Übersetzung von "Abwendung einer Forderung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abwendung einer globalen Wasserkrise | Confronting the Global Water Crisis |
Abwendung von Datenschutz und Sicherheitsrisiken | Countering privacy and security risks |
Annullierung einer festgestellten Forderung | Cancellation of an established debt |
Die Abwendung des Landes von einer fast ein Vierteljahrhundert währenden Bemühung, die Bombe zu bauen, bedeutet eine bemerkenswerte Abwendung von einem Proliferationskurs und Sanktionen spielten dabei die Hauptrolle. | The country s dramatic shift from the nearly quarter century effort to get the bomb marks a remarkable proliferation reversal and sanctions played a key role. |
Al Gore über die Abwendung der Klimakatastrophe | Al Gore on averting climate crisis |
Abwendung von Schaden für Wettbewerb und Verbraucher | Preventing harm to competition and consumers |
Abwendung von Schaden für Wettbewerb und Verbraucher | preventing harm to competition and consumers |
Abwendung von Schaden für Wettbewerb und Verbraucher, | preventing harm to competition and consumers |
als eine von den Zollbehörden auferlegte finanzielle Belastung, auch an Stelle oder zur Abwendung einer strafrechtlichen Sanktion, | a pecuniary charge by the customs authorities, including a settlement applied in place of and in lieu of a criminal penalty |
Abwendung von Gefahren für die Gesundheit der Bevölkerung | addressing threats to public health |
Dieses Treffen entspricht einer Forderung dieses Parlaments. | This summit will be dealing with a matter that this House has already voted on. |
Forderung einer weltweiten Anwendung des Chemiewaffenübereinkommens (CWÜ), | Promotion of universality of the Chemical Weapons Convention (CWC) |
Erfahrungen haben gezeigt, dass einer ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung eine wichtige Rolle bei der Abwendung bewaffneter Konflikte zukommt. | Experience has demonstrated that equitable and sustainable development plays an important role in averting armed conflict. |
Die Forderung nach einer ständigen Konsultation ist berechtigt. | The request for constant consultation is fair. |
Die ausdrückliche Angabe der Kategorie entspricht einer Forderung. | Specifically mentioning the category is a response to a demand. |
Er entspricht einer langjährigen Forderung der Freiheitlichen Delegation. | The amendment takes a positive line on the programme of support for border regions. |
Eine weitere Forderung betraf die Schaffung einer Palästinensischen Autonomiebehörde. | Letters of recognition between the PLO and Israel accompanied the agreement. |
Es wurde die Forderung nach einer Verordnung er hoben. | Some Members have called for a regulation on the subject. |
Ich begrüße unter anderem Ihre Forderung nach einer Personalaufstockung. | One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources. |
Daher die Forderung nach einer Revision der Finanziellen Vorausschau. | Hence our demand for the financial perspective to be revised. |
Die Weltbank kann unter einer vernünftigen Führung eine Schlüsselrolle bei der Abwendung dieser Bedrohungen und der von ihnen ausgehenden Risiken spielen. | The World Bank, if properly led, can play a key role in averting these threats and the risks that they imply. |
Meine Forderung nach Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens ist demnach keine Forderung nach einer Änderung der Rechtsgrundlage, sondern lediglich des Artikels. | My request for the codecision procedure to be applied is not, therefore, a request for a different legal basis to be used, just for reference to be made to a different article. |
Das gesamte Parlament hat diese Forderung in einer Entschließung aufgegriffen. | This call was taken up by Parliament as a whole in an adopted resolution. |
Wir werden daher die erneute Forderung nach einer Richtlinie unterstützen. | An EEC directive cannot solve Third World infant mortality problems. |
Ein Aspekt dieses Fonds ist die Forderung einer sauberen Technologie. | Later today we shall be debating the proposal for an environmental fund. |
Die Forderung nach einer Pflichtregistrierung aller Lebensmittelunternehmen ist ebenfalls angebracht. | The call for all food businesses to be registered is also apt. |
Dem Ersuchen um Beitreibung einer Forderung können weitere, im Staat der beantragenden Behörde ausgestellte Dokumente zu der Forderung beigefügt werden. | the office where further information can be obtained concerning the claim or the possibilities for contesting the payment obligation. |
Nur die UNO kann der Forderung nach einer Übergangsjustiz Rechnung tragen. | Only the UN can meet the demand for transitional justice. |
Aber aus so einer Forderung wurde nichts, außer Spot und Hohn? | But such a claim didn't result in anything but scorn and ridicule? |
Der Ausschuss unterstützt die Kommission in ihrer Forderung nach einer Struktur reform. | The Committee agrees with the Commission on the need for structural reform. |
Viele Volksbewegungen erheben diese Forderung nach einer umfassenderen und rationaleren Sicherheit. | We hope that this House will give its approval to our motion for a resolution. |
Das stand und steht hinter der Forderung nach einer europäischen Verfassung. | This is what is and was meant by the call for a European Constitution. |
Der Richtlinienvorschlag enthält weiterhin die Forderung einer Überprüfung im Jahr 2004. | The proposal for a directive also contains the call for a review of the situation in 2004. |
Die Forderung nach einer speziellen europäischen Rechtsgrundlage verstößt gegen das Subsidiaritätsprinzip. | The calls for a specific European legal base infringe the principle of subsidiarity. |
All das unterstreicht auch die Forderung nach einer Verankerung im Vertrag. | All this underscores our demand for this to be incorporated into the Treaty. |
Es ist Sitte, nach einer Heraus forderung die Karten zu tauschen. | It is the custom of my country to exchange cards after a challenge. |
Die Feststellung einer Forderung ist die Handlung, durch die der Anweisungsbefugte | Establishment of an amount receivable is the act by which the authorising officer |
Die Fischerei muss in Zukunft einer zweifachen Forderung Rechnung tragen der ökologischen Forderung, die Fischereiressourcen zu erhalten, und der politischen und sozialen Forderung, die Wirtschaftstätigkeit des Sektors der Meeresfischerei aufrechtzuerhalten. | Fishing is now subject to a dual requirement the ecological requirement to preserve fish stocks and the political and social requirement to maintain the economic activities of the maritime fishing sector. |
Solange es noch nicht soweit ist, werden wir kaum Fortschritte machen in Bezug auf die Abwendung einer unmittelbar bevorstehenden medizinischen und wirtschaftlichen Katastrophe. | Until we do, we will make little headway in reversing an imminent medical and economic disaster. |
Jede Vertragspartei sagt außerdem eine wohlwollende Prüfung jedes Ersuchens der anderen Vertragspartei zu, angemessene besondere Sicherheitsmaßnahmen zur Abwendung einer bestimmten Bedrohung zu ergreifen. | Each Contracting Party shall also act favourably upon any request from the other Contracting Party for reasonable special security measures to meet a particular threat. |
Eine solche Forderung sollte nicht in einer Entschließung einer durchaus respektvollen EU Institution enthalten sein. | No self respecting EU institution should record something like this in the resolutions. |
Ausarbeitung von Empfehlungen zur Bereinigung der akuten beziehungsweise zur Abwendung der drohenden Notsituation, | LIST OF RESERVATIONS ON KEY PERSONNEL, GRADUATE TRAINEES AND BUSINESS SELLERS |
Seine Forderung nach einer konsistenteren und kohärenteren Menschenrechtspolitik findet meine uneingeschränkte Zustimmung. | I fully subscribe to his appeal for more consistency and coherency in human rights policy. |
Vielmehr handelt es sich um die Forderung nach einer gerechten internationalen Rechtsordnung. | Rather, it is a demand for a fair international legal order. |
Darüber hinaus erhoben wir die Forderung nach einer Richtlinie über unlautere Vertragsbedingungen. | It is not enough to call for more staff we must also cooperate with the Commission so that it may advise us and submit proposals. |
Verwandte Suchanfragen : Abwendung Einer Gefahr - Aufrufen Einer Forderung - Ausführen Einer Forderung - Absetzen Einer Forderung - Mit Einer Forderung - Unterstützung Einer Forderung - Anmeldung Einer Forderung - Einlegung Einer Forderung - Vorbereitung Einer Forderung - Abwendung Von - Abwendung Von - Bewusste Abwendung