Übersetzung von "Dringlichkeit der Notwendigkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Notwendigkeit - Übersetzung : Dringlichkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung : Dringlichkeit der Notwendigkeit - Übersetzung : Dringlichkeit - Übersetzung : Dringlichkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der 11. September hat die Dringlichkeit und Notwendigkeit einer solchen Entscheidung nur noch verstärkt.
The events of 11 September only reinforced the urgency and the need for such a decision.
Die Dringlichkeit wird mit der Notwendigkeit begründet, den Palästinaflüchtlingen möglichst rasch durch Vermittlung der UNRWA zu helfen.
'Europolitique' is a newspaper, like many others, and the Commission has nothing whatsoever to do with this periodical, officially or unofficially.
Der Sicherheitsrat betont die Dringlichkeit und die zwingende Notwendigkeit der Durchführung des Prozesses der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung.
The Security Council stresses the urgency and imperative necessity of carrying out the disarmament, demobilization and reintegration process (DDR).
4.1.5 Vor weiteren Harmonisierungs und Regulierungsvorhaben bedarf es einer vorherigen sorg fäl tigen Überprüfung hinsichtlich der Kriterien Notwendigkeit und Dringlichkeit.
4.1.5 Further proposals for harmonisation and regulation need to be subject to a careful assessment of their necessity and urgency.
4.1.6 Vor weiteren Harmonisierungs und Regulierungsvorhaben bedarf es einer vorherigen sorg fältigen Überprüfung hinsichtlich der Kriterien Notwendigkeit und Dringlichkeit.
4.1.6 Further proposals for harmonisation and regulation need to be subject to a careful assessment of their necessity and urgency.
Auf den Ratstagungen von Feira, Stockholm und Göteborg wurden die Notwendigkeit und die Dringlichkeit nochmals unterstrichen.
The Feira, Stockholm and Gothenburg European Councils reiterated that there is an urgent need for it.
Aus Gründen der Notwendigkeit und der Dringlichkeit und im Sinne des Anlegerschutzes ist es ihnen jedoch gestattet, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.
However, as a matter of necessity and urgency, in order to protect investors they are allowed to take all the required measures.
Aus Gründen der Notwendigkeit und der Dringlichkeit und im Sinne des Anlegerschutzes ist es ihnen jedoch gestattet , alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen .
However , as a matter of necessity and urgency , in order to protect investors they are allowed to take all the required measures .
Unter Bekräftigung der Dringlichkeit und der Notwendigkeit der Wiederherstellung des in stitutionellen Gleichgewichts in der Gemein schaft sowie der Stärkung der Befugnisse des Europäischen Parlaments
I get the impression that the proposals and they are perfectly realistic proposals put forward by Parliament are going to quietly dis appear in the Council's drawers and that, whenever anyone asks a question about them, we are going to be spun the same old yarn about the Council continuing its examination of them.
Trotzdem, oder gerade deshalb, sage ich etwas zur Notwendigkeit und Dringlichkeit der Reform von Europol, um seine demokratische und gerichtliche Kontrolle zu ermöglichen.
In spite of this, or rather, especially because of this, I want to focus on the need for urgent reform of Europol, in order to allow democratic and judicial control.
Ich glaube, wir haben den Beweis für die Notwendigkeit und Dringlichkeit dieser Debatte in den außerordentlich begrüßenswerten und konstruktiven Antworten
It was a long and slow process by which England developed its parliamentary system and it was only when a German speaking king came to the throne, who could not lead the debates in the Privy Council that the parliamentary system came into
Dringlichkeit
The chairperson of the arbitration panel shall preside over all its meetings.
Insbesondere wird die Wichtigkeit des Umweltschutzes, die Notwendigkeit der Erhaltung attraktiver Naturgebiete, die Erzeugung von Qualitätsprodukten oder auch die Dringlichkeit der Erhaltung des kulturellen Erbes hervorgehoben.
In particular, it stresses the importance of environmental protection and the need to maintain natural beauty spots, produce quality products and urgently maintain the cultural heritage.
Das Problem liegt in der Dringlichkeit und der Notwendigkeit der Festlegung konkreter Fristen, innerhalb derer diese Maßnahmen so schnell wie möglich in die Praxis umgesetzt werden können.
The problem is the urgent need to lay down some concrete deadlines for these measures to be implemented as quickly as possible.
IPTC Dringlichkeit
IPTC Urgency
Aktuelle Dringlichkeit
Urgency of the situation
Allerdings richten sich diese Prioritätenlisten nicht ausschließlich nach der Dringlichkeit und der absoluten Notwendigkeit, sondern sehr oft leider nach deren Realisierbarkeit, und ich bringe Ihnen hier ein Beispiel.
Yet these lists of priorities have not been drawn up solely on the basis of urgency and absolute necessity, but very often, I regret to say, on the basis of feasibility, and I will give you an example.
Aufgrund der Dringlichkeit der Arbeiten der Studiengruppen
In view of the urgency of the study groups' work
Ich lasse über die Dringlichkeit abstimmen. Die Dringlichkeit ist abgelehnt.
After a first reading, I feel it would form a satisfactory basis for a new basic report.
Der Landwirtschaftsausschuß hat die Dringlichkeit beantragt.
I see from today's agenda, however, that this report is to be put to the vote.
Wir werden der Dringlichkeit nicht zustimmen!
There is a similar situation in the Council on the question of coal.
Der Antrag auf Dringlichkeit ist abgelehnt.
President. I put the amendments to the vote.
Der Rat hat die Dringlichkeit beantragt.
The Council has requested urgency.
Daher die Dringlichkeit der ganzen Frage.
I call Mr Alber on a point of order.
(Das Parlament stimmt der Dringlichkeit zu.)
(Parliament approved the request for urgent procedure)
Anerkennung der Dringlichkeit des Schutzes der Biodiversität
Recognise the urgency in biodiversity protection.
Um die Dringlichkeit dieser Maßnahmen zu unter streichen, hat die Kommission am 10. November eine weitere Mitteilung an den Rat über Probleme des Binnenmarkts verabschiedet, in dem sie auf die Dringlichkeit und Notwendigkeit konkreter und rascher Fortschritte hingewiesen hat.
I would also add that, insofar as such parity changes have been coupled with credible austerity programmes by the Member States concerned, they may be said to have contributed to the smooth functioning of the EMS in its present phase.
Artikel 97 Dringlichkeit
The President shall ensure that these speaking times are respected.
Artikel 134 Dringlichkeit
Rule 134 Urgent procedure
Zuma weiß um die Dringlichkeit der Situation.
Zuma senses the urgency of the situation.
Wir werden also der Dringlichkeit nicht zustimmen.
It is especially deplorable that in Bolivia a democratic regime has had to give way to a military dictatorship.
Der Rat hat die Dringlichkeit schriftlich beantragt.
The Council has submitted a written request for urgency.
(Das Parlament beschließt die Dringlichkeit.) Der Präsident.
(Parliament agreed to urgent procedure) President.
Angesichts der Dringlichkeit waren sogar Mittelumschichtungen nötig.
Given the urgent nature of the situation, appropriations ought even to have been re deployed.
3.5.5.1 Angesichts der Dringlichkeit und Notwendigkeit der Schaffung eines einheitlichen europäi schen Instruments für die Zusammenarbeit zwischen Regionen und Mitgliedstaaten begrüßt der EWSA nachdrücklich die Gründung des Europäischen Verbunds für grenzüberschrei tende Zusammenarbeit (EVGZ).
3.5.5.1 Given the pressing need for a uniform European measure on cooperation between regions and Member States, the EESC strongly supports the establishment of European groupings of cross border cooperation.
Ferner muss bei Schäden, welche die Sicherheit oder Seetüchtigkeit des Schiffes beeinträchtigen könnten, nun die Entscheidung über die Notwendigkeit und Dringlichkeit der Reparatur eindeutig von den Hafenstaatkontrollbehörden getroffen werden.
Furthermore, in the event of damage which is serious enough to jeopardise the safety and seaworthiness of the ship, it is now clear that the decision on whether or not repair is necessary is to be taken by the port State control authorities.
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
It can, and will, entail some sacrifice of narrow national interests, but such sacrifices are amply rewarded and in tangible terms.
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
What they undertook to do they brought to pass.
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
I could not but be struck by the importance they attach to the Community.
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
The adoption of the 1980 Budget is a matter of great importance where the Council and the Parliament each has its responsibilities.
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
I call Mr Klepsch.
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
The adoption of urgent procedure is agreed.
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
I call Mr Luster.
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
Debates of the European Parliament
Die Dringlichkeit ist beschlossen.
This quantity is not far short of the 270 million tonnes which the Council was aiming at for that year.

 

Verwandte Suchanfragen : Dringlichkeit Der Änderung - Grad Der Dringlichkeit - Dringlichkeit Der Aktion - Angesichts Der Dringlichkeit - Gefühl Der Dringlichkeit - Mit Dringlichkeit - Hohe Dringlichkeit - Zeit Dringlichkeit - Keine Dringlichkeit - Add Dringlichkeit - Geringe Dringlichkeit