Translation of "to prevent damaging" to German language:
Dictionary English-German
Damaging - translation : Prevent - translation : To prevent damaging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The necessary steps must, therefore, be taken to prevent this perception, which can have such damaging effects. | Daher sind die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um diese Wahrnehmung zu vermeiden, die derartige negative Auswirkungen haben können. |
We must see safeguarding measures brought in to prevent a flood of cheap imports from damaging our own industry. | Wir müssen dafür sorgen, dass Schutzmaßnahmen ergriffen werden, um zu verhindern, dass unsere Industrie durch eine Flut von Billigimporten Schaden nimmt. |
While that could be contractionary, the gain in fiscal policy credibility might prevent a damaging spike in long term government bond yields. | Das könnte sich zwar kontraktiv auswirken, doch der Gewinn an haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit könnte eine schädigende Steigerung der langfristigen Renditen für Staatsanleihen verhindern. |
But it's damaging. | Doch es richtet Schaden an. |
Damaging the goods. | So 'ne Materialverschwendung. |
Conflicts Boars can be damaging to agriculture. | (Reprint der früheren Ausgabe aus Jagd Hege ). |
Nothing is more damaging to business confidence. | Nichts könnte das Vertrauen der Wirtschaft mehr schädigen. |
Damaging to equal opportunities on the Single Market. | Angriff auf die Chancengleichheit im Binnenmarkt. |
They're nice but very damaging. | Aber sie richten Schaden an. |
On 9 May a financial rescue package the European Financial Stabilisation Mechanism amounting to 750 billion was announced by Finance Ministers to prevent further damaging speculation in sovereign debt markets and to stabilise the euro. | Am 9. Mai kündigten Finanzminister ein Rettungspaket für den Finanzsektor den Europäischen Fi nanzstabilisierungsmechanismus im Umfang von 750 Mrd. EUR an, um weitere schädli che Spekulationen auf dem Staatsanleihenmarkt zu unterbinden und den Euro zu stabilisieren. |
And, what is worse, it is damaging to European cooperation. | Spielen Sie in Europa eine Führungsrolle, statt hinter den anderen herzuhinken. |
This threatens to aggravate the damaging contraction of global trade. | Dadurch droht sich die unerfreuliche Schrumpfung des globalen Handels noch weiter zuzuspitzen. |
Pull shield straight off needle to avoid damaging needle point. | Ziehen Sie die Schutzabdeckung gerade von der Spritze ab, um eine Beschädigung der Nadelspitze zu vermeiden. |
Regrettably its blind allegiance is paradoxically damaging to Israel's cause. | Doch paradoxerweise fügen sie der israelischen Sache mit ihrer blinden Loyalität leider Schaden zu. |
Turkey needs to know that this is damaging its prospects. | Die Türkei muss wissen, das ihr dies selbst schadet. |
A number of damaging developments followed | Es folgten einige schädliche Entwicklungen |
Pemetrexed can have genetically damaging effects. | Pemetrexed kann das Erbgut schädigen. |
You are still damaging your brain. | Man verwahrlost trotzdem das Gehirn. |
Secondly, the Spinelli plan is damaging. | Ich habe hier eine Zeitung vor mir, und zwar die Times, und möchte Ihnen an einem Beispiel nur ein mal zeigen, in welch einer jämmerlichen Lage wir sind. |
It is damaging through its stridency. | Durch seine Schärfe wird Schaden angerichtet. |
Lunge causes Fiora to dash to target enemy, damaging it on arrival. | Ausfallschritt lässt Fiora zu einem gewählten Gegner sprinten und diesem bei der Ankunft Schaden zufügen. |
On their page , they describe that the intention of the law is to prevent piracy from damaging the profit of rights holders, such as the revenue from paid distribution, sale of CDs and DVDs. | Auf ihrer Seite schildern sie, dass die Intention des Gesetzes sei, vor Piraterie vorzubeugen, die Verdienste von Rechtsinhabern beschädigten, wie zum Beispiel durch den Umsatz von bezahlter Verbreitung, dem Verkauf von CDs und DVDs. |
It is unusually susceptible to the damaging effects of petroleum products. | Es ist äußerst anfällig für Ölschäden. |
The purpose is to preclude water from damaging the supporting wall. | Kühlenergiebedarf dieser wird nur vom U Wert der Wand bestimmt. |
Shrinking budgets are also damaging established scientists. | Auch etablierte Forscher leiden unter schrumpfenden Budgets. |
The Second World War was more damaging. | Weblinks Einzelnachweise |
5 Pemetrexed can have genetically damaging effects. | Pemetrexed kann das Erbgut schädigen. |
It is damaging and lacking in credibility. | Ich fordere nochmals alle Kollegen auf, vor der Ab stimmung diesen Bericht zu lesen und selbst zu entscheiden. |
We therefore regard this report as damaging. | Der Präsident. Herr Kollege, ich will Ihrem Wunsch folgen. |
That would be a tremendously damaging blow. | Das wäre ein sehr schwerer Schlag. |
Those have been established to prevent crime, to prevent misuse. | Das muss man auch immer wieder sagen. Anders als Sie denken. Also nicht Internetminister explizit nicht. |
Governments obsessed with national competitiveness are likely to pursue damaging economic policies. | Von nationaler Wettbewerbsfähigkeit besessene Regierungen tendieren auch dazu, schädliche wirtschaftspolitische Strategien zu verfolgen. |
When faced with damaging agents, cells have the ability to commit suicide. | Sind die Zellen einem schädigenden Einfluss ausgesetzt, können sie darauf mit Selbstmord reagieren. |
Sulphur dioxide is damaging to the respiratory tract and the cardiovascular system | Schwefeldioxid wirkt sich schädlich auf die Atemwege und das Herz Kreislauf System aus |
We are persuaded that they will be expensive and damaging to competition. | Und darin besteht die Rolle der Abgeordneten des Europäischen Parlaments. |
Social policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies. | Die soziale Dimension diente als Ausgleich für die folgenschwersten Auswirkungen der Wirtschaftspolitik. |
The upper legform impactor for tests to the frontal protection system and the frontal protection system upper leading edge shall be mounted to the propulsion system, by a torque limiting joint, to prevent large off centre loads damaging the guidance system. | Um Beschädigungen des Führungsmechanismus durch starke ausmittige Belastung zu vermeiden, ist der Oberschenkel Schlagkörper mit einem als Drehmomentbegrenzer wirkenden Verbindungsglied auf dem Katapult zu befestigen. |
For the rail traffic system, S21 is damaging. | Für das Verkehrssystem Schiene ist S21 schädlich. |
All this has a damaging inter generational impact. | Das hat von Generation zu Generation negative Auswirkungen. |
It is extremely damaging both socially and economically. | Sie richtet wirtschaftlich und gesellschaftlich extremen Schaden an. |
Signalling different treatment is wrong and deeply damaging. | Signale der Ungleichbehandlung sind falsch und richten erheblichen Schaden an. |
This has the potential to be damaging to both the environment and human health. | Das größte Problem bei dieser Anwendung ist die richtige Dosierung eines Medikaments. |
Nowhere is this trend more damaging than in today s mercantile approach to art. | Nirgends wirkt dieser Trend zerstörerischer als im heutigen kommerziellen Umgang mit Kunst. |
They're sent out to the guerrillas, the social structure is very damaging here. | Sie sind der Guerrilla ausgeliefert, da die soziale Struktur hier sehr verletzlich ist. |
Nothing is more damaging to a new truth than an old error Goethe | Einer neuen Wahrheit ist nichts schädlicher als ein alter Irrtum. Goethe |
Related searches : Is Damaging To - To Prevent - Damaging Event - Damaging Activities - Avoid Damaging - Damaging Nature - Highly Damaging - Damaging Consequences - Damaging Party - More Damaging - Without Damaging - Environmentally Damaging - Damaging Actions