Übersetzung von "Teil für Teil Basis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Basis - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Für - Übersetzung : Basis - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Für - Übersetzung : Teil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zum Teil werden die Transaktionen auf besicherter Basis durchgeführt (Repos). | Municipal notes (in the U.S.). |
Teil 1 Teil 2 Teil 3 | Part 1 |
Teil 1 Teil 2 Teil 3 | Part 1 Part 2 Part 3 |
Sport ist Teil der Jugendarbeit, Teil der Bildungspolitik, Teil der Freizeitgestaltung, Teil der Gesundheitspolitik, Teil der Völkerverständigung, Teil der Informationsindustrie, Teil des Wirtschafts und Wettbewerbsgeschehens. | Sport is a part of youth work, a part of education policy, a part of leisure activity, a part of health policy, a part of international understanding, a part of the information industry, and a part of economic affairs and of competition. |
Es wird zum Teil Schule, zum Teil Museum, zum Teil Konservatorium, zum Teil Zoo, und ein Teil der Antwort auf das Problem, wie man Kinder für Wissenschaft interessiert. | It's going to be part school, part museum hall, part conservatory, part zoo, and part of an answer to the problem of how you interest kids in science. |
Für den ersten Teil | For the first |
Für den zweiten Teil | For the second |
Teil A Teil B | Part A Part B |
Teil A Teil B | Part B Part A |
Teil A Teil B | Part B |
Abänderungen 1, 6, 8 (Teil), 28 (Teil) und 31 (Teil). | Amendments 1, 6, 8 part, 28 part and 31 part. |
Das was für einen Teil des Landes oder sogar einen Teil der Welt gut ist, kann für einen anderen Teil ein Desaster darstellen. | What is good for one part of the country, or indeed one part of the world, might be a disaster for another. |
Teil Bestimmungsschlüssel für die Säcke. | Females lay their eggs in their case and die. |
OpenStreetMap für Anfänger Teil 2 | OpenStreetMap for Beginners Part 2 |
FÜR UNSEREN TEIL DER MENSCHHEIT. | They are against the continued existence of all White people and only White people. |
A für den übrigen Teil | A for the remaining part |
Allgemeine Bestimmungen für diesen Teil | General provisions for this Part |
Teil I Versicherung für Versandverfahren | Parti Insurance for transit operations |
Entschließungsantrag Teil IV ist zwischen Teil II und Teil III einzufügen. | Insert part IV between parts II and III. |
Die Rentnerpartei fordert, dass die mit einem Teil unseres Arbeitsentgelts, mit einem Teil der Löhne der Arbeitnehmer finanzierte Sozialversicherung auf freiwilliger Basis erfolgt und nicht zwingend vorgeschrieben wird. | The Pensioners' Party is asking that social security, which is financed out of our wages, out of workers' pay, should be voluntary and not compulsory. |
Konsultationen wer den mit dem Ziel fortgeführt, eine Basis für die Teil nahme an der multinationalen Sinai Truppe (multinational force) zu schaffen. | Let me emphasize that industry in Ireland, Denmark and Greece can be brought to its knees as easily as industry in the other seven Member States can be crippled. |
Teil A Teil B Zurückgezogene Anträge | Part A Part B Withdrawals |
Eingegangene Anträge Teil A Teil B | Applications received Part A Part Β |
Eingegangene Anträge Teil A Teil Β | Applications received Part A Part Β |
Ich war sehr beeindruckt. Sie beruhen zum größten Teil auf freiwilliger Basis und werden von Freiwilligen ausgeführt. | I am now given to understand that the very brief oral statement made from the Chair the other day that the system was now working adequately is the report. |
Dazu kommt aber auch noch, dass die Mittel zum Teil auf der Basis ungleicher Kriterien gewährt werden. | Moreover, the funds are to some extent granted on the basis of unequal criteria. |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113, Teil von CPC 6121) | DISTRIBUTION SERVICES |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113, Teil von CPC 6121) | (excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material) |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113, Teil von CPC 6121) | Unbound for distribution of alcoholic beverages and pharmaceutical products. |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113 und Teil von CPC 6121) | Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol |
(Teil von CPC 751, Teil von CPC 7123597 und Teil von CPC 7321098) | Acyclic hydrocarbons for use as power or heating fuels |
Abänderungen 16, 17, 18, 19, 28 (Teil), 29 (Teil), 30 und 31 (Teil). | Amendments 16, 17, 18, 19, 28 part, 29 part, 30 and 31 part. |
(Teil von CPC 751, Teil von CPC 71235 und Teil von CPC 73210) | Telecommunications consulting services |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113 und Teil von CPC 6121) | (These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport) |
Teil A Teil B Gutachten (nach Arzneimitteln) | Part A Part B Opinions adopted by product |
Teil A Teil B Gutachten (nach Wirkstoffen) | Part A Part B Opinions adopted by substance |
Teil A Teil B Typ I Änderungen | Part A Part B Type I variations |
Teil A Teil B Typ II Änderungen | Part A Part B Type II variations |
Teil A Teil B Typ I Änderungen | Part A Part B Type I Variations |
Teil A Teil B Typ II Änderungen | Part A Part B Type II Variations |
Dieser Teil hier ist der Reelle Teil. | This part right here is the real part. |
Nach Teil I wird folgender Teil angefügt | The following Part shall be added after Part I |
Was für ein tolles historisches Teil! | What a great historic piece! |
(Teil des Europäischen Informationsforums für Seeunfälle) | (Part of the European Marine Casualty Information Platform) |
Vielen Dank für den ersten Teil. | Thank you for this first part of the White Paper. |
Verwandte Suchanfragen : Teil-für-Teil Basis - Teil Für - Teil Für - Für Jeden Teil - Nehmen Teil Für - Für Einen Teil - Für Diesen Teil - Für Ihren Teil - Für Jeden Teil - Für Einen Teil - Für Den Teil - Für Einen Teil