Übersetzung von "Bereitet euch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bereitet euch - Übersetzung : Euch - Übersetzung : Bereitet - Übersetzung : Euch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Also, bereitet euch vor! | So, be ready for it! |
Bereitet euch vor, zurückzutanzen. | Prepare to promenade back. |
Also, Männer, bereitet euch vor. | Now men, you have tightened your garters. |
Oh, meine Brüder, bereitet euch vor. | Oh, my brethren, prepare. |
Bitte bereitet euch auf die Reise vor. | Please prepare for the trip. |
Bitte bereitet euch auf den Ausflug vor. | Please prepare for the trip. |
Bereitet euch auf einen entscheidenden Angriff vor . | And I'm telling you be prepared for a major attack. |
Jede von euch bereitet ein Frühstück zu. | What you do best will be the chef. Yes, my lady. |
Bereitet euch bei Tagesanbruch vor. Wer? Sie? | Be ready to leave early tomorrow morning. |
Bereitet euch nicht die ganze Nacht lang vor. | Don't spend the whole night preparing yourself. |
Bereitet euch vor auf die Ankunft der Heerschar. | Prepare to receive this host. |
Es tut mir leid, euch Sorgen bereitet zu haben. | I'm sorry I made you worry. |
Bereitet euch vor auf das Kommen der Million Heiligen. | Prepare for the coming of a million saints. |
Es bereitet mir grosse Freude, Euch grüssen zu dürfen. | It's indeed a great pleasure to be here with all of you conferees. |
Los Jungs, bereitet euch auf eine echte Schlacht vor! | Go fellows! Prepare for the real battle! |
Was ich allen sagen will, ist Bereitet Euch vor! | What I would say to everybody is, get prepared. |
Ladet die Kanonen und bereitet euch auf die Verteidigung vor. | Charge your cannon and stand ready to repel attack. |
Das bereitet euch mehr oder weniger auf die nächste Lektion vor. | It's a kind of preparing you up for the next lesson really, that one. |
Und ihr bereitet das Fest vor, der Bischof wird euch trauen. | Get the wedding clothes. The Bishop will marry them. |
bereitet bereitet keine | has been preparing |
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet. | It is He who enables you to travel over land and sea. |
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet. | It is He who transports you across land and sea. |
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet. | He it is Who enables you to journey through the land and the sea. |
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet. | It is He who carries you across land and sea. |
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet. | It is He who conveys you by land and sea. |
Er ist es, Der euch zu Lande und zur See Wege bereitet. | It is God who enables you to travel on land and sea. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | Keep away from the Fire prepared for the infidels |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | (You will) enter the garden, you and your spouses, and be glad. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | And save yourselves from the fire which is prepared for disbelievers. |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | Enter Paradise you and your wives and you will be honoured guests. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | And fear the Fire prepared for the unbelievers, |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | 'Enter Paradise, you and your wives, walking with joy!' |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | And beware of the Fire gotten ready for the infidels. |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | Enter the Garden, ye and your spouses, joyfully. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | And fear the Fire, which is prepared for the disbelievers. |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | Enter Paradise, you and your wives, in happiness. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | And guard yourselves against the Fire that is prepared for the disbelievers. |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | Enter the Garden, you and your spouses, Joyfully. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | And have fear of the Fire which awaits those who deny the Truth. |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | Enter Paradise joyfully, both you and your spouses. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | And ward off (from yourselves) the Fire prepared for disbelievers. |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | Enter the Garden, ye and your wives, to be made glad. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | Beware of the Fire, which has been prepared for the faithless, |
Geht ins Paradies ein, ihr und eure Gattinnen, euch wird Freude bereitet. | Enter paradise, you and your spouses, rejoicing. |
Und hütet euch vor dem Feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist. | Guard yourselves against the Fire prepared for unbelievers. |
Verwandte Suchanfragen : Die Bereitet - Probleme Bereitet - Er Bereitet - Bereitet Derzeit - Bereitet Vor - Bereitet Sich - Auf Euch - Schaut Euch - Präsentieren Euch - Mit Euch - Unter Euch