Translation of "those ones" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Those ones? | Diejenigen Haushalte? |
The real ones! Those are the real ones. | Sie haben die echten. |
Are those the ones? | Sind sie das? |
Those the ones you want? | Soll ich die anziehen? |
One of those big ones? | Warum 'n Tankwagen? |
Those large ones employ staff and the small ones do not. | Diese großen haben im Gegensatz zu den kleinen Betrieben Beschäftigte. |
Those are the disbelievers, the wicked ones. | Diese sind die öffentlich die Verfehlung begehenden Kufr Betreibenden. |
Those are the disbelievers, the wicked ones. | Das sind die Ungläubigen, die Unverschämten. |
Those are the disbelievers, the wicked ones. | Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen. |
Those are the disbelievers, the wicked ones. | Das sind die, die ungläubig und voller Laster sind. |
Those are the ones brought near to Allah | diese sind die Nahegebrachten |
Those are the ones brought near to Allah | Das sind die, die Allah nahe sein werden |
Belike those will be of the guided ones. | Diese aber werden vielleicht zu den Rechtgeleiteten gehören. |
Those are the ones brought near to Allah | das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden, |
Belike those will be of the guided ones. | Mögen diese zu denen gehören, die der Rechtleitung folgen! |
Those are the ones brought near to Allah | Das sind die, die in die Nähe (Gottes) zugelassen werden, |
Belike those will be of the guided ones. | Diese mögen unter den Rechtgeleiteten sein. |
And those ones are actually two taxi drivers. | Die da sind tatsächlich zwei Taxifahrer. |
And the ones this morning? Those are nothing. | Und die Dinger heute morgen? |
What happens if those negotiations fail, as the last ones and the ones before that failed? | Was passiert, wenn diese Verhandlungen scheitern, so wie die letzten und die davor gescheitert sind? |
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. | Diese sind diejenigen, die ALLAH rechtleitete, und diese sind diejenigen mit Verstand. |
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper. | Diese folgen der Leitung ihres Herrn und diese sind die Erfolgreichen. |
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. | Sie sind es, denen Allah den Weg gewiesen hat, und sie sind es, die Verstand besitzen. |
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper. | Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht. |
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. | Das sind diejenigen, die Allah rechtleitet, und das sind diejenigen, die Verstand besitzen. |
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper. | Diese folgen einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind die, denen es wohl ergeht. |
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. | Das sind die, die Gott rechtleitet, und das sind die Einsichtigen. |
those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper. | Diese verfügen über Rechtleitung von ihrem HERRN und diese sind die eigentlichen Erfolgreichen. |
None shall reach it but those most unfortunate ones | in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist |
None shall reach it but those most unfortunate ones | dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird, |
None shall reach it but those most unfortunate ones | In dem nur der Übelste brennt, |
And those are the ones that change the world. | Und dies sind diejenigen, die die Welt verändern. |
Those who listen to the Word, and follow the best (meaning) in it those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding. | es sind jene, die auf das Wort hören und dem besten von ihm folgen. Sie sind es, denen Allah den Weg gewiesen hat, und sie sind es, die Verstand besitzen. |
Those who listen to the Word, and follow the best (meaning) in it those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding. | die auf das Wort hören und dann dem Besten davon folgen. Das sind diejenigen, die Allah rechtleitet, und das sind diejenigen, die Verstand besitzen. |
Those who listen to the Word, and follow the best (meaning) in it those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding. | Die auf das Wort hören und dem Besten davon folgen. Das sind die, die Gott rechtleitet, und das sind die Einsichtigen. |
But it will be avoided by those most unfortunate ones, | Ermahnung meiden wird der Unselige |
Those are the ones Allah guided to the right way. | So nimm ihre Rechtleitung zum Vorbild! |
But it will be avoided by those most unfortunate ones, | Meiden aber wird es der Unseligste, |
Those are the ones Allah guided to the right way. | Richte dich nun nach ihrer Rechtleitung. |
But it will be avoided by those most unfortunate ones, | Meiden wird es aber der Übelste, |
Those are arteries. and then the blue ones are veins. | Das sind Arterien. und die blauen hier sind Venen. |
We're not gonna touch those two thick ones at all | Die beiden dicken Saiten bleiben unberührt. |
You did change those two large notes into smaller ones. | Sie haben doch 2 große Banknoten gewechselt? |
Those frosty ones, you know, with a peephole in it. | Etwas im Auge? Sei vorsichtig! Pass auf! |
Leave Me to those who cry lies, those prosperous ones, and respite them a little, | Und überlaß Mir diejenigen, die (die Wahrheit) leugnen und sich des Wohllebens erfreuen und gewähre ihnen eine kurze Frist. |
Related searches : For Those Ones - German Ones - Remaining Ones - Love Ones - Additional Ones - At Ones - Missing Ones - Older Ones - Important Ones - Key Ones - Certain Ones - Three Ones - Ones Opinion