Übersetzung von "Er wurde großgezogen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Er wurde großgezogen - Übersetzung : Würde - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er wurde in England geboren, aber in Amerika großgezogen. | He was born in England, but was educated in America. |
Er wurde von einem Lehrer großgezogen, der zugleich Chirurg war. | Tiradentes was raised by a tutor, who was a surgeon. |
Sie wurde von ihm großgezogen. | She was brought up by him. |
Ich wurde in Boston großgezogen. | I was raised in Boston. |
Sie wurde von ihrer Großmutter großgezogen. | She was raised by her grandmother. |
Als er 10 Jahre alt war, ließen sich seine Eltern scheiden, und er wurde fortan von seinem Vater großgezogen. | His Irish parents divorced when he was ten years old, and he was raised by his father in Pendleton, New York. |
Weil sein Vater kurz nach seiner Geburt starb, wurde er von seinem Großvater und seinem Bruder großgezogen. | His father died when Chen was two years old, and he was raised primarily by his grandfather and, later, by his older brother. |
Mary hat mich großgezogen. | Mary raised me. |
In Athen wurde sie im Haus ihrer Tante im wohlhabenden, bürgerlichen Milieu großgezogen. | In Athens, she was raised in her aunt's house in the affluent, middle class milieu. |
Sie hat fünf Kinder großgezogen. | She has brought up five children. |
Also wurden sein externes Organ und die Hoden kurz nach der Geburt 1976 chirurgisch entfernt und er wurde als Mädchen großgezogen. | So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl. |
Meine Tante hat fünf Kinder großgezogen. | My aunt brought up five children. |
Tom hat allein drei Kinder großgezogen. | Tom raised three children all by himself. |
Tom hat drei Kinder alleine großgezogen. | Tom raised three children by himself. |
Tom hat die drei Kinder allein großgezogen. | Tom raised the three children by himself. |
Tom hat seine Kinder in Australien großgezogen. | Tom raised his children in Australia. |
Wir haben ihn von klein auf großgezogen. | We raised him from a colt. |
Da hat man nun so etwas großgezogen... | So you brought up someone... |
Obwohl sie arm waren, haben sie sieben Kinder großgezogen. | Though they were poor, they brought up seven children. |
Überwiegend von Verwandten großgezogen, studierte Brundage Ingenieurwissenschaften an der University of Illinois, wo er auch als Sportler erfolgreich war. | Raised mostly by relatives, he attended the University of Illinois to study engineering and became a track star. |
Als Kind wurde ich von eingeborenen hawaiianischen Stammesältesten großgezogen drei alte Frauen, die sich um mich kümmerten, während meine Eltern arbeiteten. | As a child, I was raised by native Hawaiian elders three old women who took care of me while my parents worked. |
Die Knäbchen wurden bis zum Meer gespült und in Zalpa großgezogen. | The team was led by Tahsin Özgüç until his death in 2005. |
Weil wir damit großgezogen wurden vor allem Neuen Angst zu haben. | Because we've been brought up to fear that which is new. |
Ich habe ihn großgezogen wie eins von meinen Kindern. Er hat Fehler und gute Seiten, genau wie meine eigenen Kinder. | I brought him up as if he were my child and I have accepted the good and bad in him just as I accept them in my children. |
Avery und sein jüngerer Bruder Chester wurden hauptsächlich von Tanten und Onkeln großgezogen. | Avery and his younger brother, Chester, were mostly raised by aunts and uncles. |
Sie und ich, wir wuchsen zusammen auf, wir haben unsere Kinder gemeinsam großgezogen | She and I, you know, we kind of grew up together. We raised our children together. |
Kinder, die von ihren Familien nicht versorgt werden konnten, wurden in staatlichen Waisenhäusern großgezogen. | Children who couldn't be supported by their families were raised in government orphanages. |
Ich weiß nicht, wer sie großgezogen hat, aber , fuhr er fort, sie leitet das Haus und sie ist gerade mal seit 3 Tagen hier | And he said, I don't know who raised her, but, he said, she's running the orphanage, and she's been here three days. |
Ich bin die Mutter, die sie großgezogen hat und ich habe sie zu etwas gemacht. | I m the mother who raised her, and I did a good job. |
Ich weiß nicht, wer sie großgezogen hat, aber , fuhr er fort, sie leitet das Haus und sie ist gerade mal seit 3 Tagen hier (Gelächter) | And he said, I don't know who raised her, but, he said, she's running the orphanage, and she's been here three days. (Laughter) |
Es ist kein Zufall, dass der Präsident der stärksten Nation der Erde zur Hälfte Kenianer ist, teilweise in Indonesien großgezogen wurde und einen chinesisch kanadischen Schwager hat. | No coincidence that the president of the strongest nation on Earth is half Kenyan, partly raised in Indonesia, has a Chinese Canadian brother in law. |
Auf dem Weg zu ihm passiert jedoch ein Unfall und Mordred wird von einem einfachen Mann gefunden und großgezogen. | Her husband, who has unsuspectingly raised Mordred as his own son, is slain in battle by King Pellinore. |
Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt, er wurde verurteilt. | He got caught. He got tried. He got convicted. |
Zeigen Sie mir eine Generation von Kinder, die so großgezogen wurden, und wir werden die Probleme, die wir heute sehen, beenden. | Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems I think that we see today. |
Zeigen Sie mir eine Generation von Kinder, die so großgezogen wurden, und wir werden die Probleme, die wir heute sehen, beenden. | Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems, I think, that we see today. |
Neue, im Westen erhobene Daten lassen erkennen, dass wir nicht zwangsläufig eine Generation von Töchtern großgezogen haben, die Selbstachtung und Selbstwertgefühl verströmen. | New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self respect and self esteem. |
Bans Sohn Lanzelot wird daher von der Herrin vom See großgezogen, während die Söhne Bors in der Gefangenschaft von Claudas Gefolge aufwachsen. | Ban's son Lancelot is taken by the Lady of the Lake, but Bors' children are raised in captivity by Claudas' retainers. |
Ich meine, wenn du von seminolischen Indianern als Baby großgezogen wurdest und niemals etwas anderes gesehen hast, würdest du dieses Wertesystem beibehalten. | Meaning, if you were raised by the Seminole indians as a baby, never saw anything else you'd hold that value system. |
Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt, | He got caught. He got tried. |
Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er. | The older he grew, the more modest he became. |
Der Glockenthurm des Kreuzschiffes, die zwei Hauptthürme waren für ihn gleichsam drei große Vogelkäfige, deren Sänger, von ihm großgezogen, nur für ihn sangen. | The central spire and the two towers were to him as three great cages, whose birds, reared by himself, sang for him alone. |
Lentz Cornette die Kinder großgezogen sind, dies ist der Zeitpunkt, zu dem sie, wenn sie es wünscht, ihre berufliche Tätigkeit wieder aufnehmen kann. | We will fight for equal salaries, for the reduction of working hours, for employment, and for the creation of the necessary collective organizations. |
Er wurde wieder krank. Er wurde an einem Freitag krank. | He got sick again. He got sick on a Friday. |
Er war nicht der Erste, er wurde nicht reich, er wurde nicht berühmt, also gab er auf. | He wasn't first, he didn't get rich, he didn't get famous so he quit. |
Er war nicht der Erste, er wurde nicht reich, er wurde nicht berühmt, also gab er auf. | He wasn't first, he didn't get rich, he didn't get famous, so he quit. |
Verwandte Suchanfragen : Er Wurde - Er Wurde Freigelassen - Er Wurde Belohnt - Er Wurde Degradiert - Er Wurde Gewählt - Er Wurde Vermutet, - Er Wurde Geehrt - Er Wurde Geschätzt - Er Wurde Diagnostiziert - Er Wurde Eingeladen - Er Wurde Schuldig - Er Wurde Wütend - Er Wurde Gedemütigt - Er Wurde Freigesprochen