Übersetzung von "auferlegt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Auferlegt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

INVERKEHRBRINGEN AUFERLEGT WERDEN
THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER
er INVERKEHRBRINGEN AUFERLEGT WERDEN
ge MARKETING AUTHORISATION HOLDER
Wird Italien ein Bußgeld auferlegt?
Is Italy to receive a fine by way of punishment?
Es ist psychosomatisch, selbst auferlegt.
In her case, I'd say it's psychological, selfimposed.
Der Stadt wurde eine Ausgangssperre auferlegt.
A curfew was imposed on the city.
Alle Beschränkungen sind selbst auferlegt. Unbekannt
All limitations are self imposed. unknown
Andere Gebühren können nicht auferlegt werden.
Other charges may not be imposed.
Werden damit zu schwere Verpflichtungen auferlegt?
Is this too much of a burden? There is, however, one thing we should not overlook.
Geldbußen, die einer Vertragspartei auferlegt werden
fines imposed on a party to a contract
Und sollten sie sich abwenden, dann verantwortet er, was ihm auferlegt wurde, und ihr verantwortet, was euch auferlegt wurde.
If you turn away, upon him only rests what is laid upon him, and upon you rests what is laid on you.
Und sollten sie sich abwenden, dann verantwortet er, was ihm auferlegt wurde, und ihr verantwortet, was euch auferlegt wurde.
If you turn away, the Messenger and the people will each be responsible for their own obligations.
Und sollten sie sich abwenden, dann verantwortet er, was ihm auferlegt wurde, und ihr verantwortet, was euch auferlegt wurde.
But if they turn away, then he is responsible for his obligations, and you are responsible for your obligations.
Und sollten sie sich abwenden, dann verantwortet er, was ihm auferlegt wurde, und ihr verantwortet, was euch auferlegt wurde.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Auch können diesen Händlern Mindestqualitätsniveaus auferlegt werden.
Minimum levels of quality may also be imposed on the distributors.
Wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
But if they turn away, then he is responsible for his obligations, and you are responsible for your obligations.
Wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
If you turn away, upon him only rests what is laid upon him, and upon you rests what is laid on you.
Wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
If you turn away, the Messenger and the people will each be responsible for their own obligations.
Wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
If you turn away, then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with.
Doch wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
But if they turn away, then he is responsible for his obligations, and you are responsible for your obligations.
Doch wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Doch wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
If you turn away, upon him only rests what is laid upon him, and upon you rests what is laid on you.
Doch wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
If you turn away, the Messenger and the people will each be responsible for their own obligations.
Doch wenn ihr euch abkehrt, dann obliegt ihm nur das, was ihm auferlegt ist, und euch obliegt, was euch auferlegt ist.
If you turn away, then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with.
So geht dorthin, wohin es euch auferlegt wurde!
Go to a place where you are commanded'
So geht dorthin, wohin es euch auferlegt wurde!
Proceed as you are commanded.
Die Frage war, welche Bedingungen Griechenland auferlegt würden?
The question was, what conditions would be imposed on Greece?
Und Wir hatten früher Adam (eine Verpflichtung) auferlegt.
We had commanded Adam (certain matters).
So geht dorthin, wohin es euch auferlegt wurde!
Let none of you turn round, but go whither ye are commanded.
Es muss nicht von oben herab auferlegt werden.
It does not have to be imposed from the top downwards.
(c) künftigen Generationen keine unangemessenen Lasten auferlegt werden
(c) no undue burdens are imposed on future generations
Damit haben wir uns eine gewisse Selbstbeschränkung auferlegt.
This means that we have imposed a few restrictions on ourselves.
Einer Seele wird nicht auferlegt, außer was sie vermag.
No person is charged with more than his capacity.
Einer Seele wird nicht auferlegt, außer was sie vermag.
No soul is responsible for what is beyond its ability.
Einer Seele wird nicht auferlegt, außer was sie vermag.
No soul is charged with more than it can bear.
Dir ist nur auferlegt, dich selbst dazu (zu verpflichten).
You are responsible only for yourself.
Neue Umstände haben den meisten Menschen neue Herausforderungen auferlegt.
New circumstances imposed new challenges for most people.
Den Aktienmärkten wurden Bestimmungen zur Offenlegung und Transparenz auferlegt.
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements.
Infolgedessen wurden dem Steuerzahler völlig inakzeptable langfristige Belastungen auferlegt.
As a consequence, a wholly unacceptable long term burden has been imposed on taxpayers.
Dem Verdächtigen wurde auferlegt, nicht die Stadt zu verlassen.
The suspect was told not to leave town.
Der Stadt wurde eine Kontribution von 40.000 Mark auferlegt.
The Act of Tilsit was signed here by leaders of the Lietuvininks in 1918.
Und Wir hatten bereits zuvor Adam eine Verpflichtung auferlegt.
Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot.
Und Wir hatten bereits zuvor Adam eine Verpflichtung auferlegt.
We had commanded Adam (certain matters).
Dir ist nur auferlegt, dich selbst dazu (zu verpflichten).
You cannot compel any one except your own self but urge the believers to fight.
Einer Seele wird nicht auferlegt, außer was sie vermag.
No person shall have a burden laid on him greater than he can bear.

 

Verwandte Suchanfragen : Einschränkungen Auferlegt - Beschränkungen Auferlegt - Steuer Auferlegt - Bedingung Auferlegt - Kosten Auferlegt - Sie Auferlegt - Müssen Auferlegt - Auferlegt Durch - Grenze Auferlegt - Anforderung Auferlegt - Kann Auferlegt - Wurde Auferlegt - Beschränkungen Auferlegt - Steuer Auferlegt