Übersetzung von "Er wurde großgezogen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Er wurde großgezogen - Übersetzung : Würde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er wurde in England geboren, aber in Amerika großgezogen.
He was born in England, but was educated in America.
Er wurde von einem Lehrer großgezogen, der zugleich Chirurg war.
Tiradentes was raised by a tutor, who was a surgeon.
Sie wurde von ihm großgezogen.
She was brought up by him.
Ich wurde in Boston großgezogen.
I was raised in Boston.
Sie wurde von ihrer Großmutter großgezogen.
She was raised by her grandmother.
Als er 10 Jahre alt war, ließen sich seine Eltern scheiden, und er wurde fortan von seinem Vater großgezogen.
His Irish parents divorced when he was ten years old, and he was raised by his father in Pendleton, New York.
Weil sein Vater kurz nach seiner Geburt starb, wurde er von seinem Großvater und seinem Bruder großgezogen.
His father died when Chen was two years old, and he was raised primarily by his grandfather and, later, by his older brother.
Mary hat mich großgezogen.
Mary raised me.
In Athen wurde sie im Haus ihrer Tante im wohlhabenden, bürgerlichen Milieu großgezogen.
In Athens, she was raised in her aunt's house in the affluent, middle class milieu.
Sie hat fünf Kinder großgezogen.
She has brought up five children.
Also wurden sein externes Organ und die Hoden kurz nach der Geburt 1976 chirurgisch entfernt und er wurde als Mädchen großgezogen.
So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl.
Meine Tante hat fünf Kinder großgezogen.
My aunt brought up five children.
Tom hat allein drei Kinder großgezogen.
Tom raised three children all by himself.
Tom hat drei Kinder alleine großgezogen.
Tom raised three children by himself.
Tom hat die drei Kinder allein großgezogen.
Tom raised the three children by himself.
Tom hat seine Kinder in Australien großgezogen.
Tom raised his children in Australia.
Wir haben ihn von klein auf großgezogen.
We raised him from a colt.
Da hat man nun so etwas großgezogen...
So you brought up someone...
Obwohl sie arm waren, haben sie sieben Kinder großgezogen.
Though they were poor, they brought up seven children.
Überwiegend von Verwandten großgezogen, studierte Brundage Ingenieurwissenschaften an der University of Illinois, wo er auch als Sportler erfolgreich war.
Raised mostly by relatives, he attended the University of Illinois to study engineering and became a track star.
Als Kind wurde ich von eingeborenen hawaiianischen Stammesältesten großgezogen drei alte Frauen, die sich um mich kümmerten, während meine Eltern arbeiteten.
As a child, I was raised by native Hawaiian elders three old women who took care of me while my parents worked.
Die Knäbchen wurden bis zum Meer gespült und in Zalpa großgezogen.
The team was led by Tahsin Özgüç until his death in 2005.
Weil wir damit großgezogen wurden vor allem Neuen Angst zu haben.
Because we've been brought up to fear that which is new.
Ich habe ihn großgezogen wie eins von meinen Kindern. Er hat Fehler und gute Seiten, genau wie meine eigenen Kinder.
I brought him up as if he were my child and I have accepted the good and bad in him just as I accept them in my children.
Avery und sein jüngerer Bruder Chester wurden hauptsächlich von Tanten und Onkeln großgezogen.
Avery and his younger brother, Chester, were mostly raised by aunts and uncles.
Sie und ich, wir wuchsen zusammen auf, wir haben unsere Kinder gemeinsam großgezogen
She and I, you know, we kind of grew up together. We raised our children together.
Kinder, die von ihren Familien nicht versorgt werden konnten, wurden in staatlichen Waisenhäusern großgezogen.
Children who couldn't be supported by their families were raised in government orphanages.
Ich weiß nicht, wer sie großgezogen hat, aber , fuhr er fort, sie leitet das Haus und sie ist gerade mal seit 3 Tagen hier
And he said, I don't know who raised her, but, he said, she's running the orphanage, and she's been here three days.
Ich bin die Mutter, die sie großgezogen hat und ich habe sie zu etwas gemacht.
I m the mother who raised her, and I did a good job.
Ich weiß nicht, wer sie großgezogen hat, aber , fuhr er fort, sie leitet das Haus und sie ist gerade mal seit 3 Tagen hier (Gelächter)
And he said, I don't know who raised her, but, he said, she's running the orphanage, and she's been here three days. (Laughter)
Es ist kein Zufall, dass der Präsident der stärksten Nation der Erde zur Hälfte Kenianer ist, teilweise in Indonesien großgezogen wurde und einen chinesisch kanadischen Schwager hat.
No coincidence that the president of the strongest nation on Earth is half Kenyan, partly raised in Indonesia, has a Chinese Canadian brother in law.
Auf dem Weg zu ihm passiert jedoch ein Unfall und Mordred wird von einem einfachen Mann gefunden und großgezogen.
Her husband, who has unsuspectingly raised Mordred as his own son, is slain in battle by King Pellinore.
Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt, er wurde verurteilt.
He got caught. He got tried. He got convicted.
Zeigen Sie mir eine Generation von Kinder, die so großgezogen wurden, und wir werden die Probleme, die wir heute sehen, beenden.
Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems I think that we see today.
Zeigen Sie mir eine Generation von Kinder, die so großgezogen wurden, und wir werden die Probleme, die wir heute sehen, beenden.
Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems, I think, that we see today.
Neue, im Westen erhobene Daten lassen erkennen, dass wir nicht zwangsläufig eine Generation von Töchtern großgezogen haben, die Selbstachtung und Selbstwertgefühl verströmen.
New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self respect and self esteem.
Bans Sohn Lanzelot wird daher von der Herrin vom See großgezogen, während die Söhne Bors in der Gefangenschaft von Claudas Gefolge aufwachsen.
Ban's son Lancelot is taken by the Lady of the Lake, but Bors' children are raised in captivity by Claudas' retainers.
Ich meine, wenn du von seminolischen Indianern als Baby großgezogen wurdest und niemals etwas anderes gesehen hast, würdest du dieses Wertesystem beibehalten.
Meaning, if you were raised by the Seminole indians as a baby, never saw anything else you'd hold that value system.
Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt,
He got caught. He got tried.
Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er.
The older he grew, the more modest he became.
Der Glockenthurm des Kreuzschiffes, die zwei Hauptthürme waren für ihn gleichsam drei große Vogelkäfige, deren Sänger, von ihm großgezogen, nur für ihn sangen.
The central spire and the two towers were to him as three great cages, whose birds, reared by himself, sang for him alone.
Lentz Cornette die Kinder großgezogen sind, dies ist der Zeitpunkt, zu dem sie, wenn sie es wünscht, ihre berufliche Tätigkeit wieder aufnehmen kann.
We will fight for equal salaries, for the reduction of working hours, for employment, and for the creation of the necessary collective organizations.
Er wurde wieder krank. Er wurde an einem Freitag krank.
He got sick again. He got sick on a Friday.
Er war nicht der Erste, er wurde nicht reich, er wurde nicht berühmt, also gab er auf.
He wasn't first, he didn't get rich, he didn't get famous so he quit.
Er war nicht der Erste, er wurde nicht reich, er wurde nicht berühmt, also gab er auf.
He wasn't first, he didn't get rich, he didn't get famous, so he quit.

 

Verwandte Suchanfragen : Er Wurde - Er Wurde Freigelassen - Er Wurde Belohnt - Er Wurde Degradiert - Er Wurde Gewählt - Er Wurde Vermutet, - Er Wurde Geehrt - Er Wurde Geschätzt - Er Wurde Diagnostiziert - Er Wurde Eingeladen - Er Wurde Schuldig - Er Wurde Wütend - Er Wurde Gedemütigt - Er Wurde Freigesprochen