Übersetzung von "Forum für den Dialog" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dialog - Übersetzung : Dialog - Übersetzung : Forum - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Forum für den Dialog - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gemeinsames Forum für den zivilgesellschaftlichen Dialog
trade related measures to tackle deforestation, including by addressing problems regarding illegal logging and
b) als Forum für den Dialog über thematische Fragen zu allen Menschenrechten zu dienen
(b) Serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights
Ein Forum für den Dialog über Menschenrechtsfragen zwischen den Mitgliedstaaten unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft sollte erhalten bleiben.
A forum for dialogue among Member States and involving civil society on human rights issues, should be preserved.
Als Forum dazu könnte der Dialog zwischen den organi sierten Zivilgesellschaften dienen.
Civil society dialogue could be a way of doing so.
Als Forum dazu könnte der Dialog zwischen den orga nisierten Zivilgesellschaften dienen.
Civil society dialogue could be a way of doing so.
Als Forum dazu könnte der Dialog zwischen den orga ni sierten Zivilgesellschaften dienen.
Civil society dialogue could be a way of doing so.
Sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, wird das Forum für den zivilgesellschaftlichen Dialog einmal jährlich einberufen.
Institutional and overseeing mechanisms
Joe L. Kincheloe und Shirley R. Steinberg versuchen hier ein Forum für den weltweiten Dialog kritischer Wissenschaftler anzubieten.
Here Joe L. Kincheloe and Shirley R. Steinberg worked to create a dialogical forum for critical scholars around the world to promote research and re create a Freirean pedagogy in a multinational domain.
Die Beratungsgremien und das gemeinsame Forum für den zivilgesellschaftlichen Dialog können dem Unterausschuss für Handel und nachhaltige Entwicklung hierzu Bemerkungen unterbreiten.
Each Party shall propose at least five individuals to serve as experts.
Die Vertragsparteien legen dem gemeinsamen Forum für den zivilgesellschaftlichen Dialog einen aktuellen Überblick über die Umsetzung dieses Kapitels vor.
The Trade and Sustainable Development Sub Committee is hereby established.
Es handelt sich vielmehr um eine Delegation, die zu einem Forum für einen transatlantischen Dialog zwischen den Gesetzgebern geworden ist.
It is a delegation which has converted itself into the Transatlantic Legislators' Dialogue.
Auf dieser Grundlage hat die Kommission das Forum Wirtschaft Hochschule als europäische Plattform für den Dialog zwischen diesen beiden Welten eingerichtet.
On this basis, the Commission launched the University Business Forum as a European platform for dialogue between the two worlds.
Zumindest ist dies die Einschätzung, die ich vom gerade zu Ende gegangenen jährlichen China Development Forum (bereits seit langem das wichtigste Forum für den Dialog Chinas mit der Außenwelt) mitgenommen habe.
At least, that s the verdict I gleaned from the just completed annual China Development Forum, long China s most important dialogue with the outside world.
a) Forum der Zivilgesellschaft der Östlichen Partnerschaft Arbeitsgruppe 5 zum sozialen Dialog
a) Eastern Partnership Civil Society Forum Working Group 5 on Social Dialogue
a) Forum der Zivilgesellschaft der Östlichen Partnerschaft Arbeitsgruppe 5 zum sozialen Dialog
a) Meeting of Working Group 5 social dialogue of the Eastern Partnership Civil Society Forum
Ansätze für den Dialog
Approaches to dialogue
1.10 Das Forum wird den notwendigen dauerhaften, stabilen, strukturierten und objektiven Rahmen für einen Dialog und eine Debatte mit der Zivilgesellschaft auf EU Ebene bieten.
1.10 The forum will provide the required regular, stable, structured and independent framework for civil society dialogue and debate at EU level.
Die Europa Mittelmeer Tagung ist gegenwärtig das einzige existierende bzw. reale Forum für einen Dialog zwischen den arabischen Delegationen, der israelischen und der EU Delegation.
The Euro Mediterranean Conference is now the only genuine, existing forum for dialogue between the Arab delegations, the Israeli delegation and the European delegation.
Mehrere Länder haben jedoch betont, dass ein offenes Forum, ein Konvent, den Dialog mit den Bürgern nicht einschränken oder ihm vorgreifen darf.
However, quite a few countries have stressed that an open forum, a convention, must not restrict or forestall the debate with the citizens.
Das neue Abkommen sanktioniert eindeutig die politische Dimension einer Partnerschaft, die das einzige Forum für den Dialog und den politischen Austausch im Rahmen der Nord Süd Beziehungen bildet.
It brilliantly illustrates the political dimension of a partnership which constitutes the only forum for dialogue and political exchange within north south relations.
1.9 Der Ausschuss spricht sich für eine Koordinierung zwischen dem Forum, seinen nationalen Plattformen und den nationalen Strukturen für den sozialen Dialog aus, damit unnötiger und hinder licher Wettbewerb zwischen den Strukturen vermieden wird.
1.9 The Committee would like to see coordination established between the CSF, its national platforms and national social dialogue bodies, so as to avoid unnecessary and damaging competition between these structures.
Zwischenstaatliches Forum für Chemikaliensicherheit, dritte Tagung, Forum III Abschlussbericht (IFCS Forum III 23w), Anhang 6.
Intergovernmental Forum on Chemical Safety, third session, Forum III final report (IFCS Forum III 23w), annex 6.
Die vierteljährlichen Anhörungen des Präsidenten der EZB vor dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung waren weiterhin das wichtigste Forum für den regelmäßigen Dialog der EZB mit dem Europäischen Parlament .
As in past years , the main forum for the exchange of views between the ECB and the European Parliament were the quarterly testimonies by the President of the ECB before the Committee on Economic and Monetary Affairs .
für den deutsch französischen Dialog.
für den deutsch französischen Dialog.
1.7 Der Ausschuss spricht sich für eine Koordinierung zwischen dem Forum, seinen nationalen Plattformen und den nationalen Gremien für den sozialen Dialog aus, damit unnötiger und hinderlicher Wettbewerb zwischen ihnen vermieden wird.
1.7 The Committee would like to see coordination established between the CSF, its national platforms and national social dialogue bodies, so as to avoid unnecessary and damaging competition between these structures.
1.9 Der Ausschuss spricht sich für eine Koordinierung zwischen dem Forum, seinen nationalen Plattformen und den nationalen Gremien für den sozialen Dialog aus, damit unnötiger und hinderlicher Wettbewerb zwischen ihnen vermieden wird.
1.9 The Committee would like to see coordination established between the CSF, its national platforms and national social dialogue bodies, so as to avoid unnecessary and damaging competition between these structures.
Auch wird der Ausschuß Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter ein nützliches Forum darstellen, nicht nur für den Austausch von Fachinformationen, sondern auch für den Dialog der beitrittswilligen Länder, die in dem Ausschuß inoffiziell vertreten sind.
Similarly, the Senior Labour Inspectors Committee (SLIC) will provide a valuable forum not only for exchange of technical information but also for the dialogue between the applicant countries, which are informally represented on the Committee.
Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen Eine neue Partnerschaft zur Modernisierung der Hochschulen EU Forum für den Dialog zwischen
Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on a new partnership for the modernisation of universities the EU Forum for University Business Dialogue
Forum für Finanzmarktstabilität ( FSF )
Financial Stability Forum ( FSF )
i) als Forum für den Dialog über Sachfragen zu allen Menschenrechten und Grundfreiheiten dienen und der Generalversammlung Empfehlungen zur Weiterentwicklung des Völkerrechts auf dem Gebiet der Menschenrechte geben
(i) Serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights and fundamental freedoms and make recommendations to the General Assembly for the further development of international law in the field of human rights
Mit der Entwicklungszusammenarbeit selbst beschäftigen sich natürlich andere Foren, doch der ASEM Prozess ist ein Forum für den Dialog zwischen gleichberechtigten Partnern, und das sollte er auch bleiben.
Development cooperation itself is, of course, dealt with in other fora, but ASEM is and should remain a forum for dialogue among equal partners.
Öffnen den Dialog für Visualisierungs Plugins.
Opens the Visualizations dialog.
Der Dialog Einstellungen für den Editor
The Header Properties dialog
Der Dialog Einstellungen für den Editor
The Composer Settings dialog
Erweiterung für den Dialog Eigenschaften Name
Plugin for the Properties Dialog
Erweiterung für den Dialog Umbenennen Name
Plugin for the Rename Dialog
Alle politischen Parteien sollten Verantwortung zeigen und zu einem konstruktiven Dialog mit dem Parlament als dem zentralen Forum für die politische Debatte zurückkehren.
All political parties should show responsibility and re engage in a constructive dialogue, with parliament as the key forum for political debate.
Alle politischen Parteien sollten verantwortungsvoll handeln und zu einem konstruktiven Dialog mit dem Parlament als dem zentralen Forum für die politische Debatte zurückkehren.
All political parties should show responsibility and re engage in a constructive dialogue, with parliament as the key forum for political debate.
ASEM ist als Brückenschlag zwischen den europäischen und asiatischen Kulturen und Zivilisationen gut geeignet als Forum für den Dialog, der notwendig ist, um den Versuchen des internationalen Terrorismus zur Spaltung der Weltgemeinschaft entgegenzuwirken.
By, as it were, building bridges between the European and Asian cultures and civilisations, ASEM is a forum well suited to the dialogue that is necessary in the fight against international terrorism's attempts to split the international community.
5.7 Der Ausschuss erachtet das geplante European Sustainable Shipping Forum ESSF (Europäisches Forum für nachhaltige Schifffahrt) als potenzielles zweckdienliches Forum für derartige Durchführungsfragen.
5.7 The EESC also considers that the planned European Sustainable Shipping Forum may be a good focal point for a number of questions on implementation issues.
Forum für Politik, Ökonomie, Kultur.
On the Foundation of Politics'.
Ständiges Forum für indigene Fragen
Permanent Forum on Indigenous Issues
Öffnet den Dialog Seiteneinstellungen für den aktuellen Graphen.
Opens the Page Setup dialog for the current graph.
Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen
Global Agenda for Dialogue among Civilizations
Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäi schen Wirtschafts und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen Eine neue Partnerschaft zur Modernisierung der Hochschulen EU Forum für den Dialog zwi schen Hochschule und Wirtschaft
Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on a new partnership for the modernisation of universities the EU Forum for University Business Dialogue

 

Verwandte Suchanfragen : Forum Für Den Austausch - Raum Für Den Dialog - Möglichkeiten Für Den Dialog - Plattform Für Den Dialog - Offen Den Dialog - Erweitert Den Dialog - Suchen Den Dialog - Pflegen Den Dialog - Erleichtert Den Dialog - Weiterhin Den Dialog - Halten Den Dialog - Forum Für Diskussionen - Forum Für Finanzstabilität