Übersetzung von "Anforderungen auferlegt werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Auferlegt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Anforderungen - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Anforderungen - Übersetzung : Anforderungen - Übersetzung : Anforderungen auferlegt werden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Den hohen Anforderungen, wie zum Beispiel den Umweltanforderungen, die den Beitrittskandidaten auferlegt werden, stehe ich oftmals skeptisch gegenüber. | I am often sceptical about the very large demands, for example with regard to the environment, which are being made of the candidate States. |
INVERKEHRBRINGEN AUFERLEGT WERDEN | THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER |
er INVERKEHRBRINGEN AUFERLEGT WERDEN | ge MARKETING AUTHORISATION HOLDER |
Andere Gebühren können nicht auferlegt werden. | Other charges may not be imposed. |
Werden damit zu schwere Verpflichtungen auferlegt? | Is this too much of a burden? There is, however, one thing we should not overlook. |
Geldbußen, die einer Vertragspartei auferlegt werden | fines imposed on a party to a contract |
Auch können diesen Händlern Mindestqualitätsniveaus auferlegt werden. | Minimum levels of quality may also be imposed on the distributors. |
Es muss nicht von oben herab auferlegt werden. | It does not have to be imposed from the top downwards. |
(c) künftigen Generationen keine unangemessenen Lasten auferlegt werden | (c) no undue burdens are imposed on future generations |
(3) Schaffung von Rechtssicherheit für die Fluggesellschaften und Reduzierung von deren Kosten durch Abbau der Unterschiede zwischen den rechtlichen und technischen Anforderungen, die den Fluggesellschaften auferlegt werden. | (3) To provide legal certainty to and reduce costs for carriers by reducing differences in legal and technical requirements imposed on carriers. |
Wir wollen nicht, daß Produktionsquoten auferlegt werden, Herr Präsident. | I have been a Member of this Assembly for 7 years. |
Auch hier werden Einschränkungen bei der Verwendung der Haushaltsmittel auferlegt. | Here again restrictions are imposed on the way the budget is to be used. |
Andererseits werden ihnen nicht nur Bekleidungsvorschriften von männlichen Koraninterpretatoren auferlegt. | On the other hand, regulations on clothing are imposed on them by male exegetes of the Koran, along with much else besides. |
An dritter Stelle werden RTP in den Verträgen besondere Verpflichtungen auferlegt. | Thirdly, the contracts impose specific obligations on RTP. |
Anforderungen und Ausbildung Die Anforderungen werden im Bundesberggesetz im 59 geregelt. | Anforderungvoraussetzungen und Ausbildung Die Anforderungsvoraussetzungen werden im Bundesberggesetz im 59 geregelt. |
Einschränkungen der Dienstleistungsfreiheit können nur dann zugelassen werden, wenn sie im Allgemeininteresse auferlegt werden. | Restrictions on the freedom to provide services can only be sustained when they are applied in the interests of the general good. |
GEBRAUCH, DIE DEM INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN AUFERLEGT WERDEN ni | THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER uc |
se GEBRAUCH, DIE DEM INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN AUFERLEGT WERDEN | is THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER |
las GEBRAUCH, DIE DEM INHABER DER GENEHMIGUNG FÜR DAS INVERKEHRBRINGEN AUFERLEGT WERDEN | d THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER |
Den selbständigen Kraftfahrern sollen keine künstlichen, die Gesamtarbeitszeit einschränkenden Bestimmungen auferlegt werden. | Self employed hauliers must not be subjected to artificial regulations limiting their total working hours. |
Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen müssen den verschiedenen Wirtschaftsteilnehmern Pflichten auferlegt werden. | Protection against electromagnetic disturbance requires obligations to be imposed on the various economic operators. |
Eine Meldepflicht, im Voraus oder anderweitig, kann auch ihren Arbeitgebern auferlegt werden. | Their employers may also be subject to a reporting obligation, in advance or otherwise. |
Parallel dazu werden die Bedingungen, die Diensteanbietern auferlegt werden können, verringert und auf europäischer Ebene harmonisiert. | At the same time, the number of conditions that can be imposed on service providers has been sharply reduced and harmonised at European level. |
Beschränkungen auferlegt werden, die für die Verwirklichung dieser Ziele nicht unerlässlich sind, oder | impose on the undertakings concerned restrictions which are not indispensable to the attainment of these objectives |
(4) Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen müssen den verschiedenen Wirtschaftsteilnehmern Pflichten auferlegt werden. | (4) Protection against electromagnetic disturbance requires obligations to be imposed on the various economic operators. |
(6) Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen müssen den verschiedenen Wirtschaftsakteuren Pflichten auferlegt werden. | (6) Protection against electromagnetic disturbance requires obligations to be imposed on the various economic operators. |
Auch sollte dem Kunden dann auferlegt werden, seine Wünsche schriftlich dem Versicherungsvermittler mitzuteilen. | Customers should in that case also be required to inform insurance intermediaries in writing of their wishes. |
Etwaige Verwaltungskosten werden den Anbietern in objektiver, transparenter, verhältnismäßiger und kostenminimierender Weise auferlegt. | Any administrative costs shall be imposed on suppliers in an objective, transparent, proportionate and cost minimising manner. |
12 Es ist notwendig, die Bedingungen festzulegen, unter denen vorläufige Maßnahmen auferlegt werden können solche Maßnahmen dürfen von der Kommission in jedem Fall nur für eine Dauer von sechs Monaten auferlegt werden. | 12 It is necessary to lay down the conditions under which provisional measures may be imposed such measures may in all cases be imposed by the Commission only for a six month period |
Die Verwaltungsausgaben werden den neuen Anforderungen angepasst werden müssen. | Administrative expenditure will have to be adapted to the new requirements. |
Wird Italien ein Bußgeld auferlegt? | Is Italy to receive a fine by way of punishment? |
Es ist psychosomatisch, selbst auferlegt. | In her case, I'd say it's psychological, selfimposed. |
Die verschiedenen Verkehrsmittel werden gleichgewichtig behandelt, den europäischen Unternehmen und der Gesellschaft insgesamt werden reale Kosten auferlegt. | Whatever the treatment of the different means of transport, it imposes real costs on European companies and on society in general. |
An die Finanzplanung werden vier Anforderungen gestellt. | Only those that have the most potential would be chosen. |
Die Anforderungen modernen institutionellen Denkens werden hereingetragen. | The demands of modern institutional thinking is coming in. |
a) die grundlegenden Anforderungen nicht erfüllt werden | (a) failure to meet the essential requirements |
An die Unternehmen werden keine Anforderungen gestellt. | There are no requirements placed on business. |
An die Unternehmen werden keinerlei Anforderungen gestellt. | There are no requirements placed on business. |
Einige Anforderungen an die Risikobewertung werden verschärft. | We are to obtain more stringent risk assessment requirements. |
Diese Anforderungen werden in diesem Kapitel definiert. | These compatibility requirements are defined in this Chapter, |
Diese Anforderungen werden in diesem Kapitel definiert. | These compatibility requirements are defined in this Chapter. |
Wir werden Spieler, die vom Tribunal eine Strafe auferlegt bekommen, per E Mail kontaktieren. | We'll be distributing Reform Cards to players who receive punishment in the Tribunal. |
(c) Dem betreffenden Institut können besondere oder regelmäßige für Abwicklungszwecke relevante Informationspflichten auferlegt werden. | (c) imposing specific or regular information requirements relevant for resolution purposes |
Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt? | What are we going to do to loosen the IMF's vice like grip on Mr Lula? |
Der Stadt wurde eine Ausgangssperre auferlegt. | A curfew was imposed on the city. |
Verwandte Suchanfragen : Anforderungen Auferlegt - Werden Auferlegt - Anforderungen Werden - Anforderungen Werden - Einschränkungen Auferlegt - Beschränkungen Auferlegt - Steuer Auferlegt - Bedingung Auferlegt - Kosten Auferlegt - Sie Auferlegt - Müssen Auferlegt - Auferlegt Durch - Grenze Auferlegt