Übersetzung von "Als Teil" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Als Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Als Teil | President. |
Als Teil der WRRL | As part of WFD |
Niemand darf an mehr als einem Teil mitbauen oder mehr als einen Teil sehen. | Nobody is allowed to see or to work on more than one part. |
Als wichtiger Teil der Militärmaschine. | From the beginning I was an efficient unit of the Military Machine. |
Der westliche Teil des Vänern wird auch als Dalbosjön bezeichnet, der größere östliche Teil auch als Värmlandssjön. | These large lake salmon are known to weigh some the world's largest lake salmon, exceeding , was caught in Vänern. |
lung als besonders interessierter Anwender teil . | All these statistics are the responsibility of the Commission ( EUROSTAT ) and the EMI is involved in their development in its capacity as a closely interested user . |
Obi), als Teil der Kampfsportkleidung (jap. | (See section above on jealousy and envy). |
Minuszeichen als Teil eines Wortes behandeln | Treat the minus sign as part of a word |
als Teil eines Handelsbestands gehalten werden | held as part of a trading portfolio |
Arbeit als grundlegender Teil des Integrationsprozesses | Employment is a key element in the integration process |
Die als Teil eines Berichts (Dok. | the report by Mr Léo TINDEMANS on European Union requested by the European Council meeting in Paris in December 1974. |
Dieser Teil wird als Immobilienbestände bezeichnet, | This part is identified as holdings of real estate , |
Hat unmittelbar vor der derzeitigen Invaliditäteine Tätigkeit zum Teil als Heimarbeiter und zum Teil als Arbeitnehmer Selbständiger ausgeübt? | The claimant has, during the period immediately preceding present disability, been occupied partly by domestic work, partly been employed self employed? |
Die sozialen Medien sind sowohl Teil des Problems als auch Teil der Lösung. | Social media are both part of the problem and part of the solution. |
Als vollintegrierter Teil des französischen Staates ist Martinique auch Teil der Europäischen Union. | Martinique sends four deputies to the French National Assembly and two senators to the French Senate. |
Graip(ur) bekam als ältester den nördlichen Teil, Goti den mittleren und Gunnfjón als jüngster erhielt den südlichen Teil. | The sons divided the island into three regions, and Graip, who was the eldest, took the north, Guti the middle, and Gunfjaun, who was the youngest, took the southern third. |
betrachtete Breisach als integralen Teil seines Königreichs. | In 1790, Breisach was part of Further Austria. |
Fuzeon ist als Teil einer Kombinationstherapie anzuwenden. | Fuzeon must be taken as part of a combination regimen. |
Um diese Bedenken anzugehen, wird als Teil | In view of the available data, the CHMP concluded that a potential association between the use of bicalutamide 150 mg and heart failure cannot be ruled out and therefore considered that the need to further study cardiovascular morbidity and mortality remains. |
Man fühlt sich als Teil von etwas. | You feel like you're part of something. |
(a) als Teil eines Handelsbestands gehaltene Verbindlichkeiten | (a) liabilities held as part of a trading portfolio |
als Teil des Rahmenprogramms 'Grundrechte und Justiz' | Fundamental Rights and Justice |
als Teil des Rahmenprogramms Grundrechte und Justiz | General programme Fundamental Rights and Justice |
Anordnung von Warngeräten als Teil eines Geräts | Placing of warning devices as parts of equipment |
Norwegen nimmt als Beobachter am Netzwerk teil. | Norway participates in the network as an observer. |
Geburts oder Adoptionsbeihilfe als Teil der Kleinkindbeihilfe . | Birth or adoption grants as part of the early childhood benefit |
Grenzen werden geschlossen, zum Teil willkürlich und zum Teil als Reaktion auf terroristische Angriffe. | Borders are being shut down, sometimes arbitrarily, and sometimes following a terrorist attack. |
Es stimmt, dass das sowohl Teil des Problems als auch Teil seiner Lösung ist. | It is true that this is both part of the problem and part of the solution. |
Aber Wut als Antrieb als Teil eines Motors ist sehr mächtig. | But anger as an engine in an engine is powerful. |
Ja, zunächst bin ich ein Teil von New Corporation als Teil der Fox Entertainment Group. | Yes, well, first, you know, I'm part of News Corporation as part of Fox Entertainment Group. |
Bei einer Programmiersprache kann damit einer Programmieranweisung (als Teil der formalen Sprache) ein eindeutiges Maschinenverhalten (als Teil der Semantik) zugeordnet werden. | The alphabet of a formal language is the set of symbols, letters, or tokens from which the strings of the language may be formed frequently it is required to be finite. |
Sie wurden als Teil einer verdeckte Operation angesehen. | They were regarded as a sting operation. |
Als Mordopfer ist Palme gegenwärtig Teil der Geschichte. | Murdered, Palme is now part of history. |
Völkerrechtlich gelten sie weiterhin als Teil der Ukraine. | It stretched from the Mediterranean Sea to the Arctic Ocean. |
Der Koala wurde als Teil der Traumzeitschöpfung betrachtet. | Consequently, the koala is vulnerable to the effects of climate change. |
Es ist als Suffraganbistum Teil der Kirchenprovinz Köln. | It is a suffragan diocese of the Archdiocese of Cologne. |
Selten wird Asgard auch als Teil Midgards dargestellt. | Most of the Æsir will die and Asgard be destroyed. |
Ein Teil des Hauses wurde als Pflegeheim genutzt. | A part of the facility was used as nursing home. |
(874 879) als Marionettenkönig im westlichen Teil ein. | Lincs., Leics., Rutland, Northants. |
CELSENTRI ist als Teil einer antiretroviralen Kombinationstherapie anzuwenden. | CELSENTRI should be taken as part of an antiretroviral combination regimen. |
Sie werden als Teil der Mandelbrot Menge bezeichnet. | They're considered part of the Mandelbrot set. |
Es nahmen sowohl Reporter als auch Produzenten teil. | And they had the reporters and their producers participate. |
Wir können sie als Teil unseres Universums betrachten. | We can think of them as part of our universe. |
Als Teil des Kompromisses schlägt der Berichterstatter vor | As part of the compromise, the rapporteur proposed |
Als Teil eines integrierten Ansatzes sollten die Mitgliedstaaten | As part of an integrated approach Member States should |
Verwandte Suchanfragen : Als Ein Teil - Betrachtet Als Teil - Funktion Als Teil - Als Teil Fasst - Zum Teil Als Reaktion - Fühlen Sich Als Teil - Teil-für-Teil Basis - Zum Teil Zum Teil - Als Als - Jeder Teil - Teil Gleichgewichts