Translation of "requirements are imposed" to German language:
Dictionary English-German
Imposed - translation : Requirements - translation : Requirements are imposed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legal form and shareholding requirements are also still imposed. | Auch für die Rechtsform und die Beteiligung am Gesellschaftskapital bestehen weiterhin Vorgaben. |
Approaches that are developed inside a company are much better accepted than requirements imposed from outside. | Ansätze, die im Unternehmen ent wickelt werden, sind deutlich besser akzeptiert als von außen festgelegte Rahmenbedingungen. |
Approaches that are developed inside companies and sectors are much better accepted than requirements imposed from outside. | Ansätze, die in den Unternehmen und Branchen entwickelt werden, sind deutlich besser akzeptiert als von außen festgelegte Rahmenbedingungen. |
1.4 The requirements are imposed only on major institutions to reflect the principle of proportionality . | 1.4 Die Anforderungen werden nur an bedeutende Institute gestellt , um den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit widerzuspiegeln . |
Approaches that are developed inside a company are much better accepted 'by management' than requirements imposed from outside. | Ansätze, die im Unternehmen entwickelt werden, werden von der Unternehmenslei tung deutlich besser akzeptiert als von außen festgelegte Rahmenbedingungen. |
Approaches that are developed inside a company are much better accepted by management than requirements imposed from outside. | Ansätze, die im Unternehmen ent wickelt werden, werden von der Unter nehmensleitung deutlich besser akzeptiert als von außen festgelegte Rahmenbedingungen. |
Requirements imposed on professionals from non regulating Member States | Anforderungen an Berufstätige aus Mitgliedstaaten, in denen der betreffende Beruf nicht reglementiert ist |
Given the solvency requirements that are imposed by European banking regulations, credit institutions capacity for growth is limited. | Aufgrund der durch europäische Bankenverordnungen vorgeschriebenen Solvabilitätsanforderungen ist die Wachstumskapazität von Kreditinstituten begrenzt. |
The Left wants more stringent requirements to be imposed on investors. | Die Linke will noch härte Auflagen für Investoren. |
I am thinking, for example, of heart surgery, the requirements imposed on which by the Commission are sufficiently restrictive. | Ich denke da beispielsweise an die Herzchirurgie, für die die von der Kommission aufgestellten Forderungen aus unserer Sicht streng genug sind. |
(b) requirements imposed by Union law in the field of public procurement | (b) Vorgaben der EU Rechtsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen |
a watering down of the requirements imposed on the recognized classification societies (inspection authorities). | Aufweichungen bei den Anforderungen an die zugelassenen Klassifikati onsgesellschaften bzw. Zulassungsbehörden. |
(a) those third country authorities are subject to requirements and standards of professional secrecy at least equivalent to those imposed by Article 76 | (a) Für die betreffenden Drittlandsbehörden gelten Anforderungen und Standards in Bezug auf die Wahrung des Berufsgeheimnisses, die den Anforderungen des Artikels 76 mindestens gleichwertig sind. |
The following fines are imposed | Es werden folgende Geldbußen verhängt |
The following fines are imposed | Es werden folgende Geldbußen festgesetzt |
5 . If an infringement of statistical reporting requirements also results in an infringement of minimum reserve requirements , no sanction shall be imposed for the infringement of the statistical reporting requirements . | ( 5 ) Führt eine Übertretung der statistischen Berichtspflichten auch zu einer Übertretung der Mindestreservepflichten , wird für die Übertretung der statistischen Berichtspflichten keine Sank tion verhängt . |
Are they partners imposed on us? | Handelt es sich um Partner, die uns aufgezwungen werden? |
All limitations are self imposed. unknown | Alle Beschränkungen sind selbst auferlegt. Unbekannt |
The second principle consists of a revised definition of Community preference, based on the disparity between requirements imposed on European producers and on those imposed in third countries. | Der zweite Grundsatz besteht in einer neuen Definition der Gemeinschaftspräferenz, ausgehend von dem Missverhältnis zwischen den Anforderungen an die europäischen Erzeuger und an die Erzeuger aus Drittländern. |
Any efforts the Member States make will remain fruitless unless the same requirements are imposed on imported products from the European Union and from third countries. | Die Anstrengungen der Staaten werden umsonst sein, wenn die gleichen Anforderungen nicht auch an Einfuhrprodukte aus der EU und aus Drittländern gestellt werden. |
In particular, we must toughen the prudential requirements imposed on banks when they serve to offset hedge funds. | Vor allem müssen die aufsichtsrechtlichen Auflagen für Banken, die als Partner von Hedge Funds auftreten, verschärft werden. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Dies sind Allahs Grenzen. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Das sind die Rechtsbestimmungen Gottes. |
These are the limits (imposed by) Allah. | Diese sind ALLAHs Richtlinien, so überschreitet sie nicht! |
These are the limits (imposed by) Allah. | Diese sind ALLAHs Richtlinien. |
Too many new obligations are being imposed. | Ihnen werden übermäßig viele neue Verpflichtungen aufgebürdet. |
(20) The sectoral accreditation schemes should cover the fields of activity where general requirements for competence of conformity assessment bodies are not sufficient to ensure the necessary level of protection where specific detailed technology or health and safety related requirements are imposed. | (20) Die sektoralen Akkreditierungssysteme sollten die Tätigkeitsbereiche abdecken, für die die allgemeinen Anforderungen an die Kompetenz von Konformitätsbewertungsstellen nicht ausreichen, um das erforderliche Schutzniveau zu gewährleisten, wenn detaillierte technische oder gesundheits und sicherheitsbezogene Anforderungen gelten. |
Mr Vitorino, the Commission should devote itself to shortening the list of countries upon which visa requirements are imposed. This is what Schengen cooperation should be about. | Die Kommission, Herr Vitorino, sollte sich für eine Verkürzung der Visaliste einsetzen das sollte Inhalt der Zusammenarbeit im Rahmen des Übereinkommens von Schengen sein. |
Such sanctions should begin to be imposed when governments fail to meet minimum requirements for attaining medium term objectives. | Diese Sanktionen sollten eingeleitet werden, wenn die Regierungen die Mindestanforderungen, um die mittelfristigen Ziele zu erreichen, nicht mehr erfüllen. |
With new visa requirements imposed on them by countries that previously welcomed them, and no resources to support them. | Dazu kommt, dass die Länder, die sie zuvor freundlich aufgenommen hatten, nun neue Forderungen für die Verlängerung ihrer Visa stellten, und dass es ihnen an jeglicher Versorgung mangelt. |
MHP is the only open, interoperable standard which meets the requirements which need to be imposed on this system. | MHP ist der einzige offene und interoperable Standard, der den Anforderungen, die man an dieses System stellen muss, genügt. |
the necessary design skills to meet building users' requirements within the constraints imposed by cost factors and building regulations | die technischen Fähigkeiten, die erforderlich sind, um den Bedürfnissen der Benutzer eines Gebäudes innerhalb der durch Kostenfaktoren und Bauvorschriften gesteckten Grenzen Rechnung zu tragen |
These shares are an obligation imposed by Allah. | (Das alles gilt für euch) als Verpflichtung von Allah. |
For these infringements, the following fines are imposed | Für diese Zuwiderhandlungen werden folgende Geldbußen festgesetzt |
For these infringements, the following fines are imposed | Aufgrund der Zuwiderhandlungen werden folgende Geldbußen festgesetzt |
The requirements applied to agricultural products imported from the Mediterranean are less stringent than those imposed on Community products in terms of animal welfare, traceability and environmental standards. | Allerdings sind die Anforderungen an die aus dem Mittelmeerraum eingeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse geringer als die Bedingungen, die die Gemeinschaftserzeugnisse im Hinblick auf Tierschutz, Rückverfolgbarkeit und Umweltstandards zu erfüllen haben. |
Comments Because of the wide range of hazardous substances presented, extra requirements are imposed on mandatory safety equipment over and above those of section 8.1.5. of the ADR. | Anmerkungen Angesichts der Vielzahl der abzugebenden gefährlichen Stoffe sind zusätzliche Anforderungen an die vorgeschriebene Sicherheitsausrüstung vorgesehen, die über die Vorschriften des Abschnitts 8.1.5 des ADR hinausgehen. |
Income under this heading arose primarily from penalties imposed on credit institutions for non compliance with the minimum reserve requirements . | Die in dieser Position erfassten Erträge ergaben sich in erster Linie aus Verzugszinsen , die Kreditinstitute bei Nichterfüllung des Mindestreserve Solls entrichten müssen . |
Furthermore, a general time and distance limit should be imposed and far stricter requirements should be prescribed for all trucks. | Außerdem muss ein allgemeines Zeit und Entfernungslimit eingeführt und müssen wesentlich höhere Anforderungen an alle Transportfahrzeuge gestellt werden. |
It would not make sense to go beyond the requirements imposed on legislative acts when it comes to environmental agreements. | Es wäre nicht sinnvoll, im Falle von Umweltvereinbarungen strengere Maßstäbe anzulegen, als sie für Rechtsakte gelten. |
The Contracting Parties shall exchange information taking into account the limitations imposed by the requirements of professional and business confidentiality. | Richtlinie 1999 95 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1999 zur Durchsetzung der Arbeits zeitregelung für Seeleute an Bord von Schiffen, die Gemein schaftshäfen anlaufen (ABl. |
to remove certain unduly burdensome aspects of the 2nd Directive, where requirements imposed are not reflected by equivalent benefits in terms of law enforcement and the fight against crime | 1 Beseitigung einiger unzumutbarer Aspekte der zweiten Richtlinie, sofern die Auflagen keine entsprechenden Vorteile in puncto Strafverfolgung und Verbrechensbekämpfung bieten |
ETS reporting requirements are coordinated with other reporting requirements | Die Berichterstattungsanforderungen im Rahmen des ETS werden mit anderen Berichterstattungsanforderungen koordiniert |
(c) no undue burdens are imposed on future generations | (c) künftigen Generationen keine unangemessenen Lasten auferlegt werden |
Real sanctions are to be imposed for non compliance. | Bei Verstößen sind echte Sanktionen zu verhängen. |
Related searches : Are Imposed - Requirements Imposed By - Penalties Are Imposed - Requirements Are Applicable - Requirements Are High - Requirements Are Set - Requirements Are Specified - Requirements Are Demanding - Requirements Are Addressed - Requirements Are Increasing - Requirements Are Demanded - My Requirements Are - Requirements Are Fulfilled