Übersetzung von "Bedenken im Zusammenhang mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedenken - Übersetzung : Zusammenhang - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung : Bedenken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weitere Bedenken wurden im Zusammenhang mit Organen laut.
Further concerns have been expressed on organs.
Keine Bedenken im Zusammenhang mit der klinischen Anwendung des Produktes.
No concerns in relation to the clinical use of the product.
Ich teile viele Ihrer Bedenken im Zusammenhang mit diesen Fragen.
I share many of your concerns with regard to these issues.
Ferner bestehen Bedenken im Zusammenhang mit der zwangsweisen Rückführung eines Kindes.
There is also concern about the forcible return of a child.
Ich komme nun zu meinen Bedenken im Zusammenhang mit der Demokratie und der Transparenz.
I now come to my concerns for democracy and transparency.
Im Zusammenhang mit derartigen Bedenken wurden im Vorfeld der dem Parlament jetzt vorliegenden Regelung entsprechende Untersuchungen angestellt.
Even if there were concern about jobs, some work was undertaken on this when the legislation we now have before Parliament was being considered.
Darum gebe ich zu bedenken, dass wir eine gesonderte Richtlinie im Zusammenhang mit jedweder potenziellen Wasserverschmutzung im Aquakultursektor brauchen.
I submit, therefore, that we need a specific directive in relation to any potential water pollution in the aquaculture sector.
Dennoch möchte die EZB auf einige mögliche Bedenken im Zusammenhang mit der Umsetzung der neuen Offenlegungspflichten hinweisen .
However , the ECB wishes to point out certain potential concerns related to the implementation of the new disclosure requirements .
Es bestanden Bedenken hinsichtlich eines möglichen erhöhten Rhabdomyolyserisikos im Zusammenhang mit der Anwendung von Cerivastatin, insbesondere in Kombination mit Gemfibrozil.
There were concerns about a possibly increased risk of rhabdomyolysis associated with the use of cerivastatin particularly in combination with gemfibrozil.
Damit dürften auch die Bedenken angesprochen sein, die der Abgeordnete im Zusammenhang mit kulturellen Fragen zum Ausdruck gebracht hat.
This may address in particular some of the concerns expressed by the honourable Member in relation to matters related to culture.
Einige dieser Unternehmen haben beispielsweise Bedenken gegen die mögliche Anwendung der Grundsteuer im Zusammenhang mit der Entbündelung von Teilnehmeranschlüssen.
For instance, some of those firms are concerned about the possible application of the property tax treatment in the context of local loop unbundling.
. (EN) Die britische Delegation der Labour Party ist sich der ernsten Bedenken ihrer Regierung im Zusammenhang mit dieser Richtlinie bewusst.
The UK delegation of the Labour Party recognises the serious UK Government concern over this directive.
Die Kommission stellte die unzulässige Gewährung einer Beilhilfe fest, wobei sie insbesondere im Zusammenhang mit folgenden Punkten Zweifel bzw. Bedenken anmeldete
In this regard, the Commission found that there had been misuse of aid and expressed doubt especially on the following points
Bedenken hinsichtlich der Toxizität bei wiederholter Exposition im Zusammenhang mit Ladevorgängen, sterilen Verpackungen (alle Maschinenarten), Ätzen von Schaltplatten (alter Prozess) und Abwasserbehandlung.
concerns for repeated inhalation toxicity in loading operations and aseptic packaging (all machines types), etching of circuit boards (old process) and waste water treatment.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken im Zusammenhang mit der sicheren Entsorgung dieser Materialien haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
If you have any questions or concerns about the safe disposal of these materials, please call your doctor or pharmacist.
Ich spreche für einige Abgeordnete auf dieser Seite des Hauses, wenn ich darauf hinweise, dass im Zusammenhang mit dem Bericht gewisse Bedenken bestehen.
I speak for some Members on this side of the House in saying that there are concerns about this report.
Ich teile die Bedenken und Ansichten der Berichterstatterin Frau Rühle, die sie heute Nachmittag im Zusammenhang mit den Kapiteln Forschung und Sozialmaßnahmen nannte.
I share the concerns and opinions that the rapporteur, Mrs Rühle, mentioned this afternoon regarding the sections on research and social measures.
Die französischen Behörden sind der Ansicht, im Zusammenhang mit den von der Kommission zum Ausdruck gebrachten Bedenken alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen zu haben
The French authorities consider that they have provided all the information required in response to the doubts expressed by the Commission Sernam s turnover has been significantly reduced
Wenn wir im Zusammenhang mit diesem Kernkraftwerk feststellen, daß es Bedenken in bezug auf die nukleare Sicherheit gibt, dann werden wir das mit der Türkei diskutieren.
If we see in the development of that nuclear power plant that there are concerns about safety we will discuss it with Turkey.
Es steht im Zusammenhang, im engen Zusammenhang mit der Umwelt, genau.
The environment is implicated, radically implicated, right.
Sie stehen im Zusammenhang mit Befürchtungen eines verstärkten protektionistischen Drucks , der Möglichkeit eines weiteren Ölpreisanstiegs und Bedenken hinsichtlich möglicher unkontrollierter Entwicklungen aufgrund weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte .
They relate to fears of a rise in protectionist pressures , the possibility of further increases in oil prices and concerns about possible disorderly developments owing to global imbalances .
Weitere Bedenken bestehen in diesem Zusammenhang hinsichtlich der Messung der Überlebenszeit..
A related concern is measurement.
(In diesem Zusammenhang ist zu bedenken, dass die Kommission bereits im Rahmen des bestehenden Komitologieverfahrens berechtigt ist, einzugreifen).
(In this regard, it should be noted that the Commission is already empowered to act under the existing comitology procedure.)
Aufgaben im Zusammenhang mit Biozidprodukten
Tasks related to biocidal products
Aufgaben im Zusammenhang mit Eurodac
Tasks relating to Eurodac
Disziplinaruntersuchungen im Zusammenhang mit Beschaffungen
Investigations related to procurement
iv) Fragen im Zusammenhang mit
(iv) Matters relating to
Risiko im Zusammenhang mit Lamotrigin
62 Risk related to lamotrigine
Aktivitäten im Zusammenhang mit eLearning
Activities related to eLearning
Aktivitäten im Zusammenhang mit eLearning
eLearning related activities
Aktivitäten im Zusammenhang mit eLearning
Activities related to eLearning
Ausgaben im Zusammenhang mit Programmverwaltung
Expenses related to programme management
Leistungen im Zusammenhang mit Fischerei
Services incidental to fishing
Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien
FR EEA or Swiss nationality is required in order to operate a pharmacy.
Abflüsse im Zusammenhang mit Repogeschäften ( )
outflows related to repos ( )
Im Zusammenhang mit Artikel 10
In relation to Article 10,
Die größten Risiken stehen im Zusammenhang mit einem möglichen erneuten Anstieg der Ölpreise , mit Befürchtungen eines verstärkten protektionistischen Drucks und Bedenken hinsichtlich möglicher unkontrollierter Entwicklungen aufgrund weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte .
The main risks relate to the possibility of a renewed increase in oil prices , fears of a rise in protectionist pressures and concerns about possible disorderly developments owing to global imbalances .
Diese stehen hauptsächlich im Zusammenhang mit potenziell größeren Auswirkungen der Finanzmarktturbulenzen auf die Realwirtschaft sowie Bedenken hinsichtlich Protektionismusbestrebungen und etwaiger unkontrollierter Entwicklungen aufgrund globaler Ungleichgewichte .
They relate mainly to the potential for the turmoil in financial markets to have a more significant impact on the real economy , as well as concerns about protectionist pressures and possible disorderly developments owing to global imbalances .
Kombination von Loratadin und Pseudoephedrin angesichts der bekannten pharmakodynamischen Wirkung von Pseudoephedrin auf das Herz sowie Bedenken hinsichtlich Pseudoephedrin im Zusammenhang mit Abhängigkeit und Sucht.
loratadine and pseudoephedrine in the light of the known pharmacodynamic effect of pseudoephedrine on the heart, and the concern for pseudoephedrine related to dependency and addiction.
Auftragsvergabe im Zusammenhang mit Maßnahmen im Außenbereich
Procurement in the field of external actions
Risiko im Zusammenhang mit Antiepileptika im Allgemeinen
Risk related to antiepileptic drugs in general
In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.
In this regard, the media should be attentive to their influence on children.
Die größten Risiken stehen im Zusammenhang mit Befürchtungen eines verstärkten protektionistischen Drucks , der Möglichkeit eines erneuten Ölpreisanstiegs und Bedenken hinsichtlich möglicher unkontrollierter Entwicklungen aufgrund weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte .
The main risks relate to fears of a rise in protectionist pressures , the possibility of a renewed increase in oil prices , and concerns about possible disorderly developments owing to global imbalances .
Die größten Risiken stehen im Zusammenhang mit Befürchtungen eines verstärkten protektionistischen Drucks , der Möglichkeit eines erneuten Ölpreisanstiegs und Bedenken hinsichtlich möglicher unkontrollierter Entwicklungen aufgrund weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte .
The main risks relate to fears of a rise in protectionist pressures , the possibility of a renewed increase in oil prices , and concerns about possible disorderly developments due to global imbalances .
2.6 Vor diesem Hintergrund wird deutlich, dass im Zusammenhang mit dem Einsatz dieser Fanggeräte nach wie vor schwerwiegende Bedenken hinsichtlich des Umweltschutzes und der Bestandserhaltung bestehen.
2.6 Against this background, it is clear that serious environmental and conservation concerns linked to the use of these fishing gears still persist.

 

Verwandte Suchanfragen : Im Zusammenhang Mit - Bedenken Mit - Bedenken Mit - Im Allgemeinen Im Zusammenhang Mit - Im Zusammenhang Mit Wasser - Fragen Im Zusammenhang Mit - Fragen Im Zusammenhang Mit - Fragen Im Zusammenhang Mit - Im Zusammenhang Mit Alkohol - Im Zusammenhang Mit Diabetes - Verfahren Im Zusammenhang Mit - Praktiken Im Zusammenhang Mit - Dateien Im Zusammenhang Mit - Nicht Im Zusammenhang Mit