Translation of "ensure compliance" to German language:
Dictionary English-German
Compliance - translation : Ensure - translation : Ensure compliance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) ensure compliance with paragraph 1 | a die Einhaltung des Absatzes 1 zu gewährleisten, |
Compliance with these values will ensure compliance with the relevant exposure limit values. | Die Einhaltung dieser Werte gewährleistet die Einhaltung der maßgeblichen Expositionsgrenzwerte. |
Who will ensure compliance with social standards? | Wer kontrolliert diese Sozialstandards? |
Ensure compliance with trade related energy provisions | Vereinfachung des Ein Ausfuhrbescheinigungsverfahrens bei Lebensmitteln und landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
We exercise the same degree of care to ensure compliance. | Auch hier achten wir sehr sorgfältig darauf, dass die entsprechenden Vorschriften eingehalten werden. |
other rules to ensure compliance with Articles 3 and 4 | sonstige Vorschriften zur Sicherstellung der Einhaltung der Artikel 3 und 4 |
The Community is bound to ensure compliance with its international obligations. | Die Kommission ist verpflichtet, die Einhaltung ihrer internationalen Verpflichtungen zu gewährleisten. |
system in place to ensure compliance with the pre notification conditions | Regelung, die gewährleistet, dass die Vorschriften bezüglich der Voranmeldung eingehalten werden |
Ensure full compliance of all Albanian travel documents with international standards. | Gewährleistung einer vollständigen Übereinstimmung aller albanischen Reisedokumente mit internationalen Standards. |
5.8 The flag States encourage shipowners to establish measures to ensure compliance. | 5.8 Die Flaggenstaaten halten die Schiffseigner dazu an, die Einhaltung durch geeignete Maßnah men zu gewährleisten. |
Member countries were given 10 years to ensure compliance with these standards | Den Mitgliedstaaten wurden 10 Jahre eingeräumt, um diese Normen durchzusetzen |
Ensure full compliance with the UN Convention on the fight against corruption. | Gewährleistung dafür, dass der VN Konvention zum Kampf gegen den Terrorismus voll nachgekommen wird. |
methods to ensure compliance with the operational criteria of Article 4(2) | die Verfahren, anhand deren sichergestellt wird, dass die arbeitstechnischen Kriterien gemäß Artikel 4 Absatz 2 erfüllt sind |
Ensure full compliance with the UN Convention on the fight against corruption. | Gewährleistung der vollständigen Einhaltung des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Korruption. |
28 However , a further adjustment is needed in order to ensure full compliance . | Juni 1997 ( Ziņotājs , 1997 , Nr. 15 ) , 29 . |
(e) ensure compliance with the system of protection as defined in Chapter III | (e) sicherzustellen, dass das Schutzsystem nach Kapitel III angewendet wird |
(ggggg) ensure compliance with the system of protection as defined in Chapter III | (ggggg) sicherzustellen, dass das Schutzsystem nach Kapitel III angewendet wird |
make any other checks it considers necessary to ensure compliance with this Regulation. | andere Kontrollen durchführt, die sie zur Sicherstellung der Einhaltung dieser Verordnung für erforderlich hält. |
Member States shall ensure compliance with maximum permitted levels by undertaking random checks. | Die Mitgliedstaaten sorgen durch Stichprobenverfahren für die Einhaltung der zugelassenen Höchstgehalte. |
It imposes sanctions, except as regards medical and humanitarian supplies, to ensure compliance. | Sie verhängt Sanktionen, außer in Bezug auf medizinische und humanitäre Hilfsgüter, um die Einhaltung sicherzustellen. |
Food business operators operating dispatch centres must ensure compliance with the following requirements. | Lebensmittelunternehmer, die Versandzentren betreiben, müssen sicherstellen, dass folgende Vorschriften erfüllt werden |
Food business operators storing fishery products must ensure compliance with the following requirements. | Lebensmittelunternehmer, die Fischereierzeugnisse lagern, müssen sicherstellen, dass die folgenden Anforderungen eingehalten werden. |
Food business operators transporting fishery products must ensure compliance with the following requirements. | Lebensmittelunternehmer, die Fischereierzeugnisse befördern, müssen sicherstellen, dass die folgenden Anforderungen eingehalten werden. |
Please, inform about examples of measures to ensure compliance applied during the period. | Bitte geben Sie Beispiele für Maßnahmen, die im Berichtszeitraum angewandt wurden, um die Einhaltung zu gewährleisten. |
For compliance testing, checklists ensure consistency and timeliness in preparing each field audit and allow for benchmarking the level of compliance between offices. | Für die Untersuchung des Vollzugs werden Kontrolllisten aufgestellt, die bei der Vorbereitung jeder Feldprüfung Konsistenz und Pünktlichkeit sicherstellen und eine ver gleichende Analyse der verschiedenen Büros nach dem Vollzugsgrad ermöglichen sollen. |
The year 2000 problem is under review to ensure that full compliance is achieved. | Ferner wurden 1998 die Arbeiten zur Verbesserung der Pharmakovigilanz Datenbank EudraWatch fortgesetzt. |
Appropriate precautions must be taken for such horses to ensure compliance with competition regulations. | Für diese Pferde müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um die Einhaltung der Wettkampfregeln zu gewährleisten. |
3.4.4 The main objective should be to ensure compliance with legislation on protecting employees. | 3.4.4 Das vorrangige Ziel sollte es sein, die Einhaltung der Arbeitsschutzvorschriften durchzu setzen. |
3.4.4 The main objective should be to ensure compliance with legislation on protecting employees. | 3.4.4 Das vorrangige Ziel sollte es sein, die Einhaltung der Arbeitsschutzvorschriften durchzu set zen. |
The year 2000 problem is under review to ensure that full compliance is achieved. | Derzeit erfolgen Überprüfungen im Hinblick auf das Jahr 2000 Problem, um eine reibungslose Umstellung zu gewährleisten. |
Romania shall ensure gradual compliance with the structural requirements referred to in paragraph (a). | Rumänien sorgt für die schrittweise Erfüllung der strukturellen Anforderungen nach Buchstabe a. Rumänien übermittelt der Kommission vor dem Beitritt für jeden der von der Maßnahme des Buchstabens a erfassten und in Anlage B aufgeführten Betriebe einen von der zuständigen nationalen Veterinärbehörde gebilligten Modernisierungsplan. |
Each Contracting Party shall take the necessary steps to ensure compliance with this Article. | Werden die Daten für diese Zwecken verwendet, so werden die Zollbehörden, die die Auskunft erteilt haben, unverzüglich unterrichtet. |
Ensure that the labour inspection remains in compliance with ILO standards and EU principles | Weiterentwicklung offener, wettbewerbsfähiger und transparenter Privatisierungsregeln und verfahren sowie Umsetzung dieser Regeln und Verfahren im Einklang mit bewährten Verfahren der EU. |
Food business operators relaying live bivalve molluscs must ensure compliance with the following requirements. | Lebensmittelunternehmer, die lebende Muscheln umsetzen, müssen sicherstellen, dass folgende Vorschriften eingehalten werden |
Food business operators purifying live bivalve molluscs must ensure compliance with the following requirements. | Lebensmittelunternehmer, die lebende Muscheln reinigen, müssen sicherstellen, dass folgende Vorschriften erfüllt werden |
Food business operators cooking crustaceans and molluscs must ensure compliance with the following requirements. | Lebensmittelunternehmer, die Krebs und Weichtiere abkochen, müssen sicherstellen, dass die nachstehenden Anforderungen eingehalten werden. |
Food business operators manufacturing gelatine must ensure compliance with the requirements of this section. | Lebensmittelunternehmer, die Gelatine herstellen, müssen sicherstellen, dass die Vorschriften dieses Abschnitts eingehalten werden. |
Food business operators manufacturing collagen must ensure compliance with the requirements of this section. | Lebensmittelunternehmer, die Kollagen herstellen, müssen sicherstellen, dass die Vorschriften dieses Abschnitts eingehalten werden. |
Ensure the compliance of the Albanian Criminal Code with the UN Convention against Torture. | Gewährleistung, dass das albanische Strafgesetzbuch mit dem UN Übereinkommen zur Verhütung von Folter übereinstimmt. |
Ensure the EU compliance of the current Law on the Prevention of Money Laundering. | Gewährleistung der Übereinstimmung des geltenden Geldwäschebekämpfungsgesetzes mit den EU Rechtsvorschriften. |
Reporting bodies operating in more than one Member State should aim to ensure coordination among national compliance officers, for example through a Europe compliance function . | Alle Meldestellen, die in mehr als einem Mitgliedstaat tätig sind, sollten sicherstellen, dass eine Absprache zwischen den nationalen Übereinstimmungsbeauftragten erfolgt und zu diesem Zweck beispielsweise eine EU weite Kontrolle der Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen einführen. |
Paragraph 12 lays down the obligation to ensure compliance with the Article through effective checks. | Absatz 12 sieht vor, dass wirksame Kontrollen durchzuführen sind, um die Einhaltung dieses Artikels zu gewährleisten. |
Blüm sion's task to ensure compliance with the Treaties and regulations based on these Treaties. | Blüm ihre Erfahrung, und deshalb darf Lebensarbeitszeit grenze nicht verbunden werden mit einem Abschieben der alten Menschen aus der Gemeinschaft der Mit bürger. |
Member States are responsible for inspection and control to ensure compliance with Directive 90 220. | Die Mitgliedstaaten sind verantwortlich für Inspektionen und Kontrollen, um die Einhaltung der Richtlinie 90 220 zu gewährleisten. |
It is up to national courts and other authorities to ensure compliance with Community directives. | Es ist Sache der nationalen Gerichte und anderer Behörden, über die Einhaltung der gemeinschaftlichen Richtlinien zu wachen. |
Related searches : Shall Ensure Compliance - Ensure Legal Compliance - Ensure Full Compliance - Ensure Regulatory Compliance - Please Ensure Compliance - Ensure Security - Helps Ensure - Ensure Accountability - Ensure Accuracy - Ensure Alignment - We Ensure