Übersetzung von "Einhaltung von Normen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung - Übersetzung : Einhaltung von Normen - Übersetzung : Einhaltung von Normen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Einhaltung von Normen | Respect of standards |
Höchstbeihilfebetrag für die Einhaltung von Normen | Maximum amount of support for meeting standards |
Einhaltung zwingender Normen | Compliance with peremptory norms |
Achtung der Menschenrechte und Einhaltung internationaler arbeitsrechtlicher Normen | respect towards human rights and international labour norms |
Die Einhaltung der sozialen Normen unterliegt der sozialen Kontrolle. | Strong reciprocity, human cooperation, and the enforcement of social norms. |
Auch die Einhaltung der Normen der IAO ist besonders zu beachten | Particular importance should also be attached to compliance with ILO regulations. |
11) Pilotprojekt Stärkere Nutzung von Normen bei der Vergabe öffentlicher Aufträge und bessere Einhaltung der Vergaberichtlinien | 11) Pilot Project Increased use of standards in Public Procurement and a better compliance with the public procurement Directives |
(5) in den aktuellen harmonisierten Normen zur Einhaltung der Sicherheitsziele der Niederspannungsrichtlinie31 unberücksichtigte Aspekte und etwaige Unzulänglichkeiten dieser Normen | (5) aspects not covered in and possible shortcomings in the current harmonised standards supporting the safety objectives of the Low Voltage Directive31 |
Dies ist besonders wichtig in Fällen, in denen die Verwendung von Normen die Einhaltung gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften ermöglicht. | This is especially important in cases where the use of standards enables compliance with Community legislation. |
(9) in den aktuellen harmonisierten Normen zur Einhaltung der Sicherheitsziele der Sportboote Richtlinie33 unberücksichtigte Aspekte und etwaige Unzulänglichkeiten dieser Normen. | (9) aspects not covered in and possible shortcomings in the current harmonised standards supporting the safety objectives of the Recreational Craft Directive33. |
Es gibt da Fragen zur Einhaltung von Normen in den neuen Mitgliedstaaten, namentlich im sozialen und im Umweltbereich. | There are issues related to compliance with standards in the new Member States, notably in the social and environmental fields. |
Die diesbezüglichen Anstrengungen müssen jedoch unter voller Einhaltung der gültigen internationalen Normen unternommen werden. | Efforts at combating it must be pursued, however, in full compliance with established international norms. |
(b) Die harmonisierten Normen, bei deren Einhaltung laut Artikel 15 eine Konformitätsvermutung gilt, sind mangelhaft. | (b) shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 15 conferring a presumption of conformity. |
(b) die harmonisierten Normen, bei deren Einhaltung laut Artikel 18 eine Konformitätsvermutung gilt, sind mangelhaft. | (b) shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 18 conferring a presumption of conformity. |
(r) die harmonisierten Normen, bei deren Einhaltung laut Anhang II eine Konformitätsvermutung gilt, sind mangelhaft. | (r) shortcomings in the harmonised standards referred to in Annex II conferring a presumption of conformity. |
55. die harmonisierten Normen, bei deren Einhaltung laut Artikel 15 eine Konformitätsvermutung gilt, sind mangelhaft. | (ccc) shortcomings in the harmonised standards referred to in article 15 conferring a presumption of conformity. |
a die harmonisierten Normen, bei deren Einhaltung laut Artikel 13 eine Konformitätsvermutung gilt, sind mangelhaft. | b the shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 13 conferring a presumption of conformity. |
Verbesserung der Haftbedingungen für Strafgefangene und Untersuchungshäftlinge in Polizeistationen und Einhaltung der einschlägigen internationalen Normen. | Improve conditions of detainees and prisoners on remand in police stations and take steps towards meeting international requirements in this area. |
Auch ist es angebracht, die Analysemethoden für die Einhaltung der Normen für Kontaminanten zu präzisieren. | The analysis methods for assessing compliance with contaminant standards should also be specified. |
Die Normen, die von den jeweiligen Berufsständen eigenverantwortlich festgelegt werden, um die Qualität der Dienstleistungen zu sichern, gewährleisten die Einhaltung der Normen selbst gemäß den Anforderungen der Professionalität und der Berufsethik. | The standards drawn up by professional associations under their own responsibility, with a view to safeguarding the quality of service provided, guarantee that such rules are observed in accordance with the conventions of professionalism and professional ethics. |
Wir sind auf gemeinsame Normen angewiesen, deren Einhaltung durch einheitliche Inspektions , Bewertungs und Durchsetzungsverfahren gewährleistet wird. | We rely on common standards upheld by consistent levels of inspection, assessment and enforcement. |
Verfahren zur Einhaltung bestehender, neuer und geänderter Normen technischer und betrieblicher Art oder anderer Vorgaben, die | procedures to meet existing, new and altered technical and operational standards or other prescriptive conditions as laid down |
Es muss zu einer Neubewertung in Fragen der Uneigennützigkeit und der Einhaltung universell gültiger humanitärer Normen kommen. | There should be a re evaluation of the place of altruism and compliance with universal humanitarian norms. |
(b) Die harmonisierten Normen, bei deren Einhaltung laut Artikel 12 Absatz 1 die Konformitätsvermutung gilt, sind mangelhaft. | (f) shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 12 (1) as conferring presumption of conformity. |
Mit der Richtlinie zur Hafenstaatkontrolle sollen die Einhaltung internationaler Normen kontrolliert und keine neuen Vorschriften eingeführt werden. | The port state control Directive is designed to check compliance with international requirements and not to introduce new rules. |
Stärkung der Fähigkeit aller einschlägigen Behörden, die Normen für die Finanzberichterstattung durchzusetzen und ihre Einhaltung zu überwachen. | Strengthen the capacity of all relevant authorities to monitor and enforce financial reporting standards. |
Fortführung der Reform des Strafgesetzbuchs mit dem Ziel der Liberalisierung der Strafen und Modernisierung des Rechts und Sicherstellung der vollständigen Einhaltung der einschlägigen EU Normen und internationalen Normen | In particular, improve effectiveness of the High Council of Justice inter alia by ensuring its independence as well as its accountability |
Aufrechterhaltung von Normen | Maintenance of standards |
6.6 Zur Überprüfung der Einhaltung der Normen sollten stichprobenartige Kontrollen und Unter suchungen seitens der nationalen Luftfahrtsbehörden durchgeführt werden. | 6.6 Random inspections and audits should be carried out by the National Aviation Authority to see that standards are being maintained. |
Die Einhaltung dieser Normen halte ich für unerlässlich, wenn man eine gute Kontrolle der WTO Verhandlungen gewährleisten will. | I believe it is essential to observe these rules, in one form or another, in order to ensure proper scrutiny of the WTO negotiations. |
Die regionale Zusammenarbeit und die Einhaltung der anerkannten internationalen Normen bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität werden gefördert. | Regional cooperation and compliance with recognised international standards in combating organised crime shall be promoted. |
Ergreifung der notwendigen Gesetzgebungs und Verwaltungsmaßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der in den einschlägigen internationalen Rechtsakten festgelegten Normen. | Ensure that the standards set by international instruments will be met, by putting in place the appropriate legislative and administrative measures. |
Beschreibung der erheblichen Auswirkungen auf die Betriebskosten durch die Verpflichtungen oder Einschränkungen auf Grund der Einhaltung neuer Normen | description of the significant impact on farm operating costs stemming from the obligations or restrictions imposed by the new standard |
f) die Förderung der Einhaltung von Verhaltenskodexen und ethischen Normen, insbesondere internationalen Normen, durch Amtsträger, einschließlich Strafverfolgungs und Strafvollzugsbeamte, Angehörige der Medienberufe, der Gesundheitsberufe, Personal der psychologischen und sozialen Dienste und Militärangehörige, sowie durch Wirtschaftsunternehmen | (f) Promoting the observance of codes of conduct and ethical norms, in particular international standards, by public servants, including law enforcement, correctional, media, medical, psychological, social service and military personnel, as well as by economic enterprises |
Dies erfordert eine Beteiligung an den institutionellen Mechanismen zur Überwachung der Einhaltung der einzelnen Kodizes (Subventionen, Antidumping, Zollwert, Regierungskäufe, Nachahmung von Warenzeichen, Normen usw.). | This requires participation in the institutional mechanisms for supervising the functioning of the different codes (subsidies, anti dumping, customs valuation, government purchasing, infringements, standards, etc.). |
Gerade aus diesem Grund wollen wir im Rahmen der Entwicklung einer Rückführungspolitik gemeinsame Normen für die erzwungene Rückkehr festlegen und die Einhaltung bestimmter Normen im Bereich der Grundrechte gewährleisten. | This is precisely why we wish to adopt common rules in the area of forced return and we wish to ensure respect for certain rules in the area of fundamental rights, within the framework of the development of the policy on forced return. |
(Einhaltung von Gemeinschaftsvorschriften) | (Compliance with Community rules) |
Einhaltung von Rechtsvorschriften | Compliance with Laws and Regulations |
Die in den Rat gewählten Staaten sollten sich zur Einhaltung der höchsten Normen auf dem Gebiet der Menschenrechte verpflichten. | Those elected to the Council should undertake to abide by the highest human rights standards. |
Die in den Rat gewählten Staaten sollten sich zur Einhaltung der höchsten Normen auf dem Gebiet der Menschenrechte verpflichten. | Member States should determine the composition of the Council and the term of office of its members. |
Auch nach dem neuen Rechtsrahmen26 haben die Behörden die Möglichkeit, die Einhaltung bestimmter Normen als Voraussetzung der Frequenznutzung vorzuschreiben. | Public authorities retain the ability to impose standards as a condition of spectrum usage under the new regulatory framework26. |
Schiffsverkehr strengere Kontrolle der Einhaltung der technischen Normen, Verstärkung der Sicherheitsvorschriften und Sicher heitsausrüstung und bessere Ausbildung der Mannschaft. | Despite the fact that there are no reliable statistics on tourism at Community level, it is estimated that until 1988 tourism was the single fastest growing industry in the Community. It grew at a rate of 4.5 annually. |
Wir verfolgen diese Angelegenheit sehr aufmerksam, um die Einhaltung der für das Wohlergehen der Tiere geltenden Normen zu gewährleisten. | We are keeping a close eye on this issue to ensure that animal welfare standards are kept up. |
betonend, wie wichtig die Einhaltung der Normen und Grundsätze des Europarats ist und in welchem Maße er zur Lösung von Konflikten in ganz Europa beiträgt, | Stressing the importance of adherence to the standards and principles of the Council of Europe and its contribution to the solution of conflicts throughout the whole of Europe, |
(6) Da die Einhaltung einer harmonisierten Norm die Vermutung der Konformität mit einer rechtlichen Bestimmung begründet, sollte vermehrt Gebrauch von diesen harmonisierten Normen gemacht werden. | (6) The presumption of conformity to a legal provision, conferred by the conformity to a harmonised standard, should enhance recourse to compliance with those harmonised standards. |
Verwandte Suchanfragen : Einhaltung Der Normen - Einhaltung Gesetzlicher Normen - Einhaltung Von - Vergleich Von Normen - Verletzung Von Normen - Förderung Von Normen - Anwendung Von Normen - System Von Normen - Anwendung Von Normen - Von Diesen Normen - Annahme Von Normen - Von Normen Festgelegt - Rahmen Von Normen