Translation of "those ones" to German language:


  Dictionary English-German

Those - translation : Those ones - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those ones?
Diejenigen Haushalte?
The real ones! Those are the real ones.
Sie haben die echten.
Are those the ones?
Sind sie das?
Those the ones you want?
Soll ich die anziehen?
One of those big ones?
Warum 'n Tankwagen?
Those large ones employ staff and the small ones do not.
Diese großen haben im Gegensatz zu den kleinen Betrieben Beschäftigte.
Those are the disbelievers, the wicked ones.
Diese sind die öffentlich die Verfehlung begehenden Kufr Betreibenden.
Those are the disbelievers, the wicked ones.
Das sind die Ungläubigen, die Unverschämten.
Those are the disbelievers, the wicked ones.
Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.
Those are the disbelievers, the wicked ones.
Das sind die, die ungläubig und voller Laster sind.
Those are the ones brought near to Allah
diese sind die Nahegebrachten
Those are the ones brought near to Allah
Das sind die, die Allah nahe sein werden
Belike those will be of the guided ones.
Diese aber werden vielleicht zu den Rechtgeleiteten gehören.
Those are the ones brought near to Allah
das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,
Belike those will be of the guided ones.
Mögen diese zu denen gehören, die der Rechtleitung folgen!
Those are the ones brought near to Allah
Das sind die, die in die Nähe (Gottes) zugelassen werden,
Belike those will be of the guided ones.
Diese mögen unter den Rechtgeleiteten sein.
And those ones are actually two taxi drivers.
Die da sind tatsächlich zwei Taxifahrer.
And the ones this morning? Those are nothing.
Und die Dinger heute morgen?
What happens if those negotiations fail, as the last ones and the ones before that failed?
Was passiert, wenn diese Verhandlungen scheitern, so wie die letzten und die davor gescheitert sind?
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding.
Diese sind diejenigen, die ALLAH rechtleitete, und diese sind diejenigen mit Verstand.
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.
Diese folgen der Leitung ihres Herrn und diese sind die Erfolgreichen.
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding.
Sie sind es, denen Allah den Weg gewiesen hat, und sie sind es, die Verstand besitzen.
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.
Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding.
Das sind diejenigen, die Allah rechtleitet, und das sind diejenigen, die Verstand besitzen.
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.
Diese folgen einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind die, denen es wohl ergeht.
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding.
Das sind die, die Gott rechtleitet, und das sind die Einsichtigen.
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.
Diese verfügen über Rechtleitung von ihrem HERRN und diese sind die eigentlichen Erfolgreichen.
None shall reach it but those most unfortunate ones
in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist
None shall reach it but those most unfortunate ones
dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird,
None shall reach it but those most unfortunate ones
In dem nur der Übelste brennt,
And those are the ones that change the world.
Und dies sind diejenigen, die die Welt verändern.
Those who listen to the Word, and follow the best (meaning) in it those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding.
es sind jene, die auf das Wort hören und dem besten von ihm folgen. Sie sind es, denen Allah den Weg gewiesen hat, und sie sind es, die Verstand besitzen.
Those who listen to the Word, and follow the best (meaning) in it those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding.
die auf das Wort hören und dann dem Besten davon folgen. Das sind diejenigen, die Allah rechtleitet, und das sind diejenigen, die Verstand besitzen.
Those who listen to the Word, and follow the best (meaning) in it those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding.
Die auf das Wort hören und dem Besten davon folgen. Das sind die, die Gott rechtleitet, und das sind die Einsichtigen.
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Ermahnung meiden wird der Unselige
Those are the ones Allah guided to the right way.
So nimm ihre Rechtleitung zum Vorbild!
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Meiden aber wird es der Unseligste,
Those are the ones Allah guided to the right way.
Richte dich nun nach ihrer Rechtleitung.
But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Meiden wird es aber der Übelste,
Those are arteries. and then the blue ones are veins.
Das sind Arterien. und die blauen hier sind Venen.
We're not gonna touch those two thick ones at all
Die beiden dicken Saiten bleiben unberührt.
You did change those two large notes into smaller ones.
Sie haben doch 2 große Banknoten gewechselt?
Those frosty ones, you know, with a peephole in it.
Etwas im Auge? Sei vorsichtig! Pass auf!
Leave Me to those who cry lies, those prosperous ones, and respite them a little,
Und überlaß Mir diejenigen, die (die Wahrheit) leugnen und sich des Wohllebens erfreuen und gewähre ihnen eine kurze Frist.

 

Related searches : For Those Ones - German Ones - Remaining Ones - Love Ones - Additional Ones - At Ones - Missing Ones - Older Ones - Important Ones - Key Ones - Certain Ones - Three Ones - Ones Opinion