Übersetzung von "werden abgewiesen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Abgewiesen - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden abgewiesen - Übersetzung : Werden abgewiesen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Abgewiesen zu werden schmerzt.
Being rejected is painful.
Es schmerzt, abgewiesen zu werden.
It's painful to be rejected.
Nicht zielführende Programme müssen abgewiesen werden.
Programmes which are not effective must be abandoned.
Abgewiesen
Snubbed
Abgewiesen.
Overruled.
Wenn Berufungen stattgegeben wird, werden sie routinemäßig abgewiesen.
Appeals, when filed, are routinely rejected.
Wenn derartige vollständige Änderungsanträge vorgelegt werden, dann müssen sie abgewiesen werden.
I did so because I thought that they were perpetuating a shambles which already exists in our Rules of Procedure.
Tom wurde abgewiesen.
Tom was turned down.
Würde irgendetwas unnatürlich erscheinen, könnte ich eingesperrt und abgewiesen werden.
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated.
Klagen gegen Mitglieder der Sicherheitskräfte müssen von den Gerichten abgewiesen werden.
The area from the coast to the Tell Atlas is fertile.
Die Einwendungen werden entweder alle abgewiesen oder zur Kenntnis genommen (Regelfall).
Generally they are the local borough or district council or a unitary authority.
Die Klage wurde abgewiesen.
He did many, many things.
Es hat sie abgewiesen.
What is the difference?
Warum diese Person es verdient nun abgewiesen zu werden, sogar geschlagen zu werden, bestraft zu werden.
While that person deserves, now to be rejected, to be even hit, to be punished.
Anderenfalls wird die Anklage abgewiesen.
If he or she is not so satisfied, the indictment shall be dismissed.
Aber sie hat mich abgewiesen.
But, she kind of pushed me away.
Du bist verlassen worden... abgewiesen...
So you are left now, abandoned.
Er wurde vom Ausschuß abgewiesen.
They are people who take any opportunity not to present an account to customs, let us say one in five.
Ich habe ihre Avancen abgewiesen.
I rejected her advances.
Deshalb wurde das Vorbringen abgewiesen.
These claims were therefore rejected.
Deshalb wurden die Vorbringen abgewiesen.
The claims were therefore also rejected.
Storage daemon hat Hello Kommando abgewiesen.
Storage daemon rejected Hello command
Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the ATM.
Meine Kreditkarte wurde vom Bankomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the ATM.
Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the ATM.
Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the cashpoint.
Meine Kreditkarte wurde vom Bankomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the cashpoint.
Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen.
My credit card was rejected by the cashpoint.
Client wurde wegen inkompatibler ID abgewiesen
Client rejected for incompatible ID
Der Gedanke, ein Clown zu werden, kam ihm wieder, wurde aber mit Abscheu abgewiesen.
The idea of being a clown recurred to him now, only to fill him with disgust.
Viel zu oft werden sie ungerechtfertigterweise abgewiesen und geraten so in eine unhaltbare Lage.
All too often they are unjustly denied recognition, which places them in an intolerable position.
Es kann einfach nicht akzeptiert werden, dass EU finanzierte Hilfsmissionen abgewiesen oder in ihrer Arbeit behindert werden.
It is quite simply not acceptable for aid missions financed by the EU to be turned back or prevented from doing their work.
Februar 2013 von einem Brüsseler Gericht abgewiesen.
On 18 February, the court denied this request.
Die Klage von Herrn Nezzar wurde abgewiesen.
The case brought by Mr Nezzar was thrown out.
Sie hatten nicht das Aussehen, wurden abgewiesen.
Without the looks, you were sent to the wings.
Heute Morgen wurde ich vom Pförtner abgewiesen.
First, the doorman stopped me entering the studios.
Die Vorbringen dieser Unternehmen wurden deshalb abgewiesen.
The claims made by those companies were therefore rejected.
Nur unangemessene Ansprüche können abgewiesen werden allerdings muss der Staat die Unangemessenheit der Ansprüche beweisen.
Only unreasonable claims may be refused, but the state will bear the burden of proving unreasonableness.
Ich glaube, wenn wir eine Bewegung, eine Millionen Amerikaner stark, bilden werden wir nicht abgewiesen.
I do believe if we build a movement that's one million Americans strong, we're not going to be denied.
Ich kann das jedoch nicht tun, da Frau Theorins Bericht meines Erachtens abgewiesen werden sollte.
In my case, it is impossible to do that because I think that Mrs Theorin' s report ought to be rejected.
Von außen auferlegte Maßnahmen werden ohne die Partizipation und Überzeugung der Bürger Gefahr laufen, vom Volk abgewiesen zu werden.
An effort imposed from the outside without the participation and conviction of Puerto Rican residents runs the risk of being rejected by the country's citizens.
Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffende Gäste abgewiesen werden.
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
Die MTA hat zu lange die Entwicklergemeinschaft abgewiesen.
The MTA has for too long really pushed the developing community away.
Ja, aber ich habe sie immer nur abgewiesen.
Yeah, but I kept pushing her away.
Die Vorbringen dieser beiden Unternehmen wurden deshalb abgewiesen.
The claims made by the companies were therefore rejected.

 

Verwandte Suchanfragen : Fall Abgewiesen - Wurde Abgewiesen - Klage Abgewiesen - Klage Abgewiesen - Klage Abgewiesen - Meldung Abgewiesen - Weitgehend Abgewiesen - Die Klage Abgewiesen - Klage Wurde Abgewiesen - Die Klage Abgewiesen - Fall Wurde Abgewiesen - Beschwerde Wurde Abgewiesen