Übersetzung von "Fall wurde abgewiesen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fall - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Abgewiesen - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Fall - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom wurde abgewiesen.
Tom was turned down.
Die Klage wurde abgewiesen.
He did many, many things.
Er wurde vom Ausschuß abgewiesen.
They are people who take any opportunity not to present an account to customs, let us say one in five.
Deshalb wurde das Vorbringen abgewiesen.
These claims were therefore rejected.
Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the ATM.
Meine Kreditkarte wurde vom Bankomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the ATM.
Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the ATM.
Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the cashpoint.
Meine Kreditkarte wurde vom Bankomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the cashpoint.
Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the cashpoint.
Client wurde wegen inkompatibler ID abgewiesen
Client rejected for incompatible ID
Die Klage von Herrn Nezzar wurde abgewiesen.
The case brought by Mr Nezzar was thrown out.
Heute Morgen wurde ich vom Pförtner abgewiesen.
First, the doorman stopped me entering the studios.
Aus den vorstehenden Gründen wurde das Vorbringen somit abgewiesen.
On the basis of the above, the argument was rejected.
Abgewiesen
Snubbed
Abgewiesen.
Overruled.
2002 wurde auch der Antrag auf einen Lord Mayor abgewiesen.
Wolverhampton also made an unsuccessful application for a Lord Mayor in 2002.
Die Klage wurde abgewiesen, und der Bürgermeister kam ohne Strafe davon.
The legal proceedings failed, and the Mayor was allowed to go free.
Sie versuchte, in Brüssel ein Taxi zu bekommen und wurde abgewiesen.
She tried to get a taxi in Brussels and was refused.
Ich bin sehr ungehalten darüber, wie der mündliche Änderungsantrag abgewiesen wurde.
I am quite upset at the way the oral amendment was bounced.
Der Angestellte machte der Tochter des Direktors einen Heiratsantrag, wurde aber abgewiesen.
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
Er reichte später eine Verleumdungsklage gegen Russo ein, welche aber abgewiesen wurde.
Russo claims the whole thing was a work, and Hogan claims that Russo made it a shoot.
Der Einspruch der Marseiller Staatsanwaltschaft gegen die Freilassung des Polizisten wurde abgewiesen.
The appealof the Public Prosecutor's Office in Marseilles against the decision to release thepolice officer responsible was turned down.
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
Thus were the evil deeds of Pharaoh made to look attractive to him, and he was hindered from the path.
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
And thus fair seeming was made Unto FIr'awn the evil of his work, and he was hindered from the path.
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
Thus Pharaoh s evil deeds were made to appear good to him, and he was averted from the path.
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
Thus Pharaoh's evil deed was made to seem fair to him, and he was barred from the Right Path.
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
Thus was the evil that he did made fairseeming unto Pharaoh, and he was debarred from the (right) way.
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
The evil of his conduct was thus presented as decorous to Pharaoh, and he was kept from the way of Allah .
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
And thus was made attractive to Pharaoh the evil of his deed, and he was averted from the right way.
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
Thus, Pharaoh's evil deeds seemed attractive to him and prevented him from the right path.
So wurde dem Pharao sein böses Tun verlockend gemacht, und er wurde vom (rechten) Weg abgewiesen.
That is how Pharaoh's evil actions were made to look fair in the eyes of Pharoah, and he was turned away from the path of truth .
In meinem Wahlkreis gibt es eine Frau und ich habe dies dem Kommissar zur Kenntnis gebracht , gegen die vor britischen Zivilgerichten ein Verfahren angestrengt wurde und deren Fall vom obersten englischen Gerichtshof abgewiesen wurde.
I have a constituent and I have brought this to the attention of the Commissioner against whom proceedings were brought in the civil courts in the UK and whose case was thrown out by the English High Court.
Abgewiesen zu werden schmerzt.
Being rejected is painful.
Es hat sie abgewiesen.
What is the difference?
Der Gedanke, ein Clown zu werden, kam ihm wieder, wurde aber mit Abscheu abgewiesen.
The idea of being a clown recurred to him now, only to fill him with disgust.
1997 wurde eine Klage abgewiesen, die eine Informationsdatenbank für touristische Daten in Irland betraf.
In 1997 one complaint was rejected that regarded a tourist information database in Ireland.
Man forderte die Budgetisierung der Anleihen und Darlehen. Auch dies wurde immer wieder abgewiesen.
Mr President, when we are talking about switching resources and I agree that a policy like the regional policy should have more put into it let us again be analytical.
Dann wurde aufgrund genau des gleichen Sachverhalts von Strafgerichten in Spanien ein Verfahren gegen sie eingeleitet, so dass sie jahrelang Sorgen und Unkosten hatte, bis der Fall erst vor etwa einem Monat endgültig abgewiesen wurde.
Proceedings were then brought against her on the basis of exactly the same facts by the criminal courts in Spain and she suffered years of worry and expense, until the case was finally thrown out just a month or so ago.
Die Französische Republik hat gut daran getan, diese Initiative vorzulegen, auch wenn sie abgewiesen wurde.
I have to say that the French Republic did well to present this initiative, even though it was rejected.
Es schmerzt, abgewiesen zu werden.
It's painful to be rejected.
Anderenfalls wird die Anklage abgewiesen.
If he or she is not so satisfied, the indictment shall be dismissed.
Aber sie hat mich abgewiesen.
But, she kind of pushed me away.
Du bist verlassen worden... abgewiesen...
So you are left now, abandoned.
Ich habe ihre Avancen abgewiesen.
I rejected her advances.

 

Verwandte Suchanfragen : Fall Abgewiesen - Wurde Abgewiesen - Klage Wurde Abgewiesen - Beschwerde Wurde Abgewiesen - Klage Abgewiesen - Klage Abgewiesen - Werden Abgewiesen - Klage Abgewiesen - Meldung Abgewiesen - Werden Abgewiesen - Weitgehend Abgewiesen - Fall Wurde Eingereicht - Fall Wurde Gemacht