Übersetzung von "erleichtert den Dialog" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dialog - Übersetzung : Dialog - Übersetzung : Erleichtert - Übersetzung : Erleichtert - Übersetzung : Erleichtert - Übersetzung : Erleichtert - Übersetzung : Erleichtert - Übersetzung : Erleichtert den Dialog - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich möchte den Dialog begrüßen, der zwischen dem Rat, der Kommission und dem Europäischen Parlament stattfand und der die Dinge sehr erleichtert hat. | I would like to welcome the dialogue that has existed between the Council, the Commission and the European Parliament, which has been very helpful. |
Wie man den Handel erleichtert | How to Make Trade Easier |
Mit dem Abschluss eines Assoziierungsabkommens wird der politische Dialog mit Algerien, u. a. auch zur Menschenrechtsfrage, erleichtert und institutionalisiert. | Concluding an Association Agreement will facilitate and institutionalise the political dialogue with Algeria, including on issues affecting human rights. |
Emend erleichtert den Patienten die Chemotherapie. | Emend makes chemotherapy more tolerable for the patient. |
Artikel 5 Erleichtert den Zugang zu Frequenzen. | In Article 5 this eases access to spectrum. |
Aufblähen mit komprimierter Luft erleichtert den Vorgang. | Compressed air under the skin is pumped to make the task easier. |
3.6.3 Spezifische Frage 27 Soll die Identifizierung der Aktionäre erleichtert werden, um den Dialog zwischen den Gesellschaften und ihren Anteilseignern zu erleichtern und die mit empty voting einhergehende Missbrauchsgefahr zu verringern? | Specific question 27 Should the identification of shareholders be facilitated in order to encourage dialogue between companies and their shareholders and reduce the risk of abuse connected to empty voting ? |
Durch den Dialog mit dem Europäischen Parlament und die Unterstützung durch fachkundiges Personal sowie die Einbindung von NGO, Verbänden und Organisationen sowie finanzieller Mittel muss den Ländern dieser Prozess erleichtert werden. | We must facilitate this process through dialogue with the European Parliament and back up from experts, and through the involvement of NGOs, associations and organisations, and financial aid. |
2 Ebenfalls vorgeschlagen wurde die Ein richtung eines zivilgesellschaftlichen Forums, durch das die Kontakte der zivilgesellschaft lichen Organisationen untereinander gefördert und ihr Dialog mit den öffentlichen Behörden erleichtert werden sollten. | In particular, it was proposed that an EaP Civil Society Forum (CSF) be established to promote contacts among CSOs and facilitate their dialogue with public authorities . |
3. erklärt erneut, dass der Dialog zwischen den Kulturen und Zivilisationen die Förderung einer Kultur der Toleranz und der Achtung vor der Vielfalt erleichtert, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Veranstaltung von Konferenzen und Tagungen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene über den Dialog zwischen den Kulturen | Reaffirms that dialogue among cultures and civilizations facilitates the promotion of a culture of tolerance and respect for diversity, and welcomes in this regard the holding of conferences and meetings at the national, regional and international levels on dialogue among civilizations |
Schließt den Dialog | Closes the Dialog |
Sie kann aktiv zur Entwicklung der neuen Unionsbürgerschaft beitragen, indem sie eine gemeinsame Wissensgrundlage für die wissenschaftlichen und technologischen Referenzen bietet und den Dialog zwischen Wissenschaftlern und Entscheidungsträgern erleichtert. | It will be able to make an active contribution to developing the new European citizenship by providing a common knowledge base of scientific and technological references and by facilitating dialogue between scientists and decision makers. |
2. erklärt außerdem erneut, dass der Dialog zwischen den Kulturen und Zivilisationen die Förderung einer Kultur der Toleranz und der Achtung vor der Vielfalt erleichtert, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Veranstaltung mehrerer Konferenzen und Tagungen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene über den Dialog zwischen den Kulturen | Also reaffirms that dialogue among cultures and civilizations facilitates the promotion of a culture of tolerance and respect for diversity, and welcomes in this regard the holding of several conferences and meetings at the national, regional and international levels on dialogue among civilizations |
Dialog zu den Sucheinstellungen | Search Setting dialog |
Dialog mit den Islamisten | Engaging the Islamists |
Öffnet den Dialog Equalizer. | Opens the Equalizer Window. |
Den Plugin Dialog verstehen | Understanding the Edit Plugin Dialog |
Öffnet den Dialog Einstellungen | Opens the settings dialog. |
Öffnet den Dialog Molekulareditor. | Open the Molecular Editor dialog. |
Öffnet den Dialog Kartenauswahl | Open the choose map dialog |
Öffnet den Dialog Rechner. | Opens the Calculator dialog. |
Öffnet den Dialog Parameteranimation. | Displays the Parameter Animator dialog. |
Schließt den Dialog Profile | Selects the desired lesson. |
Öffnet den Dialog Nachrichtenfilter. | Opens the Message Filters window. |
Öffnet den Dialog Einstellungen. | Opens the Configure window. |
Öffnet den Einrichten Dialog | Opens a configuration dialog. |
Schließt den aktuellen Dialog | Closes the active dialog |
Speichert den aktuellen Dialog | Saves the active dialog |
Schließt den aktuellen Dialog. | Closes current dialog. |
Öffnet den Dialog Projekteinstellungen. | Display the project settings dialog. |
Öffnet den Dialog Regelarbeitszeit. | Display the standard worktime dialog. |
Öffnet den Dialog Kalendereinstellungen. | Display the calendar settings dialog. |
Öffnet den Kopieren Dialog | Open the media copy dialog |
Öffnet den Eigenschaften Dialog | Open the properties dialog |
Schließt den Details Dialog. | Closes this Detail dialog. |
Öffnet den Bugreport Dialog | Opens the bug report dialog |
Schließt den aktuellen Dialog | Closes the current dialog |
Speichert den aktuellen Dialog | Saves the current dialog |
Führt den Dialog aus | Executes dialog |
Ansätze für den Dialog | Approaches to dialogue |
ersetzt den Transatlantischen Dialog, | replaces the Transatlantic Dialogue |
Transparenz erleichtert folglich den Aufbau von Reputation und Glaubwürdigkeit . | Transparenz erleichtert folglich den Aufbau von Reputation und Glaubwürdigkeit . |
Das Pumpsystem von Zwischenrippenmuskeln und Zwerchfell erleichtert den Austausch. | The diaphragm and intercostal muscles are a pumping system that facilitates this air exchange. |
Butz. ' Es hat den nationalen Verwaltungen die Abfertigung erleichtert. | It is possible that people first tried their luck in one place, then in another. |
Ein Sachregister erleichtert den Zugriff auf die einzelnen Kapitel. | Individual chapters can be easily located with the aid of the index. |
Verwandte Suchanfragen : Erleichtert Den Zugang - Erleichtert Den Prozess - Erleichtert Den Test - Offen Den Dialog - Erweitert Den Dialog - Suchen Den Dialog - Pflegen Den Dialog - Weiterhin Den Dialog - Halten Den Dialog