Übersetzung von "Bereitet euch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bereitet euch - Übersetzung : Euch - Übersetzung : Bereitet - Übersetzung : Euch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Also, bereitet euch vor!
So, be ready for it!
Bereitet euch vor, zurückzutanzen.
Prepare to promenade back.
Also, Männer, bereitet euch vor.
Now men, you have tightened your garters.
Oh, meine Brüder, bereitet euch vor.
Oh, my brethren, prepare.
Bitte bereitet euch auf die Reise vor.
Please prepare for the trip.
Bitte bereitet euch auf den Ausflug vor.
Please prepare for the trip.
Bereitet euch auf einen entscheidenden Angriff vor .
And I'm telling you be prepared for a major attack.
Jede von euch bereitet ein Frühstück zu.
What you do best will be the chef. Yes, my lady.
Bereitet euch bei Tagesanbruch vor. Wer? Sie?
Be ready to leave early tomorrow morning.
Bereitet euch nicht die ganze Nacht lang vor.
Don't spend the whole night preparing yourself.
Bereitet euch vor auf die Ankunft der Heerschar.
Prepare to receive this host.
Es tut mir leid, euch Sorgen bereitet zu haben.
I'm sorry I made you worry.
Bereitet euch vor auf das Kommen der Million Heiligen.
Prepare for the coming of a million saints.
Es bereitet mir grosse Freude, Euch grüssen zu dürfen.
It's indeed a great pleasure to be here with all of you conferees.
Los Jungs, bereitet euch auf eine echte Schlacht vor!
Go fellows! Prepare for the real battle!
Was ich allen sagen will, ist Bereitet Euch vor!
What I would say to everybody is, get prepared.
Ladet die Kanonen und bereitet euch auf die Verteidigung vor.
Charge your cannon and stand ready to repel attack.
Das bereitet euch mehr oder weniger auf die nächste Lektion vor.
It's a kind of preparing you up for the next lesson really, that one.
Und ihr bereitet das Fest vor, der Bischof wird euch trauen.
Get the wedding clothes. The Bishop will marry them.
bereitet bereitet keine
has been preparing
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet.
It is He who enables you to travel over land and sea.
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet.
It is He who transports you across land and sea.
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet.
He it is Who enables you to journey through the land and the sea.
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet.
It is He who carries you across land and sea.
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet.
It is He who conveys you by land and sea.
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet.
It is God who enables you to travel on land and sea.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
Keep away from the Fire prepared for the infidels
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
(You will) enter the garden, you and your spouses, and be glad.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers.
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
Enter Paradise you and your wives and you will be honoured guests.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
And fear the Fire prepared for the unbelievers,
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
'Enter Paradise, you and your wives, walking with joy!'
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
And beware of the Fire gotten ready for the infidels.
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers.
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
Enter Paradise, you and your wives, in happiness.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
And guard yourselves against the Fire that is prepared for the disbelievers.
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
And have fear of the Fire which awaits those who deny the Truth.
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
Enter Paradise joyfully, both you and your spouses.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
And ward off (from yourselves) the Fire prepared for disbelievers.
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
Enter the Garden, ye and your wives, to be made glad.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
Beware of the Fire, which has been prepared for the faithless,
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet.
Enter paradise, you and your spouses, rejoicing.
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist.
Guard yourselves against the Fire prepared for unbelievers.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Bereitet - Probleme Bereitet - Er Bereitet - Bereitet Derzeit - Bereitet Vor - Bereitet Sich - Auf Euch - Schaut Euch - Präsentieren Euch - Mit Euch - Unter Euch