Übersetzung von "Dies wurde deutlich " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Deutlich - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Dies - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies wurde hier wieder sehr deutlich.
That has been made crystal clear again here.
Dies wurde bei der Vorstellung der Jahresrechnung für 2012 deutlich.
This became clear upon presentation of the annual accounts for 2012.
Besonders deutlich wurde dies nach dem Außerkrafttreten der früheren Antidumpingmaßnahmen.
This became particularly apparent after the expiry of the previous anti dumping measures.
Präsidentin, in einigen dieser Konsultationen wurde sehr deutlich, daß dies nicht allgemein verstanden wurde.
Now it is also true, and Parliament will know this well because I have said it to Parliament often enough, that we always said it would be necessary to have a further consultation with the social partners on the basis of the revised text.
Dies wurde mit der Erfindung der Druckerpresse vor einigen Jahrhunderten deutlich einfacher.
And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago.
Dies wurde nun wieder aufgegriffen. Auch die anderen Fraktionssprecher haben das deutlich gemacht.
This idea has now been taken up again, as the speakers from the other groups have made clear.
Dies wurde aus den von Herrn Helmer eingebrachten Änderungsanträgen 16 bis 19 deutlich.
That apparently ensued from Amendments Nos 16 to 19 put forward by Mr Helmer.
Bei der Beratung über die Texte wurde dies in unserem Parlament deutlich spürbar.
That became quite clear when Parliament was examining the texts.
Meinungsumfragen machen dies deutlich.
Opinion polls show this.
Dies wurde bei meinen jüngsten Reisen nach Peking, Shanghai, Chongqing und Hongkong sehr deutlich.
That message came through loud and clear in my recent travels to Beijing, Shanghai, Chongqing, and Hong Kong.
Vor dem 11. September wurde dies im Zusammenhang mit dem Protokoll von Kyoto deutlich.
Prior to 11 September, it was absent on the issue of Kyoto.
Dies wurde nach der Katastrophe infolge des Unfalls der Prestige noch einmal sehr deutlich.
This became apparent once again after the Prestige disaster.
Dies wurde auf dem Europäischen Rat in Feira im Juni 2002 ganz deutlich festgestellt.
This was explicitly recognised at the European Council in Feira in June 2002.
Die Daten zeigen dies deutlich.
The data shows this very clearly.
Dies ist ja wohl deutlich.
Debates of the European Parliament
Dies wird schon äußerlich deutlich.
There are already tangible signs of this.
Dies wurde sowohl von den Fachleuten als auch von der Kommission deutlich zum Ausdruck gebracht.
This has been stated clearly both by those working in the industry and by the Commission.
Deutlich wurde dies auch daran, dass sich das Land konsequent Baden , statt ursprünglich Südbaden , nannte.
The constitution also made it clear that the name of the state was Baden instead of South Baden .
Dies wurde besonders deutlich während einer Debatte im holländischen Parlament über die Abholzung von Wäldern.
This became crystal clear during a recent debate on deforestation in the Dutch parliament
Dies wurde im Protokoll des letzten Europäischen Rates deutlich klargestellt, übrigens auf Antrag der Kommission.
I am, however, sceptical with regard to the recommendation for sectoral policy depicted by Mr Moreau.
Besonders deutlich war dies in den USA. Die Investitionen erholten sich, als wieder mehr konsumiert wurde.
The revival of investment has followed the resumption of consumption growth.
Das wurde nicht angenommen, und gerade dies macht ja die Absicht deutlich, eine Verfassung zu schaffen.
The very fact that it was not possible to adopt these amendments witnesses to the aim of creating a constitution.
Ich habe dies sehr deutlich gesagt, und es wurde auch in die Erklärung von Nizza aufgenommen.
I made this point very clear and it is also part of the Nice Declaration.
Dies ist deutlich schwerer zu beurteilen.
That is far harder to judge.
Unserer Meinung nach veranschaulicht dies deutlich,
President. I call Mr Blumenfeld to speak on behalf of the Group of the European People's Party (CD Group).
Ich hoffe, daß dies deutlich ist.
The only decision taken by the Commission in relation to the exports in question is 'a decision in principle to lift the embargo on such sales to the Soviet Union.
Sie hat dies wiederholt deutlich gemacht.
It has said so repeatedly.
Dies wird in den Anhängen deutlich.
This is reflected in the annexes.
Dies wird besonders im Verwaltungsrat deutlich.
This is particularly evident in the Board of Governors.
Dies ist tatsächlich notwendig es kostet nicht nur Geld, es bietet auch Vorteile. In der Studie der Kommission wurde dies deutlich demonstriert.
This is indeed necessary it not only costs money, it also delivers benefits this has been clearly demonstrated by the Commission in its study.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
When this became clear to him, the man said Indeed God has power over all things.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
So, when it was made clear to him, he said, 'I know that God is powerful over everything.'
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
When this was clearly shown to him, he said, I know (now) that Allah is Able to do all things.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
So when it became clear to him, he said, I know that God has power over all things.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
And when the Reality became manifest to him, he said, I know that Allah has power over everything.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
And when (the matter) became clear unto him, he said I know now that Allah is Able to do all things.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
When it became evident to him, he said, I know that Allah has power over all things.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
And when it became clear to him, he said, I know that Allah is over all things competent.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
When he learned the whole story, he said, Now I know that God has power over all things.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
When it had all become clear to him, he said, Now I know that God has power over all things.
Als (dies) ihm deutlich wurde, sagte er Ich weiß nun, daß Gott Macht hat zu allen Dingen.
When this was shown clearly to him, he said I know that Allah hath power over all things.
Deutlich sichtbarer Konsum wurde vermieden.
Conspicuous consumption was eschewed.
Das wurde recht deutlich gesagt.
This has been said quite clearly.
Machen dies deutlich zu deinem Vater auch.
Make this clear to your father as well.
Ich glaube, einige Zahlen machen dies deutlich.
It expressed this wish at the time of the adoption of the Giavazzi and Pfennig reports.

 

Verwandte Suchanfragen : Dies Wurde Deutlich, - Dies Wurde Deutlich, - Dies Wurde Deutlich, - Wurde Deutlich - Wurde Deutlich, - Wurde Deutlich - Dies Zeigt Deutlich, - Dies Zeigt Deutlich, - Dies Zeigt Deutlich, - Dies Wird Deutlich, - Dies Wird Deutlich, - Dies Wird Deutlich, - Dies Wird Deutlich, - Dies Macht Deutlich, - Wurde Deutlich Gemacht,