Übersetzung von "Dies ermöglicht für" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dies - Übersetzung : Ermöglicht - Übersetzung : Für - Übersetzung : Ermöglicht - Übersetzung : Für - Übersetzung : Dies ermöglicht für - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies ermöglicht die Betrachtung für Videos von Video4Linux2 Geräten.Name
This enables you to view video streams from a Video4Linux2 device.
Dies ermöglicht die Betrachtung für Videos von Video4Linux Geräten.Name
This enables you to view video streams from a Video4Linux device.
Dies hat bestimmte Neuerungen und bestimmte Patente für Softwareprogramme ermöglicht.
This has allowed certain innovations and certain patents of software programs.
Dies ermöglicht auch für ausreichenden Freiraum beim Laden von Teilen
This also allows for adequate clearance when loading parts
Dies ermöglicht uns genetische Vielfalt, beziehungsweise ermöglicht es den Blumen genetische Vielfalt.
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity.
Dies hätte eine bessere Zusammenarbeit ermöglicht.
That would have strengthened cooperation.
Dies ermöglicht einem die Meinung für das was man trägt schnell einzuholen.
So you can try to get approval, or not, for whatever you're wearing.
Dies wird durch die Änderungsanträge nicht ermöglicht.
This is something which the amendments do not allow.
Dies ermöglicht eine rasche Organisation von Frühwarnaktionen.
This will allow rapid organisation of an early warning.
Dies wurde durch die geltenden Maßnahmen ermöglicht.
This must be viewed in the light of the existence of measures.
Dies ist eine wichtige Gelegenheit und ermöglicht einen für uns alle wertvollen Austausch.
It is an important opportunity and an exchange from which we can all benefit.
Dies ermöglicht es den Erzeugern, für ihr restliches Angebot relativ hohe Marktpreise zu erzielen.
Recipients of this aid are chiefly processors.
Dies ermöglicht es, Rückstände, die unter normalen Umständen weggeworfen würden, für die Energieerzeugung einzusetzen.
This makes it possible to use waste materials, which would normally be thrown away, in order to produce energy.
Dies ermöglicht einen stärkeren Schub bei der Fortbewegung.
References External links Bdellovibrio genome
Unser Haushalt ermöglicht es uns, dies zu vermeiden.
In my country, the govern ment is setting up product offices intended particularly to cover fruit and vegetables.
Ich halte dies insofern für eine sehr gute Sache, als die Ausnahmeregelung für Kultur nach Artikel 87 Absatz 3 EG Vertrag dies ermöglicht.
I welcome this mainly because the exemption clause for culture of Article 87(3) of the Treaty establishing the European Community allows for this.
Dies ermöglicht eine langfristige Planung, die zum jetzigen Zeitpunkt für das Parlament sehr sinnvoll ist.
That quite clearly is a way of long term planning which is very sensible at this stage of Parliament's life.
Dies ermöglicht eine theoretische Auflösung von knapp 2 Metern.
at a distance of 2.66 AU.
. . . ermöglichen besonders eine Exportpolitik zu führen, die dies ermöglicht
It does nothing at all for the rest of the unemployed people in West Yorkshire.
Ist das ein spezielles Verfahren, das uns dies ermöglicht?
I just want to ask the chair to clarify what kind of declarations can be made on that vote.
Dies wird durch den Beitritt zum Europäischen Patentübereinkommen ermöglicht.
The accession to the European Patents Convention will enable this.
Dies ermöglicht eine einfache Verklebung von TachoSil mit der Wundoberfläche.
This procedure enables an easy adhesion of TachoSil to the wound surface.
Die Vorrichtung die dies ermöglicht ist ein Teil vom Hinterachse.
The device which makes this possible is a part of the rear axle.
Dies ermöglicht eine vom Markt ausgehende Migration zu SEPA Instrumenten.
This will allow for a market driven migration to the SEPA instruments.
Dies ermöglicht ein einheitliches und simultanes Reagieren durch alle Mitgliedstaaten.
It also ensures coherent and simultaneous actions by all Member States.
Dies ermöglicht eine weitere Verbreitung von Informationen über diese Bestimmungen.
This will allow for wider dissemination of information concerning these provisions.
Genau dies soll durch die Neufestlegung des europäischen Luftraums ermöglicht werden.
That is exactly what the rearrangement of European airspace is to bring about.
Dies ermöglicht uns den Bedarf an Waren und Dienstleistungen zu bestimmen.
This enables us to determine the amount of goods and services needed.
Noch etwas hierzu, auch dies wird natürlich durch drahtlose Technologie ermöglicht.
One last piece about this, of course, is that it's enabled by wireless technologies.
Dies ermöglicht gezieltere Diskussionen, wodurch die wissenschaftliche Beratung an Qualität gewinnt.
This allows a more focused discussion and hence improves the quality of scientific advice.
Dies ermöglicht eine ge wisse Flexibilität und erlaubt eine effektivere Verwaltung.
I looked very briefly at the question of the effects of the common agricultural policy on the employment picture in the Community.
Dies ermöglicht es auch, den Verwaltungsaufwand auf zwei Ebenen zu verteilen.
This also makes it possible to divide the administrative burden between two levels.
Vielen Dank, dass die Ratspräsidentschaft und die Kommission dies ermöglicht haben.
Thank you to the Presidency of the Council and to the Commission for making this possible.
Dies ermöglicht die Betrachtung für Videos von einem XVideo Untersystem eines X11 Servers. Dafür wird Xv Unterstützung für den Empfänger benötigt.Name
This enables you to view video streams from the XVideo subsystem of an X11 server. It requires Xv support for your tuner.
Dies wiederum ermöglicht Gazprom durch Preiserhöhungen seine Ertragslage trotz stagnierender Produktion verbessern.
That, in turn, allows Gazprom to boost its profitability through price increases, despite stagnant production.
Dies ermöglicht es erst, Funktionalitäten auszuführen, die sich über mehrere Transaktionen erstrecken.
This is made possible by the use of grid middleware, as pointed out above.
Wir danken dem CEPII und dem OFCE dafür, dies ermöglicht zu haben.
We should like to express our appreciation to the CEPII and OFCE for making this possible.
Kann der Konvent verschiedene Optionen vorlegen, ermöglicht dies eine kontrovers geführte Debatte.
The possibility for the Convention to present various options must enable us to hold a debate with conflicting views.
Dies ermöglicht es auch, den Grundfragen der Wirtschaftspolitik größere Aufmerksamkeit zu widmen.
This also allows greater attention to be paid to the essential issues of economic policy.
Ermöglicht diverse Einstellungen für diesen Editor.
Configure various aspects of this editor.
Sie haben Heilung für andere ermöglicht.
No, I didn't assist. I only took care of me.
Dies ist nur für Gruppen verfügbar und ermöglicht die Auswahl der Art der Bedingung und liefert ein paar grundlegende Informationen.
This is only available for containers and allows you to select type of the requirement, and provide some of its initial details.
Dies ermöglicht es Unternehmen, die finanziellen Folgen zukünftiger staatlicher Regeln und Steuern vorherzusagen.
Doing so enables companies to anticipate the financial consequences of future government regulations and taxation.
Dies ermöglicht es auch kleineren Unternehmen, beispielsweise den KMU, gemeinsam innovative Projekte umzusetzen.
That would also enable the realisation of innovative projects jointly undertaken by smaller companies, such as SMEs.
Dies ermöglicht ein 'Price Improvement' Ohne Price Improvement ist der Kompromiss nicht umsetzbar.
It allows price improvement without price improvement the compromise is not workable.

 

Verwandte Suchanfragen : Dies Ermöglicht - Dies Ermöglicht Es - Dies Ermöglicht Es - Ermöglicht Für - Dies Ermöglicht Es Ihnen, - Dies Ermöglicht Es Ihnen, - Das Ermöglicht Für - Dies Qualifiziert Für - Halten Dies Für - Dies Macht Für - Dies Steht Für - Dies Spricht Für