmen zur Desinfektion der Anlage ergriffen wurden?
Can we therefore assume that an operation has been undertaken to disinfect the system?
Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission unverzüglich, wenn Maßnahmen gemäß Artikel 3 ergriffen wurden.
Member States shall inform the Commission without delay when measures are adopted on the basis of Article 3.
Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission unverzüglich, wenn Maßnahmen gemäß Artikel 3 ergriffen wurden.
Member States shall inform the Commission without delay when measures are adopted pursuant to Article 3.
Es werden Maßnahmen ergriffen.
Action is taken.
Spanien hat Maßnahmen ergriffen.
Spain has adopted measures.
Tatsächlich wurden erst gegen Ende des Krieges Maßnahmen ergriffen, um das Gemetzel zu beenden.
Indeed, it was only toward the end of the war that action was taken to stop the slaughter.
2.3.3 Im März 2009 wurden in Peking, London, Washington und Frankfurt politische Maßnahmen ergriffen.
2.3.3 In March 2009 policy action was taken in Beijing, London, Washington and Frankfurt.
2.3.4 Im März 2009 wurden in Beijing, London, Washington und Frankfurt politische Maßnahmen ergriffen.
2.3.4 In March 2009 policy action was taken in Beijing, London, Washington and Frankfurt.
3.3.3 Im März 2009 wurden in Peking, London, Washington und Frankfurt politische Maßnahmen ergriffen.
3.3.3 In March 2009 policy action was taken in Beijing, London, Washington and Frankfurt.
Für die Abdeckung dieser Darlehen wurden geeignete Maßnahmen ergriffen und eine bestimmte Summe bereitgestellt.
I am therefore pleased to say that the Socialist Group decided two days ago to vote against urgent procedure in this case.
Zu diesem Zweck wurden bereits verschiedene Maßnahmen auf nationaler und auf internationaler Ebene ergriffen.
To this end, various initiatives have already been undertaken at national and international level.
87 der 96 Maßnahmen wurden bereits ergriffen. Die Kommission hat hierüber ausführlich Bericht erstattet.
Eighty seven of the 96 measures have already been taken, and the Commission has reported on them in detail.
Koordinierung mit Maßnahmen, die in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 725 2004 ergriffen wurden
Coordination with measures taken in application of Regulation (EC) No 725 2004
Es sei daran erinnert, dass während der laufenden Untersuchung keine vorläufigen Maßnahmen ergriffen wurden.
It is recalled that no provisional measures were imposed in the current investigation.
Wir mussten bis 1999 warten, mit dieser Kommission und diesem Parlament, damit Maßnahmen ergriffen wurden.
We had to wait until 1999, with this Commission and this Parliament, for measures to be taken.
Mehr noch Die wenigen Maßnahmen, die ergriffen wurden, hatten eine Abstützung des Finanzsystems zum Ziel.
Moreover, what little action has been taken has been aimed at shoring up the financial system.
Gleichzeitig wurden angesichts der Bootsladungen von Migranten, die aus Tunesien ankamen, recht drastische Maßnahmen ergriffen.
At the same time, with boatloads of migrants arriving from Tunisia, some rather drastic measures have been adopted.
(Betrifft die Maßnahmen, die nach der Annahme des Jahresberichts 2000 im Mai 2001 ergriffen wurden.)
(This relates to measures taken after the adoption of the 2000 Annual Report in May 2001).
2.2 Maßnahmen zur Gewährleistung der bestmöglichen Sicherheitsbedingungen für die Beför derung gefährlicher Güter wurden bereits ergriffen.
2.2 Action has already been taken in the past to ensure that the transport of such goods takes place under the best possible conditions.
Allerdings wurden keine konkreten Maßnahmen ergriffen, um den Wettbewerb bei den freien Berufen zu erhöhen.
However, no concrete measures were taken to increase competition in professional services.
welche Maßnahmen sie ergriffen hat.
(Applause) and cultures.
(15) Beim Schienennetz wurden einige Fortschritte erzielt, da Maßnahmen zur Gewährleistung eines wirksamen Wettbewerbs im Schienenpersonen und güterverkehr ergriffen wurden.
(15) Some progress was made in relation to the rail network, with measures being taken to ensure effective competition in freight and passenger rail services.

 

Verwandte Suchanfragen : Maßnahmen Ergriffen - Maßnahmen Ergriffen, - Maßnahmen Ergriffen - Wurden Ergriffen - Alle Maßnahmen Ergriffen - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden - Keine Maßnahmen Ergriffen - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Maßnahmen Ergriffen Würden, - Maßnahmen Ergriffen Werden, - Keine Maßnahmen Ergriffen - Alle Maßnahmen Ergriffen