Translation of "respecting this" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. | ich meine den Respekt vor anderen Arten, den Respekt vor dem, was andere Arten erreicht haben. |
In particular this involves respecting a number of collective agreements. | Das betrifft insbesondere die Einhaltung einiger Tarifverträge. |
I'm respecting your rights. | Ich beachte sie. Das sagen Sie. |
This is the only way of respecting Article 127 of the Treaty. | Nur so wird Artikel 127 des Vertrags respektiert. |
This must be done whilst respecting their specific religious beliefs and cultural characteristics. | Und dies alles bei voller Achtung ihrer religiösen Überzeugungen und ihrer spezifischen kulturellen Merkmale. |
No self respecting EU institution should record something like this in the resolutions. | Eine solche Forderung sollte nicht in einer Entschließung einer durchaus respektvollen EU Institution enthalten sein. |
His bravery is worth respecting. | Seine Tapferkeit verdient Anerkennung. |
Respecting well established national arrangements | Achtung bewährter nationaler Regelungen |
(a) respecting the subsidiarity principle | Die Gemeinschaft hat Verantwortlichkeiten in der Innenpolitik (Einreise und Aufenthalt von Ausländern, Bekämpfung von Betrügereien, Zoll). |
On that day we will find out whether we are serious about respecting persons, about respecting workers. | Und im Hinblick auf ihre Interessen, aus Sorge um diese Menschen und ihre Aussichten auf eine lohnende Zukunft muß ich eine Gesetzgebung wie diese betrachten. |
It's a value respecting the creator. | Den Wert, den Urheber zu respektieren. |
Respecting international obligations and human rights | 2.1.1 Einhaltung internationaler Verpflichtungen und Achtung von Menschenrechten |
We Communists are and will always be firm on this question of respecting independence, sovereignty and national identity, and of respecting the policies laid down by the government of France. | Die Versuche, auf europäischer Ebene ein ganzes Netzwerk von Pflichten und zwingenden Vorschriften zu schaffen, sind unannehmbar. |
This will not help us to reform the European institutions whilst fully respecting democratic institutions. | So werden wir der Reform der europäischen Institutionen unter der uneingeschränkten Achtung der demokratischen Institutionen nicht helfen. |
a unified opposition respecting classic liberal values | 4. eine vereinte Opposition, die die klassisch liberalen Werte respektiert |
Replace whilst respecting the established timetables with | 'Unter Beachtung der festgelegten Zeitpläne' durch folgende Formulierung ersetzen |
5.3 Expanding capacity while respecting the environment | 5.3 Umweltfreundlicher Kapazitätsausbau |
Universal human rights and respecting human dignity | allgemeine Menschenrechte und Achtung der Menschenwürde |
A confederation of states, respecting the principle of subsidiarity and respecting differences, would enrich a united Europe and its peoples. | Eine Staatenkonföderation unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips und der Unterschiede wäre eine zusätzliche Bereicherung für das vereinigte Europa und seine Völker. |
People who are just learning about this stuff, biomimicry means respecting the wisdom of all species. | Für all jene, die das zum ersten Mal hören, Biomimikry bedeutet, die inherente Weisheit aller Arten zu respektieren. |
Progress can and must be made in this direction, while respecting the powers of each institution. | Aus Zeitgründen werde ich mich nicht mit der Prüfung der einzelnen in dem Entschließungsantrag aufgeworfenen Fragen, mit denen wir uns nicht einverstanden erklären kön nen, befassen. |
People who are just learning about this stuff biomimicry means respecting the wisdom of all species. | Für all jene, die das zum ersten Mal hören, Biomimikry bedeutet, die inherente Weisheit aller Arten zu respektieren. |
This is, in my view, proof that the Hindu Muslim coalition is still respecting democratic values. | Meiner Ansicht nach wird damit bewiesen, dass die hinduistisch moslemische Koalition die demokratischen Werte nach wie vor achtet. |
Against this background, statements about respecting the rule of law, freedom and democracy ring extremely hollow. | Angesichts dieser Tatsachen klingt all das, was in Bezug auf die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, der Freiheit und Demokratie gesagt wird, äußerst scheinheilig. |
Honourable Members may rest assured that we are respecting the undertakings given by us in this area. | Jean Monnet hat mich davon überzeugt, daß ohne gute Institutionen keine einzige Gemeinschaft arbeiten kann. Aber so |
These cells that aren't respecting their cellular neighborhood. | Diese Zellen, die ihre zelluläre Nachbarschaft nicht respektieren |
It is a question of respecting national sovereignty. | Es geht hier um die Frage der Achtung der nationalen Souveränität. |
Another issue is that of respecting procedural restrictions. | Das Nächste ist die Frage der zu beachtenden Beschränkungen im Zusammenhang mit dem Verfahren. |
COMMITTED to respecting the principles of sustainable development | IN DEM BEKENNTNIS zur Achtung der Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung, |
I don't mean looking at it from that way, abusing the little species. I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. | Ich meine nicht den Missbrauch von kleineren Arten ich meine den Respekt vor anderen Arten, den Respekt vor dem, was andere Arten erreicht haben. |
COMMITTED to respecting environmental needs, including transboundary cooperation on, and implementation of, multilateral international agreements, and to respecting the principles of sustainable development | IN DEM BEKENNTNIS zur Achtung von Umweltbelangen, einschließlich der grenzübergreifenden Zusammenarbeit bei multilateralen Übereinkünften und bei der Umsetzung dieser Übereinkünfte, sowie zur Achtung der Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung, |
This represents an attempt to define requirements designed to limit the tyre road noise while respecting safety considerations. | Auf diese Weise wurde versucht, Vorschriften zur Verringerung des Reifenabroll geräuschs auf dem Fahrbahnbelag unter Berücksichtigung der Sicherheitserfordernisse festzulegen. |
was what any self respecting researchers would have done. | das getan, was jeder anständige Forscher getan hätte. |
He said Do you dispute with me respecting Allah? | Er sagte Wollt ihr etwa mit mir über ALLAH disputieren, nachdem ER mich bereits rechtgeleitet hat. |
He said Do you dispute with me respecting Allah? | Da sagte er Streitet ihr mit mir über Allah, da Er mich schon recht geleitet hat? |
He said Do you dispute with me respecting Allah? | Er sagte Wollt ihr mit mir über Allah streiten, wo Er mich doch schon rechtgeleitet hat? |
He said Do you dispute with me respecting Allah? | Er sagte Wollt ihr mit mir über Gott streiten, wo Er mich rechtgeleitet hat? |
But biomimicry means respecting the wisdom of all species. | Biomimikry bedeutet, die Weisheit aller Arten zu respektieren. |
I have been accused of not respecting the Treaties. | Es ist nicht die Ihre Herr Ruffini sagte letztes Jahr mehr oder weniger dasselbe. |
Everything suggests that Egypt is not respecting these principles. | Alles deutet darauf hin, dass Ägypten diese Grundsätze nicht achtet. |
Respecting the political experiment in Venezuela means respecting the dignity of a people that has decided to take its fate into its own hands. | Die derzeit von Venezuela durchlebten politischen Erfahrungen zu respektieren heißt, die Würde eines Volkes zu respektieren, das beschlossen hat, sein Schicksal in die eigenen Hände zu nehmen. |
Instructions or deliveries not respecting this deadline will only be considered for credit given on the following business day . | Später eingehende Anweisungen oder Lieferungen sind nur für Kredite , die am darauf folgenden Geschäftstag gewährt werden , verwendbar . |
Instructions or deliveries not respecting this deadline will only be considered for credit given on the following business day . | Später eingehende Anweisungen oder Lie ferungen sind nur für Kredite , die am darauf folgenden Geschäftstag ge währt werden , verwendbar . |
Instructions or deliveries not respecting this deadline will only be considered for credit given on the following business day . | Später eingehende Anweisungen oder Lieferungen können nur für Kredite , die am darauf folgenden Geschäftstag gewährt werden , verwendet werden . |
This re categorization has resulted in some of the general public not respecting the pro tected status of Hungarian national parks. | Die Neueinteilung der ungarischen Nationalparks durch die Nationalpark und Schutzgebietkommission der IUCN hat in der Öffentlichkeit großes Aufsehen erregt. |
Related searches : Whilst Respecting - Fully Respecting - Always Respecting - Respecting Privacy - Respecting Confidentiality - While Respecting - By Respecting - Self-respecting - Respecting Laws - Respecting Your Privacy - Respecting Human Rights - Respecting Each Other - Commit To Respecting - Committed To Respecting