Übersetzung von "Als Teil" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Als Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Part Piece Part Plan Family

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Als Teil
President.
Als Teil der WRRL
As part of WFD
Niemand darf an mehr als einem Teil mitbauen oder mehr als einen Teil sehen.
Nobody is allowed to see or to work on more than one part.
Als wichtiger Teil der Militärmaschine.
From the beginning I was an efficient unit of the Military Machine.
Der westliche Teil des Vänern wird auch als Dalbosjön bezeichnet, der größere östliche Teil auch als Värmlandssjön.
These large lake salmon are known to weigh some the world's largest lake salmon, exceeding , was caught in Vänern.
lung als besonders interessierter Anwender teil .
All these statistics are the responsibility of the Commission ( EUROSTAT ) and the EMI is involved in their development in its capacity as a closely interested user .
Obi), als Teil der Kampfsportkleidung (jap.
(See section above on jealousy and envy).
Minuszeichen als Teil eines Wortes behandeln
Treat the minus sign as part of a word
als Teil eines Handelsbestands gehalten werden
held as part of a trading portfolio
Arbeit als grundlegender Teil des Integrationsprozesses
Employment is a key element in the integration process
Die als Teil eines Berichts (Dok.
the report by Mr Léo TINDEMANS on European Union requested by the European Council meeting in Paris in December 1974.
Dieser Teil wird als Immobilienbestände bezeichnet,
This part is identified as holdings of real estate ,
Hat unmittelbar vor der derzeitigen Invaliditäteine Tätigkeit zum Teil als Heimarbeiter und zum Teil als Arbeitnehmer Selbständiger ausgeübt?
The claimant has, during the period immediately preceding present disability, been occupied partly by domestic work, partly been employed self employed?
Die sozialen Medien sind sowohl Teil des Problems als auch Teil der Lösung.
Social media are both part of the problem and part of the solution.
Als vollintegrierter Teil des französischen Staates ist Martinique auch Teil der Europäischen Union.
Martinique sends four deputies to the French National Assembly and two senators to the French Senate.
Graip(ur) bekam als ältester den nördlichen Teil, Goti den mittleren und Gunnfjón als jüngster erhielt den südlichen Teil.
The sons divided the island into three regions, and Graip, who was the eldest, took the north, Guti the middle, and Gunfjaun, who was the youngest, took the southern third.
betrachtete Breisach als integralen Teil seines Königreichs.
In 1790, Breisach was part of Further Austria.
Fuzeon ist als Teil einer Kombinationstherapie anzuwenden.
Fuzeon must be taken as part of a combination regimen.
Um diese Bedenken anzugehen, wird als Teil
In view of the available data, the CHMP concluded that a potential association between the use of bicalutamide 150 mg and heart failure cannot be ruled out and therefore considered that the need to further study cardiovascular morbidity and mortality remains.
Man fühlt sich als Teil von etwas.
You feel like you're part of something.
(a) als Teil eines Handelsbestands gehaltene Verbindlichkeiten
(a) liabilities held as part of a trading portfolio
als Teil des Rahmenprogramms 'Grundrechte und Justiz'
Fundamental Rights and Justice
als Teil des Rahmenprogramms Grundrechte und Justiz
General programme Fundamental Rights and Justice
Anordnung von Warngeräten als Teil eines Geräts
Placing of warning devices as parts of equipment
Norwegen nimmt als Beobachter am Netzwerk teil.
Norway participates in the network as an observer.
Geburts oder Adoptionsbeihilfe als Teil der Kleinkindbeihilfe .
Birth or adoption grants as part of the early childhood benefit
Grenzen werden geschlossen, zum Teil willkürlich und zum Teil als Reaktion auf terroristische Angriffe.
Borders are being shut down, sometimes arbitrarily, and sometimes following a terrorist attack.
Es stimmt, dass das sowohl Teil des Problems als auch Teil seiner Lösung ist.
It is true that this is both part of the problem and part of the solution.
Aber Wut als Antrieb als Teil eines Motors ist sehr mächtig.
But anger as an engine in an engine is powerful.
Ja, zunächst bin ich ein Teil von New Corporation als Teil der Fox Entertainment Group.
Yes, well, first, you know, I'm part of News Corporation as part of Fox Entertainment Group.
Bei einer Programmiersprache kann damit einer Programmieranweisung (als Teil der formalen Sprache) ein eindeutiges Maschinenverhalten (als Teil der Semantik) zugeordnet werden.
The alphabet of a formal language is the set of symbols, letters, or tokens from which the strings of the language may be formed frequently it is required to be finite.
Sie wurden als Teil einer verdeckte Operation angesehen.
They were regarded as a sting operation.
Als Mordopfer ist Palme gegenwärtig Teil der Geschichte.
Murdered, Palme is now part of history.
Völkerrechtlich gelten sie weiterhin als Teil der Ukraine.
It stretched from the Mediterranean Sea to the Arctic Ocean.
Der Koala wurde als Teil der Traumzeitschöpfung betrachtet.
Consequently, the koala is vulnerable to the effects of climate change.
Es ist als Suffraganbistum Teil der Kirchenprovinz Köln.
It is a suffragan diocese of the Archdiocese of Cologne.
Selten wird Asgard auch als Teil Midgards dargestellt.
Most of the Æsir will die and Asgard be destroyed.
Ein Teil des Hauses wurde als Pflegeheim genutzt.
A part of the facility was used as nursing home.
(874 879) als Marionettenkönig im westlichen Teil ein.
Lincs., Leics., Rutland, Northants.
CELSENTRI ist als Teil einer antiretroviralen Kombinationstherapie anzuwenden.
CELSENTRI should be taken as part of an antiretroviral combination regimen.
Sie werden als Teil der Mandelbrot Menge bezeichnet.
They're considered part of the Mandelbrot set.
Es nahmen sowohl Reporter als auch Produzenten teil.
And they had the reporters and their producers participate.
Wir können sie als Teil unseres Universums betrachten.
We can think of them as part of our universe.
Als Teil des Kompromisses schlägt der Berichterstatter vor
As part of the compromise, the rapporteur proposed
Als Teil eines integrierten Ansatzes sollten die Mitgliedstaaten
As part of an integrated approach Member States should

 

Verwandte Suchanfragen : Als Ein Teil - Betrachtet Als Teil - Funktion Als Teil - Als Teil Fasst - Zum Teil Als Reaktion - Fühlen Sich Als Teil - Teil-für-Teil Basis - Zum Teil Zum Teil - Als Als - Jeder Teil - Teil Gleichgewichts