Translation of "structural inertia" to German language:
Dictionary English-German
Inertia - translation : Structural - translation : Structural inertia - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inertia | Inertia |
inertia | TrägheitsmomentUnits |
Commission's inertia. | Ich weiß nicht, was diese Sturheit der Kommission soll. |
inertia variance | TrägheitsmomentabweichungPropertyName |
Inertia selling | Unbestellte Waren oder Dienstleistungen |
It's called inertia. | Das nennt sich Tatenlosigkeit. |
But now, at this moment, I feel inertia... Inertia... Yes...yes ... yes... | Aber jetzt, in diesem Augenblick , fühle ich mich 'innersha'... |
And, already, labor market flexibility has been undermined by structural inertia, including difficulties in retooling and retraining workers, particularly the long term unemployed. | Und bereits heute wird die Arbeitsmarktflexibilität durch strukturelle Lähmungserscheinungen behindert, darunter Schwierigkeiten bei der Umschulung von Arbeitnehmern, insbesondere von Langzeitarbeitslosen. |
So inertia versus momentum. | Also Trägheit vs. Momentum. |
Inertia, lack of action. | Trägheit, man handelt nicht. |
Something is witnessing inertia... | Ja...Ja...Ja... |
So inertia versus momentum. | Also Trägheit vs. Momentum. |
He said, What's inertia? | Das ist Trägheit. Er fragte |
A similar word is inertia. | Ein ähnliches Wort ist Trägheit. |
Mr Carpenter, what is inertia? | Mr. Carpenter, was bedeutet Massenträgheit? |
World currency standards have enormous inertia. | Leitwährungssysteme zeichnen sich durch enorme Trägheit aus. |
Inertia was not always Israel s way. | Trägheit war nicht immer Israels Methode. |
You are not in this inertia... | Innersha... |
And his dad said, That's inertia. | Und sein Vater sagte |
What is to blame for this inertia ? | Mittelfristig ist die Lage genauso schlimm. |
Rotational inertia of the eddy current dynamometer | Rotationsträgheit des Wirbelstromprüfstands |
test conditions (temperature, humidity, dynamometer inertia weight) | Prüfbedingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Schwungmasse des Prüfstands) |
Its moments of inertia is the sum the moments of inertia of each of the particles that is composed of. | Das Trägheitsmoment ist unabhängig von den Koordinaten der Massenpunkte in Richtung der Rotationsachse. |
That being said , persistent losses in relative cost competitiveness can also relate , for instance , to a number of structural rigidities leading to inertia in price and wage formation . | Allerdings können anhaltende Verluste der relativen Kostenwettbewerbsfähigkeit beispielsweise auch mit einer Reihe von strukturellen Rigiditäten zusammenhängen , die zu Trägheit bei der Preis und Lohnbildung führen . |
This inertia has nothing to do with ideology. | Diese Trägheit hat nichts mit Ideologie zu tun. |
Indeed, the watchword among major investors is inertia. | Tatsächlich lautet das Schlüsselwort bei Großinvestoren Massenträgheit . |
Instead of implementation he regrets inertia and inaction. | An die Stelle der Umsetzung trete bedauerlicherweise Trägheit und Untätigkeit. |
type of braking system (e.g. unbraked inertia power). | Art des Bremssystems (z. B. ungebremst Auflaufbremse Hilfskraft bremse). |
Inertia is only part of our problem today. | Die Trägheit ist nur Teil unseres Problems. |
It's called inertia. It's how we screw it up. | Das nennt sich Tatenlosigkeit. Damit vermasseln wir es. |
In these circumstances, policy inertia is not an option. | Unter diesen Umständen ist politische Inaktivität keine Alternative. |
Now, however, the region s political inertia has been disrupted. | Nun allerdings hat die politische Trägheit ein Ende gefunden. |
mass and inertia of car body, bogies and wheelsets, | Masse und Trägheit von Wagenkasten, Drehgestellen und Radsätzen, |
is the rotational inertia of the eddy current dynamometer). | die Rotationsträgheit des Wirbelstromprüfstands). |
mass and inertia of car body, bogies and wheelsets | Masse und Trägheit des Wagenkastens, der Drehgestelle und Radsätze |
So that...if you don't react to this inertia feeling... so ok...maybe inertia now is time for me to leave this place and so on... it not may happen... if you go like this...in another place you will feel inertia again... and you have to go to another place again...you see... defeat it here...feel inertia here... and look at it and find that which is witnessing even what you call inertia... stay in that...there is no inertia in that... this is important, you see... otherwise something is saying | Und auch... wenn da 'innersha' ist, was nimmt dieses 'innersha' wahr? Du bist nicht in 'innersha'... Es ist nur eine weitere Schattierung, die der Verstand annehmen kann... |
That things have turned out far differently reflects Japan's inertia. | Dass sich die Dinge bedeutend anders entwickelt haben, ist ein Spiegelbild der japanischen Trägheit. |
But the real cause is the inertia of state control. | Der wahre Grund ist jedoch die Trägheit der Staatskontrolle. |
Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence. | Eine derartige Unbeweglichkeit erzeugt Hoffnungslosigkeit und eine nihilistische Sehnsucht nach Gewalt. |
But the risks of inertia seemed to be even higher. | Allerdings erschienen die mit Untätigkeit verbundenen Risiken noch höher. |
We must prevent disappointment from becoming acquiescence, resignation, and inertia. | Darin sehe ich jetzt eine sehr wichtige Rolle für das Parlament und für den Aus schuß. |
This time, we must not let inertia win the day. | Diesmal muß die Trägheit überwunden werden. |
You see, the basic problem is to overcome the inertia... | Das Problem besteht darin, die Massenträgheit zu überwinden... |
mass, inertia and stiffness of car body, bogies and wheelsets | Masse, Trägheit und Steifigkeit des Wagenkastens, der Drehgestelle und Radsätze |
Thus, the moment of inertia around the line L through R in the direction S is obtained from the calculation formula_94or formula_95where is the moment of inertia matrix of the system relative to the reference point R.This shows that the inertia matrix can be used to calculate the moment of inertia of a body around any specified rotation axis in the body. | Siehe auch Trägheitsellipsoid Trägheitsmoment zur eingespannten Achse Wenn ein starrer Körper um eine fest eingespannte Achse mit der Winkelgeschwindigkeit formula_86 rotiert (die Richtung des Vektors formula_86 ist die Richtung der Drehachse), so lässt sich der Drehimpuls formula_88 aus der allgemeinen Formel formula_89 berechnen. |
Related searches : Rotational Inertia - Rotor Inertia - Inertia Reel - Organizational Inertia - Inertia Load - Load Inertia - Inertia Moment - High Inertia - Mass Inertia - Sleep Inertia - Engine Inertia - Rotating Inertia - Inertia Ring