Translation of "concerns with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
As with China, these concerns are overblown. | Wie bei China sind diese Bedenken übertrieben. |
I also have concerns with my daughter. | Es ist bald Zeit dafür. Kinder, Johann will euch etwas erzählen. |
The first naturally concerns our relations with Japan. | Bord (DEP). (FR) Herr Präsident, meine Damen, liebe Kollegen! |
Lastly, the text deals with non trade concerns. | Schließlich geht der Text auf die nicht handelsbezogenen Anliegen ein. |
The proposals are in keeping with the concerns expressed. | Die Vorschläge entsprechen den vorgebrachten Bedenken. |
Discuss with your doctor any concerns about your eyesight. | Besprechen Sie mit Ihrem Arzt alle auftretenden Probleme bezüglich Ihrer Sehfähigkeit. |
Sister, do not bother me with your petty concerns. | Schwester, nerv mich nicht mit Deinen kleinlichen Bedenken. |
Article 930 concerns financial cooperation with nonassociated developing countries. | Wir können den Vorschlag von Herrn Albers, die Zahl der Beförderungsgenehmigungen automatisch um 25 zu erhöhen, sofern der Rat nicht etwas an deres oder mehr beschließt, durchaus unterstützen. |
My last comment concerns relations with the European Union. | Zum Schluss möchte ich auf die Beziehungen mit der Europäischen Union zu sprechen kommen. |
Their concerns are also our concerns. | Deren Sorgen sind auch unsere Sorgen. |
Familiar concerns remain with respect to China, concerns which continue to be heard as part of the EU China dialogue. | Bezüglich China bestehen die altbekannten Probleme weiter, die auch künftig im Rahmen des Dialogs zwischen der EU und China angesprochen werden sollen. |
In his report, Stephen has mentioned his concerns with regard to the common position I share some of those concerns. | In seinem Bericht hat Herr Hughes seine Bedenken im Hinblick auf den Gemeinsamen Standpunkt geäußert, von denen ich einige teile. |
He concerns more with his duties as a King than with his people. | Nur im Sterben dieser Liebe sieht er noch einen gewissen Reiz. |
This concerns conciliation with the Council and is very urgent. | Sie können während der Sitzung keine Verhandlungen führen. |
If you have any concerns, discuss them with your doctor. | Wenn Sie irgendwelche Bedenken haben, besprechen Sie diese mit Ihrem Arzt |
They had concerns with the way the data were analysed. | Παράλληλα, η επιτροπή διατύπωσε τις ανησυχίες της για τον τρόπο με τον οποίο αναλύθηκαν τα δεδομένα. |
Concerns about nuclear energy can be addressed with future technologies? | Könnte man Bedenken gegen Kernenergie nicht durch künftige Technologien ausräumen? |
And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns and the universal concerns. | In jedem quelloffenen Projekt liegt der wahre Nutzen im Wechselspiel zwischen den spezifischen Anliegen von Leuten, die ihre Systeme ihren jeweils eigenen Situationen anpassen und den universellen Anliegen. |
And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns, and the universal concerns. | In jedem quelloffenen Projekt liegt der wahre Nutzen im Wechselspiel zwischen den spezifischen Anliegen von Leuten, die ihre Systeme ihren jeweils eigenen Situationen anpassen und den universellen Anliegen. |
Concerns? | Sorgen? |
Where I differ with the rapporteur, however, is with his concerns on spectrum auctions. | In bezug auf die Bedenken des Berichterstatters zu Frequenzversteigerungen vertrete ich jedoch eine andere Meinung. |
Beginning with fiscal consolidation, the issue at hand concerns the method. | Lassen Sie uns bei der Haushaltskonsolidierung beginnen. Der Streitpunkt hier ist die Methodik. |
Political realism avoids concerns with the motives and ideology of statesmen. | Der klassische Realismus ist eine politische Theorie mit universalem Geltungsanspruch. |
represent general concerns that tally with the interests of global society | allgemeine Anliegen repräsentieren, die die Interessen der Weltgemeinschaft widerspiegeln, |
represent general concerns that tally with the interests of European society | allgemeine Anliegen vertreten, die dem Wohl der europäischen Gesellschaft dienen |
represent general concerns that tally with the interests of European society | allgemeine Anliegen vertreten, die den Interessen der europäischen Gesellschaft entsprechen |
represent general concerns that tally with the interests of European society | allgemeine Anliegen vertreten, die den Interessen der europäischen Gesellschaft entsprechen |
Would not political concerns have been dealt with much more effectively? | Morgen, nachdem der Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen darüber nachgedacht hat, werden wir darüber entscheiden. |
The first concerns the countries with a large steel producing sector. | Wir meinen deshalb, daß man uns keinen weiteren Abbau zumuten kann. |
This concerns matters which are connected with the possibility of termination. | Es sind Themen, die mit der Kündigungsmöglichkeit zusammenhängen. |
The second matter concerns the contracts airlines have with their customers. | Die zweite Angelegenheit betrifft die Verträge der Luftverkehrsgesellschaften mit ihren Kunden. |
The first concerns our stance with regard to the candidate countries. | Der erste betraf die Haltung gegenüber den Beitrittsländern. |
I share many of your concerns with regard to these issues. | Ich teile viele Ihrer Bedenken im Zusammenhang mit diesen Fragen. |
The agreement also concerns questions dealt with in accordance with the co decision making procedure. | Außerdem betrifft der Vertrag Fragen, die nach dem Mitentscheidungsverfahren zu behandeln sind. |
3.5.4 Concerns. | 3.5.4 Bedenken. |
General concerns | Allgemeine Bemerkungen |
CITIZENS CONCERNS | ANLIEGEN DER BÜRGER |
Further Concerns | Weitere Bedenken |
The biggest problem with the draft budget concerns the reconstruction of Iraq. | Das größte Problem des Haushaltsentwurfs betrifft den Wiederaufbau Iraks. |
The first question, which I shall deal with very briefly, concerns conditionality. | fragen, welcher Gebrauch von dem Beistand oder der Solidarität der Gemeinschaft gemacht wird. |
Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China s neighbors. | Verbunden mit einem beträchtlichen Mangel an Transparenz, verunsichert dies verständlicherweise Chinas Nachbarn. |
Some neighboring countries with sizable Hungarian minority expressed concerns over the legislation. | Die Schlacht bei Muhi endete mit einer vernichtenden Niederlagen des ungarischen Heeres. |
If you have any other health concerns, discuss these with your doctor. | Carbamazepin, Phenytoin und Phenobarbital), Calciumkanalblockern (z. |
This Assembly did not agree with a number of our main concerns. | Dazu haben wir in der Regel unsere Zustimmung nicht gegeben. |
The other point concerns our position with regard to the agricultural policy. | Zweitens möchte ich unsere Haltung zur Agrarpolitik deutlich machen. |
Related searches : With Concerns About - Any Concerns With - Have Concerns With - Concerns Itself With - It Concerns With - Raise Concerns With - Concerns Associated With - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns - Meet Concerns - Alleviate Concerns