Translation of "the same" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. | Sie haben den gleichen Zugang zu den gleichen Talenten, die gleichen Agenturen, die gleichen Berater, die gleichen Medien. |
Palestinian Tamer Hamam commented The same people, the same throats, the same voices, the same power, the same conviction. | Palästinenser Tamer Hamam bemerkte Dieselben Menschen, dieselben Hälse, dieselben Stimmen, dieselbe Kraft, dieselbe Überzeugung. |
The same gun, same ammo and the same Sniper | Das gleiche Waffe, gleiche Munition und die gleiche Sniper |
The same girls singing the same song on the same stage. | Auf der Bühne dieselben Mädchen mit demselben Lied. |
Same music, on the same violin, played with the same passion and by the same man. | Dieselbe Musik auf derselben Geige, gespielt mit derselben Leidenschaft vom selben Mann. |
And the agendas are one in the same the same main ideas, the same delivery, and the same themes. | Die Tagesordnung ist überall die gleiche Dieselben Ideen, dieselbe Ausführung und immer dieselben Themen. |
But it's the same rotten street, the same factories, the same people, and the same dirty little grayfaced children. | Aber es ist die gleiche faule Straße, die gleichen Fabriken, die gleichen Leute, und dieselben schmutzigen kleinen graugesichtigen Kinder. |
The same persons, the same routes and often the same methods are used. | Es handelt sich um dieselben Personen, die auch dieselben Routen und häufig dieselben Methoden benutzen. |
The same old line, the same old act and the same old hooey. | Dieselbe Geschichte, dasselbe Spiel, dieselbe Masche. |
We share the same scotch, the same cigarette, the same can of beer. | Wir teilen denselben Scotch, die gleiche Zigarette und das gleiche Bier. |
The same coat, the same uniform, the same man only the times have changed! | Derselbe Mantel, dieselbe Uniform, derselbe Mann nur die Zeiten haben sich geändert! |
Always the same people, the very same! | Und immer ein und das selbe! |
The same ardency, the same passionate nature. | Er konnte auch nie warten. Er wollte immer alles sofort. |
Always the same goings on, the very same! | Den ganzen Abend über haben wir uns auf den Sofas herumgerekelt. |
The same causes always have the same effects. | Gleiche Ursachen, gleiche Auswirkungen. |
The same quick temper, the same hot blood. | Derselbe Jähzorn, dasselbe Heißblut. |
Exactly the same. Made by the same hands. | Dieselbe, von denselben Händen hergestellt. |
fed with the same food, hurt with the same weapons... subject to the same diseases. | Genährt mit derselben Nahrung, verletzt mit denselben Waffen, denselben Krankheiten unterworfen? |
fed with the same food, hurt with the same weapons... subject to the same diseases, healed by the same means... cooled and warmed by the same winter and summer. | Genährt mit derselben Nahrung, verletzt mit denselben Waffen, denselben Krankheiten unterworfen, geheilt mit denselben Mitteln, gewärmt und gekühlt vom selben Winter und Sommer? |
Yep, it's the same cab, same driver. We're going back over the same road. | Dasselbe Taxi, derselbe Fahrer, und wir fahren dieselbe Straße zurück. |
Well, it's the same old place. Same... | Alles noch so wie ich es in Erinnerung hab. |
Same color, same message, same words. | Dieselbe Farbe, dieselbe Botschaft, dieselben Wörter. |
Same company, same job, same income. | Gleiche Firma, gleiche Arbeit, gleiches Einkommen. |
Same chair, same perfume, same anklet? | Gleicher Sessel, gleiches Parfum? |
Same cell, same gang, same trouble. | Dieselbe Zelle, dieselben Leute. |
it's the same eyes, the same front, the same mouth of course Maria, I've remained the same yes, the same, always the same you haven't become a king, you haven't become a man, you've remained a boy | Es sind dieselben Augen, dieselbe Stirn, derselbe Mund. Natürlich, Maria. Ich bin derselbe geblieben. |
We live in the same street(s), in the same school(s), in the same universities. | Warum ermorden sie uns? |
My ambitions are the same, my hopes are the same and my dreams are the same. | Meine Bestreben sind dieselben, meine Hoffnungen sind dieselben und meine Träume sind dieselben. |
We share the same principles and the same objectives. | Wir teilen dieselben Prinzipien und verfolgen dieselben Ziele. |
They have the same brain, and the same EEG. | Sie haben das gleiche Gehirn, und das gleiche EEG. |
It's the same mosquito, and it's the same disease. | Es ist überall die gleiche Mücke und dieselbe Krankheit. |
We share the same planet and the same fate. | Wir teilen die selbe Erde und das gleiche Schicksal. |
Maybe the same stuff, maybe the same system, maybe bioenergy, and you're applying exactly the same technology. | Vielleicht das selbe Zeug, vielleicht das selbe System, vielleicht Bioenergie und Sie gebrauchen die gleiche Technologie. |
The same names usually come up again and again, the pictures by the same artist, the books by the same writer, the same pieces of music by the same composer all well known names. | Die Pro bleme jedoch blieben bestehen, ja haben sich durch die Wirtschaftskonjunktur und durch die Hinauszögerung noch verschärft. |
So it'll be made of the same cotton cloth, same balloon, same internal pressure. | Es ist also aus demselben Baumwollgewebe, demselben Ballon, mit demselben Innendruck. |
Same climate, same culture, same religion huge difference. | Wie sehen sie aus? Dasselbe Klima, dieselbe Kultur, dieselbe Religion. Ein riesiger Unterschied. |
The signal was the same, the background noise was the same. | Das Signal ist dasselbe, der Hintergrundlärm ist derselbe. |
The same. | 2 Monate nachdem sie abtrünnig geworden ist, war sie tot. |
The same. | Das gleiche. |
These shirts are the same. They are the same colour. | Diese Hemden sind gleich die haben die gleiche Farbe. |
It is always the same, never the same, endlessly fascinating. | Es ist immer das Gleiche, niemals das Selbe, endlos faszinierend. |
My answer is, it's the same story, the same story. | Meine Antwort ist, es ist die gleiche Sache. |
Two cerebral haemorrhages in the same night, the same area. | Zwei Gehirnblutungen in derselben Nacht, an derselben Stelle. |
Well, Athenians had the same concern, exactly the same concern. | Tja, DIE ATHENER HATTEN DIESELBE ANGST. Genau dieselbe. |
It's in the same gallery or in the same museum. | Es befindet sich mit ihnen in der ganzen Galerie. |
Related searches : Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same - The Same Solution - Acted The Same - Sounds The Same