Übersetzung von "Deregulierung der Märkte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Deregulierung - Übersetzung : Märkte - Übersetzung : Deregulierung der Märkte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir waren nun wiederholt mit den Konsequenzen exzessiver Deregulierung und freier Märkte konfrontiert. | Repeatedly, we have seen the consequences of the excesses of deregulation, of unfettered markets. |
Der vorliegende Verordnungsvorschlag für den Getreidesektor veranschaulicht die Strategie der letzten GAP Reformen Preissenkungen und schrittweise Deregulierung der Märkte. | . (PT) This proposal for a regulation for the cereals sector highlights the strategy of the latest CAP reforms lower prices and the gradual deregulation of the markets. |
Basierend auf der falschen Annahme, dass Märkte ein Gleichgewicht anstreben, führte dieses Dogma zu Deregulierung, Globalisierung und Finanzinnovationen.ampnbsp | That creed led to deregulation, globalization, and financial innovations based on the false assumption that markets tend towards equilibrium.ampnbsp |
Die Länder des Euroraums haben die Deregulierung ihrer netzgebundenen Märkte , wenn auch in unterschiedlichem Ausmaß , fortgeführt . | Euro area countries have continued to implement regulatory reforms in network industries , albeit to varying degrees . |
Bildt wollte Schlüters Beispiel folgen, aber 1992 musste Schweden seine Währung abwerten obwohl die Deregulierung der Märkte gut funktionierte. | Bildt tried to follow Schlüter s lead, but, in 1992, Sweden was forced to devalue though his deregulation of markets did work well. |
Was den Handel mit Dienstleistungen (GATS) anbelangt, so lehnen wir eine Deregulierung und eine unkontrollierte Öffnung der Märkte ab. | We do not want the markets in the service trade (GATS) to be deregulated and opened up unchecked. |
Er will eine höhere Flexibilität der Produktmärkte, vor allem durch die Fortsetzung des Weges der Privatisierung, Liberalisierung und Deregulierung der Märkte. | It wishes to see greater flexibility in the products market, in particular by pursuing the approach of privatising, liberalising and deregulating the markets. |
Im Gegenteil die unterschiedslose Liberalisierung und Deregulierung der Märkte der Entwicklungsländer erwiesen sich in Wahrheit als äußerst schädlich für die Entwicklungsziele. | Quite the opposite, in fact indiscriminate liberalisation and deregulation in developing countries have, in practice, proved to be extremely damaging to development objectives. |
Das ist besonders beunruhigend, weil Europa unlängst begonnen hat, sich mit der Deregulierung seiner Märkte in die richtige Richtung zu bewegen. | This is especially worrisome because Europe has recently begun moving in the right direction by deregulating its markets. |
Er fordert die Kommission auf, den Druck, den sie im Hinblick auf die unterschiedslose Liberalisierung und Deregulierung der Märkte der Entwicklungsländer ausübt, zu verringern. | It calls on the Commission to reduce its pressure on developing countries to indiscriminately liberalise and deregulate their markets. |
Aber nachdem wir die Deregulierung der Märkte zu weit getrieben haben, müssen wir jetzt der natürlichen Versuchung widerstehen, in die andere Richtung zu übertreiben. | But, having gone too far in deregulating markets, we must resist a natural tendency to overcompensate. |
(1) Deregulierung | (1) Deregulation |
(2) Deregulierung, | (2) Deregulation |
Zudem stand die Notenbank für großzügige wirtschaftliche Ansichten in Bezug auf Deregulierung und die Selbstheilungskräfte der Märkte, die die Krise als falsch überführt hat. | Moreover, the Fed promoted broader economic views about deregulation and the self stabilizing nature of markets that the crisis has discredited. |
Wir wollen ebenfalls keine unkontrollierte Deregulierung und Öffnung der Märkte des Dienstleistungshandels, bei der alle unsere sozialen Errungenschaften auf dem Altar des freien Wettbewerbs geopfert werden. | Nor do we want deregulation, uncontrolled opening up of the service trade markets, sacrificing all the social acquis on the altar of free competition. |
Die bankrotte Theologie der Finanz Deregulierung | The Bankrupt Theology of Financial Deregulation |
Der Fall der Deregulierung des Flugverkehrs ist erneut aufschlussreich. | The case of airline deregulation is again revealing. |
Bei der Deregulierung hat sich der Wind allerdings gedreht. | But the tide of deregulation has turned. |
Eine scheibchenweise Deregulierung muss scheitern. | Piecemeal deregulation is doomed to fail. |
Als die Deregulierung zu intensivieren? | Is its purpose to speed up the process of deregulation? |
Eine gesunde Zeit der Neubewertung bricht an, die neues Licht auf die Vorstellungen der Boomzeit wirft, z. B. den Wert undurchsichtiger Märkte, die Unantastbarkeit des amerikanischen Konsumenten oder die Weisheit der Deregulierung. | A healthy season of reappraisal has dawned, shining a new light on boom time notions like the value of opaque markets, the untouchable status of the American consumer, or the wisdom of deregulation. |
Eine gesunde Zeit der Neubewertung bricht an, die neues Licht auf die Vorstellungen der Boomzeit wirft, z. B. den Wert undurchsichtiger Märkte, die Unantastbarkeit des amerikanischen Konsumenten oder die Weisheit der Deregulierung. | A healthy season of reappraisal has dawned, shining a new light on boom time notions like the value of opaque markets, the untouchable status of the American consumer, or the wisdom of deregulation. |
Beispiele für den Nutzen der Deregulierung gibt es reichlich. | Examples of the benefits of deregulation abound. |
Verschiedene Studien messen der Deregulierung eine jobschaffende Wirkung bei. | Most of this deregulation happened in the mid 1980s. |
4.2 Stärkung der Marktkräfte durch Deregulierung, Liberalisierung und Entbürokratisierung | 4.2 Strengthening market forces by deregulation, liberalisation and cutting red tape |
Deregulierung kann hier sehr hilfreich sein. | Deregulation can be a big help. |
Nachdem diese Einsicht überall Einzug gehalten hat, müssen wir nun zügig mit der praktischen Umsetzung beginnen und an der weiteren Deregulierung und noch schnelleren Öffnung der Märkte arbeiten, die noch immer nicht einwandfrei funktionieren. | It is something that is fully accepted and we now need to translate that and move that forward as quickly as possible, towards further deregulation and even quicker opening of those markets that still work imperfectly. |
Die Kosten der Deregulierung jedoch lassen sich klar zuordnen Beschäftigte der Fluggesellschaften, deren Arbeitsplätze bedroht sind, sind sich der Verknüpfung von Deregulierung und Entlassungen eindeutig bewusst. | By contrast, the costs are localized airline workers who risk losing their jobs are intensely aware of the connection between deregulation and layoffs. |
Reformen zur Deregulierung der Finanzmärkte sollte dabei der Vorrang eingeräumt werden. | Reforms aimed at deregulating financial markets should be the priority. |
Darin wurde erläutert, dass die Erweiterung eine historische Gelegenheit darstellt, um die Grundsätze, auf denen Europa basieren sollte, auf weitere Länder auszudehnen freier Handel, freie Märkte, Deregulierung und Zusammenarbeit. | It stated that enlargement is an historic opportunity to advance the principles for which Europe should stand free trade, free markets, deregulation and cooperation. |
Mit der Deregulierung kam es zu Wettbewerb und reduzierten Margen. | Deregulation meant competition and thinner margins. |
Eher beim verbesserten Arbeitsmarktwettbewerb, besseren Besteuerungssystemen oder in der Deregulierung? | Is it in more competitive labor markets or in better tax systems or in deregulation? |
Was wir in Stockholm brauchen, ist kein Gipfel der Deregulierung. | What we need in Stockholm is not a deregulation summit. |
3. Deregulierung von Krankenpflege, Kinderbetreuung und Einwanderung. | 3. Deregulation of nursing, daycare, and immigration. |
Geregelte Märkte Von der EZB zugelassene nicht geregelte Märkte | Regulated markets Non regulated markets accepted by the ECB |
Die Märkte allein sind vielleicht weder effizient noch stabil, aber die Politik der Deregulierung hat den Spielraum für beispiellose Exzesse geschaffen, die zu Vermögensblasen und der gewaltigen Krise geführt haben, die auf ihren Zusammenbruch folgte. | Markets on their own may be neither efficient nor stable, but the politics of deregulation gave scope to unprecedented excesses that led to asset bubbles and the rolling crisis that has followed their collapse. |
Infolge der Deregulierung vollzog sich ein tief greifender Wandel im Bankgeschäft. | The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation. |
Bei der Deregulierung braucht man sich nicht um Ausbildungsfragen zu kümmern. | Reference is made here only to those aspects likely to have an effect on social policy. |
Dabei müssen die Instrumente der Privatisierung und Deregulierung durchaus genutzt werden. | To this end, the instruments of privatisation and deregulation must be exploited to the full. |
Art der Märkte | Market types |
Verbesserung der Märkte | Improving markets |
Die Deregulierung hatte sich als schlimmer Fehler erwiesen. | Deregulation had proven to be a dismal failure. |
Globalisierung, Liberalisierung und Deregulierung stehen nicht als Synonyme. | Globalisation, liberalisation and deregulation are not synonymous. |
Allen drei wurde im Rahmen der sog. Deregulierung gerade die Miete erhöht. | All the three's rent has just risen due to deregulation. |
Doch hat uns die Deregulierung der 1980er Jahre auf unbekanntes Terrain geführt. | But financial deregulation in the 1980 s ushered us into uncharted territory. |
Verwandte Suchanfragen : Deregulierung Der Finanzmärkte - Abdeckung Der Märkte - Zahl Der Märkte - Globalisierung Der Märkte - Verbesserung Der Märkte - Öffnung Der Märkte - Integration Der Märkte - Aufteilung Der Märkte - Fragmentierung Der Märkte - Entwicklung Der Märkte - Funktionieren Der Märkte - Erweiterung Der Märkte