Translation of "taken care of" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I've taken care of everything. | Ich habe mich um alles gekümmert. |
It's been taken care of. | Es ist erledigt. |
It's all taken care of. | Es ist für alles gesorgt. |
We were taken care of. | Sie kümmerte sich um mich. |
So everything's taken care of. | Jetzt ist alles in Ordnung. |
You are taken care of. | Keine Angst. |
He's well taken care of. | Es wird gut versorgt. |
It's all taken care of. | Es ist alles eingefädelt. |
He'll be taken care of. | Er wird seine Strafe bekommen. |
They'll be taken care of. | Jemand kümmert sich darum. |
So, that's taken care of. | So, das wäre erledigt. |
It's already been taken care of. | Man hat sich bereits darum gekümmert. |
They're very well taken care of. | Man kümmert sich wirklich richtig gut um sie. |
This will be taken care of. | Dafür wird gesorgt werden. |
This should be taken care of. | Das muss berücksichtigt werden. |
You'll all be taken care of. | Ihr kommt alle dran. |
Tarzan has taken care of that. | Tarzan hat sich darum gekümmert. |
They must be taken care of. | Man muss sich um sie kümmern. |
She should be taken care of. | Man muss sich um sie kümmern. |
You'll be taken care of, Widgeon. | Wir kümmern uns darum, Widgeon. |
Well, that's easily taken care of. | Das ist leicht zu beheben. |
Oh, that's already taken care of. | Oh, das ist schon vorbereitet. |
So, we've taken care of that. | Gut, lassen wir die Komplimente. |
You've taken care of that yourselves. | Darum kümmerst du dich schon selbst. |
Particular care was taken | Das Hauptaugenmerk wurde dabei auf folgende Punkte gelegt |
But we have taken care of that. | Aber dafür ist gesorgt. |
We should've taken care of that ourselves. | Wir hätten uns selbst darum kümmern sollen. |
We've taken very good care of Tom. | Wir haben uns sehr gut um Tom gekümmert. |
Everything has been taken care of well. | Ich habe mich um alles gut gekümmert. |
President. That will be taken care of. | von den Herren Cottrell, Hutton und J. D. Taylor zu einer festen Verbindung zwischen Nordirland und Schottland (Dok. 1 687 79). |
I could have taken care of myself. | Ich kann mir selbst helfen. |
But I've taken care of the problem. | Ich habe ihn beseitigt. |
All that will be taken care of. | Um all das wird sich gekümmert. Keine Sorge. |
Someone she's taken care of in sickness. | ... densiebeiKrankheitgepflegthat. |
Gentlemen, are you well taken care of? | Alles zu Ihrer Zufriedenheit? |
Everything seems to be taken care of. | Alles ist bereit. |
And he will be taken care of. | Er darf nicht reden. Er wird nicht reden. |
Haven't I always taken care of you? | Und habe ich mich nicht immer um dich gekümmert? |
You're being well taken care of, gentlemen? | Sind alle gut untergebracht? |
General, that will be taken care of. | General, das wird geregelt. Glauben Sie mir. |
Is the yacht being taken care of? | Sie lassen das Schiff verfolgen. |
The babies are taken care of by volunteers. | Die Babys werden von Freiwilligen versorgt. |
Good care should be taken of the pearl. | Die Perle sollte gut gepflegt werden. |
The child was taken care of by him. | Das Kind wurde von ihm versorgt. |
My dog was taken care of by Lucy. | Lucy hat sich um meinen Hund gekümmert. |
Related searches : Having Taken Care - Itself Taken Care - Care Was Taken - Care Is Taken - Has Taken Care - Taken Into Care - Have Taken Care - Great Care Taken - Taken Care For - Care Of - Taken Possession Of - Taken Advantage Of