Übersetzung von "Bewusstsein für Konsequenzen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bewusstsein - Übersetzung : Bewusstsein - Übersetzung : Für - Übersetzung : Bewusstsein - Übersetzung : Bewusstsein - Übersetzung : Für - Übersetzung : Konsequenzen - Übersetzung : Bewusstsein für Konsequenzen - Übersetzung : Bewusstsein - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

2.5 Konsequenzen für die Wirtschaftspolitik
2.5 Consequences for economic policy
5.1 Politische Konsequenzen 5.2 Rechtliche Konsequenzen 5.3 Wirtschaftspolitische Konsequenzen
Political consequences Legal consequences Economic consequences
Konsequenzen des Krieges für syrische Kinder
Consequences of war on Syrian children
Gibt es einen Sinn für Konsequenzen?
Is there a sense of consequences?
Für ihr Streben ist allein die Militärjunta verantwortlich, die in voller Absicht und im Bewusstsein der zu erwartenden Konsequenzen humanitärer Hilfe und Helfern aus der ganzen Welt die Tür versperrt.
Their deaths are the sole responsibility of the military junta, which deliberately and with knowledge of the likely consequences has closed the door to humanitarian aid and workers from all over the world.
Simon Lewis Nehmt Bewusstsein nicht für selbstverständlich
Simon Lewis Don't take consciousness for granted
Und das gleiche gilt für das Bewusstsein.
And the same is true of consciousness.
Das hat offenkundige Konsequenzen für unsere Arbeitsweise.
This has obvious implications for the way in which we work.
Natürlich hatte das keinerlei Konsequenzen für Cheney.
Of course, there were no consequences whatsoever for Cheney.
Dies hat enorme Konsequenzen für unsere Gesundheit.
These have tremendous consequences for our health.
Das hat natürlich Konsequenzen für die Verfolgbarkeit
Arendt. (DE) I need hardly say that the example you cited is a case which is posing enormous
Bewusstsein.
Consciousness.
Bewusstsein
Opposable thumbs Self awareness
Krishna Bewusstsein hörst, bedeutet esebenfalls Bewusstsein, das Gleiche.
Krishna consciousness, it means consciousness, same thing.
Das hat vor allem für die Werbefenster Konsequenzen.
However evidence from the UK shows that this is so far not the case.
Das hat 2 dramatische Konsequenzen für die Gesellschaft
This produces two severe consequences for society.
Bewusstsein ist bezogen auf seinen Inhalt Bewusstsein ist immer von etwas Bewusstsein ist partiell und wechselhaft.
Consciousness is relative to its content consciousness is always of something consciousness is partial and changeful.
(Lachen) Bewusstsein.
Consciousness.
Die Konsequenzen
The implications
Somit ergeben sich daraus auch Konsequenzen für den Sitz.
Can you tell us what four amendments you are talking about ?
Spürbare Konsequenzen hält die Kommission trotzdem nicht für notwendig.
In spite of all this, the Commission sees no need to take decisive remedial action.
Alles in allem zeigt sich, dass es bislang in der Gesellschaft an ausreichendem Bewusstsein dafür fehlt, welche Konsequenzen es haben wird, wenn wir die Lissabon Ziele nicht erreichen.
All of this clearly shows that society had yet to fully realise the consequences of not meeting the Lisbon objectives.
Das Bewusstsein für HIV Aids Prävention, Betreuung und Behandlung für Jugendliche schärfen
Raising awareness about HIV AIDS prevention, care and treatment for youth
Ein Bewusstsein für internationale Beziehungen ist gegenwärtig wichtiger denn je.
An awareness of international relations is more important now that it has ever been.
Wir meinen, daß die Konsequenzen oder möglichen Konsequenzen für die Mashrek und Maghrebländer, für Israel und natürlich auch für die 63 AKP Länder sehr ernsthaft geprüft werden müssen.
Although their accession will increase imbalances in the levels of economic and social development, it is also true that Spain and Portugal are equally con cerned over possible negative economic and social impact on their countries.
Wird das für digitale Aktivistinnen und Aktivisten weltweit Konsequenzen haben?
Will there be consequences for digital activists worldwide?
Es hat viele Konsequenzen, beispielsweise für Organismen die Carbonate nutzen.
It has many consequences. There's consequences for carbonate organisms.
Dies hatte enorme Konsequenzen für die Evolution der menschlichen Hauptpigmentierung.
This had tremendous consequences for the evolution of human skin pigmentation.
Daraus ergeben sich einige Konsequenzen für die Arbeitsmethoden der Zollbehörden.
A number of implications for the working methods of customs emerge.
Dies hat für den Zweck von Artikel 15 zwei Konsequenzen.
This action would, however, have two consequences for Article 15.
...ernste Konsequenzen für Mr. Kane, Sie selbst und Ihren Sohn.
Serious consequences for Mr. Kane, for yourself and for your son .
Sprache schafft Bewusstsein.
Language creates conscience.
Sprache schafft Bewusstsein.
Language creates awareness.
Ich bin Bewusstsein.
'I am Consciousness.'
Ich ist Bewusstsein.
'I' is Consciousness.
Warum das Bewusstsein?
Why consciousness?
Was ist Bewusstsein?
What is a conscious mind?
Bewusstsein ist da.
Consciousness is there.
Bewusstsein tut dies.
Consciousness is doing it.
Na das Bewusstsein.
Well, consciousness.
3.4 Bewusstsein fördern
3.4 Raising awareness
Trag die Konsequenzen!
Face the music.
Konsequenzen des Beitritts
Implications for CAP of the accession of
Beurteilung der Konsequenzen.
An evaluation of the consequences should be carried out.
Um also ein Bewusstsein zu haben, haben Sie ein Selbst im Bewusstsein.
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.

 

Verwandte Suchanfragen : Bewusstsein Für - Bewusstsein Für - Ziehen Konsequenzen Für - Bewusstsein Für Regeln - Entwickeln Bewusstsein Für - Bewusstsein Für Gott - Bewusstsein Für Nachhaltigkeit - Bewusstsein Für Rassismus - Das Bewusstsein Für - Bewusstsein Für Unternehmen - Bewusstsein Für Gesundheit - Bewusstsein Für Informationssicherheit - Für Das Bewusstsein