Übersetzung von "Abwendung einer Forderung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Abwendung einer globalen Wasserkrise
Confronting the Global Water Crisis
Abwendung von Datenschutz und Sicherheitsrisiken
Countering privacy and security risks
Annullierung einer festgestellten Forderung
Cancellation of an established debt
Die Abwendung des Landes von einer fast ein Vierteljahrhundert währenden Bemühung, die Bombe zu bauen, bedeutet eine bemerkenswerte Abwendung von einem Proliferationskurs und Sanktionen spielten dabei die Hauptrolle.
The country s dramatic shift from the nearly quarter century effort to get the bomb marks a remarkable proliferation reversal and sanctions played a key role.
Al Gore über die Abwendung der Klimakatastrophe
Al Gore on averting climate crisis
Abwendung von Schaden für Wettbewerb und Verbraucher
Preventing harm to competition and consumers
Abwendung von Schaden für Wettbewerb und Verbraucher
preventing harm to competition and consumers
Abwendung von Schaden für Wettbewerb und Verbraucher,
preventing harm to competition and consumers
als eine von den Zollbehörden auferlegte finanzielle Belastung, auch an Stelle oder zur Abwendung einer strafrechtlichen Sanktion,
a pecuniary charge by the customs authorities, including a settlement applied in place of and in lieu of a criminal penalty
Abwendung von Gefahren für die Gesundheit der Bevölkerung
addressing threats to public health
Dieses Treffen entspricht einer Forderung dieses Parlaments.
This summit will be dealing with a matter that this House has already voted on.
Forderung einer weltweiten Anwendung des Chemiewaffenübereinkommens (CWÜ),
Promotion of universality of the Chemical Weapons Convention (CWC)
Erfahrungen haben gezeigt, dass einer ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung eine wichtige Rolle bei der Abwendung bewaffneter Konflikte zukommt.
Experience has demonstrated that equitable and sustainable development plays an important role in averting armed conflict.
Die Forderung nach einer ständigen Konsultation ist berechtigt.
The request for constant consultation is fair.
Die ausdrückliche Angabe der Kategorie entspricht einer Forderung.
Specifically mentioning the category is a response to a demand.
Er entspricht einer langjährigen Forderung der Freiheitlichen Delegation.
The amendment takes a positive line on the programme of support for border regions.
Eine weitere Forderung betraf die Schaffung einer Palästinensischen Autonomiebehörde.
Letters of recognition between the PLO and Israel accompanied the agreement.
Es wurde die Forderung nach einer Verordnung er hoben.
Some Members have called for a regulation on the subject.
Ich begrüße unter anderem Ihre Forderung nach einer Personalaufstockung.
One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.
Daher die Forderung nach einer Revision der Finanziellen Vorausschau.
Hence our demand for the financial perspective to be revised.
Die Weltbank kann unter einer vernünftigen Führung eine Schlüsselrolle bei der Abwendung dieser Bedrohungen und der von ihnen ausgehenden Risiken spielen.
The World Bank, if properly led, can play a key role in averting these threats and the risks that they imply.
Meine Forderung nach Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens ist demnach keine Forderung nach einer Änderung der Rechtsgrundlage, sondern lediglich des Artikels.
My request for the codecision procedure to be applied is not, therefore, a request for a different legal basis to be used, just for reference to be made to a different article.
Das gesamte Parlament hat diese Forderung in einer Entschließung aufgegriffen.
This call was taken up by Parliament as a whole in an adopted resolution.
Wir werden daher die erneute Forderung nach einer Richtlinie unterstützen.
An EEC directive cannot solve Third World infant mortality problems.
Ein Aspekt dieses Fonds ist die Forderung einer sauberen Technologie.
Later today we shall be debating the proposal for an environmental fund.
Die Forderung nach einer Pflichtregistrierung aller Lebensmittelunternehmen ist ebenfalls angebracht.
The call for all food businesses to be registered is also apt.
Dem Ersuchen um Beitreibung einer Forderung können weitere, im Staat der beantragenden Behörde ausgestellte Dokumente zu der Forderung beigefügt werden.
the office where further information can be obtained concerning the claim or the possibilities for contesting the payment obligation.
Nur die UNO kann der Forderung nach einer Übergangsjustiz Rechnung tragen.
Only the UN can meet the demand for transitional justice.
Aber aus so einer Forderung wurde nichts, außer Spot und Hohn?
But such a claim didn't result in anything but scorn and ridicule?
Der Ausschuss unterstützt die Kommission in ihrer Forderung nach einer Struktur reform.
The Committee agrees with the Commission on the need for structural reform.
Viele Volksbewegungen erheben diese Forderung nach einer umfassenderen und rationaleren Sicherheit.
We hope that this House will give its approval to our motion for a resolution.
Das stand und steht hinter der Forderung nach einer europäischen Verfassung.
This is what is and was meant by the call for a European Constitution.
Der Richtlinienvorschlag enthält weiterhin die Forderung einer Überprüfung im Jahr 2004.
The proposal for a directive also contains the call for a review of the situation in 2004.
Die Forderung nach einer speziellen europäischen Rechtsgrundlage verstößt gegen das Subsidiaritätsprinzip.
The calls for a specific European legal base infringe the principle of subsidiarity.
All das unterstreicht auch die Forderung nach einer Verankerung im Vertrag.
All this underscores our demand for this to be incorporated into the Treaty.
Es ist Sitte, nach einer Heraus forderung die Karten zu tauschen.
It is the custom of my country to exchange cards after a challenge.
Die Feststellung einer Forderung ist die Handlung, durch die der Anweisungsbefugte
Establishment of an amount receivable is the act by which the authorising officer
Die Fischerei muss in Zukunft einer zweifachen Forderung Rechnung tragen der ökologischen Forderung, die Fischereiressourcen zu erhalten, und der politischen und sozialen Forderung, die Wirtschaftstätigkeit des Sektors der Meeresfischerei aufrechtzuerhalten.
Fishing is now subject to a dual requirement the ecological requirement to preserve fish stocks and the political and social requirement to maintain the economic activities of the maritime fishing sector.
Solange es noch nicht soweit ist, werden wir kaum Fortschritte machen in Bezug auf die Abwendung einer unmittelbar bevorstehenden medizinischen und wirtschaftlichen Katastrophe.
Until we do, we will make little headway in reversing an imminent medical and economic disaster.
Jede Vertragspartei sagt außerdem eine wohlwollende Prüfung jedes Ersuchens der anderen Vertragspartei zu, angemessene besondere Sicherheitsmaßnahmen zur Abwendung einer bestimmten Bedrohung zu ergreifen.
Each Contracting Party shall also act favourably upon any request from the other Contracting Party for reasonable special security measures to meet a particular threat.
Eine solche Forderung sollte nicht in einer Entschließung einer durchaus respektvollen EU Institution enthalten sein.
No self respecting EU institution should record something like this in the resolutions.
Ausarbeitung von Empfehlungen zur Bereinigung der akuten beziehungsweise zur Abwendung der drohenden Notsituation,
LIST OF RESERVATIONS ON KEY PERSONNEL, GRADUATE TRAINEES AND BUSINESS SELLERS
Seine Forderung nach einer konsistenteren und kohärenteren Menschenrechtspolitik findet meine uneingeschränkte Zustimmung.
I fully subscribe to his appeal for more consistency and coherency in human rights policy.
Vielmehr handelt es sich um die Forderung nach einer gerechten internationalen Rechtsordnung.
Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Darüber hinaus erhoben wir die Forderung nach einer Richtlinie über unlautere Vertragsbedingungen.
It is not enough to call for more staff we must also cooperate with the Commission so that it may advise us and submit proposals.

 

Verwandte Suchanfragen : Abwendung Einer Gefahr - Aufrufen Einer Forderung - Ausführen Einer Forderung - Absetzen Einer Forderung - Mit Einer Forderung - Unterstützung Einer Forderung - Anmeldung Einer Forderung - Einlegung Einer Forderung - Vorbereitung Einer Forderung - Abwendung Von - Abwendung Von - Bewusste Abwendung