Translation of "remaining part" to German language:
Dictionary English-German
Part - translation : Remaining - translation : Remaining part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A for the remaining part | A für den übrigen Teil |
The remaining parts of Dalmatia became part of the NDH. | Die Zuwanderung von Italienern wurde gefördert. |
Article 23(1) third subparagraph remaining part of second sentence | Artikel 23 Absatz 1 Unterabsatz 3 Satz 2 verbleibender Teil |
The remaining part (4 ) has been imported by the Community industry. | Die restlichen 44 wurden vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eingeführt. |
In 2003, the remaining part of Kaesŏng (excluding the Industrial Region) became part of North Hwanghae Province. | Um die Wirtschaft der Region zu entwickeln, wurde 2002 nahe der Stadt das Industriegebiet Kaesŏng geschaffen. |
The remaining shore is forested and part of the Königswald Nature Preserve. | Die übrigen Ufer sind von Wald bestanden, der zum Königswald gehört. |
A G N for the cab A N for the remaining part | A G N für das Führerhaus A N für den übrigen Teil |
About 90 of this area is part of Lika Senj County, while the remaining 10 is part of Karlovac County. | Davon entfallen etwa 90 Prozent auf die Gespanschaft Lika Senj und etwa 10 Prozent auf die Gespanschaft Karlovac. |
The remaining part of the CRS was fully transferred to the Eurosystem Strategic Stock . | Der verbleibende Teil der zentralen Banknotenreserve wurde vollständig in die strategische Reserve für das Eurosystem überführt . |
Landmarks The Châtel Gate is the only remaining part of the medieval city walls. | ISBN 3 923087 26 8 Weblinks Stadtverwaltung Verdun Einzelnachweise |
The Moritzbastei is the only remaining part of the ancient town fortifications of Leipzig. | Die Moritzbastei ist der einzige erhaltene Teil der Stadtbefestigung von Leipzig. |
About 85 of the Thar Desert is in India, and the remaining part in Pakistan. | Im Südosten Pakistans geht die Thar in die Cholistan über. |
In 1964, the remaining part of the building was renovated and the facade was redone. | Nach dem Ende des Ersten Weltkriegs änderte sich vorerst nur die Gästeliste. |
A campaign launched from it in 1259 conquered the remaining part of the island including Lilleborg. | Zwischen 1643 und 1658 wurde die Insel im Krieg mehrmals von den Schweden besetzt. |
Furthermore, the agendas of the two remaining plenary part sessions of this year are already full. | Darüber hinaus sind die Tagesordnungen der restlichen beiden Plenarsitzungen dieses Jahres bereits voll. |
The city transformed the remaining part of the area into the Rothschildpark, which is accessible to everyone. | Jahrhundert, der sich auf dem Areal befand, wandelte die Stadt in eine öffentliche Grünanlage um, den Rothschildpark . |
In addition, the remaining part of the present Environment Action Programme is yet to be carried out. | Gleichzeitig muss der übrige Teil des derzeitigen Umweltaktionsprogramms umgesetzt werden. |
Remaining | Verbleibend |
Remaining | Verbleibend |
Then, start a new cartridge (as described in Part I) to administer the remaining portion of your medication. | Setzen Sie anschließend eine neue Zylinderampulle ein, um die Restdosis zu verabreichen. |
The policies to help bring this development about are dealt with in the remaining part of this opinion. | Auf Politiken, die eine entsprechende Entwicklung fördern können, wird im nachfolgenden Teil dieser Stellungnahme eingegangen. |
Most of the remaining Jewish citizens of Ettlingen were deported soon thereafter as part of the Nazi Final Solution. | Während des Novemberpogroms 1938 wurde auch die neue Synagoge zerstört und die meisten noch in Ettlingen lebenden jüdischen Mitbürger deportiert. |
The result would be jaws that have very little travel remaining to grip the part, past the nominal diameter | Das Ergebnis wäre Backen, die haben sehr wenig Reisen noch um zu fassen Sie den Teil hinter der Nennweite |
25 are full time home making and the remaining 25 are either elderly or part of New York's unemployed. | Dieser Betrag kann normalerweise nur durch kriminelle Handlungen in irgendeiner Form aufgebracht werden. |
The remaining part of the entitlement shall remain at the disposal of the farmer at a value calculated correspondingly. | Der restliche Bruchteil des Anspruchs steht dem Betriebsinhaber zu dem entsprechend berechneten Wert weiterhin zur Verfügung. |
dispatched from areas A and B to the remaining part of the national territory of the affected Member State | aus A und B Gebieten in den restlichen Teil seines Hoheitsgebiets versandt werden |
A.1(a) (life insurance), the remaining part of A.1(b) (non life non MAT insurance) and the remaining part of A.3 (non MAT insurance intermediation) in mode 2, B.7 (participation in issues of all kinds of securities) in mode 1 | LV A.1.a (Lebensversicherung), der übrige Teil von A.1.b (Sachversicherung ohne MAT) und der übrige Teil von A.3 (Versicherungsvermittlung ohne MAT) in Art der Erbringung 2, B.7 (Beteiligung an Emissionen von Wertpapieren jeder Art) in Art der Erbringung 1 |
LV A.1.(a) (life insurance), the remaining part of A.1.(b) (non life non MAT insurance) and the remaining part of A.3. (non MAT insurance intermediation) in mode (2), B.7. (participation in issues of all kinds of securities) in mode (1) | LV A.1.a (Lebensversicherung), der übrige Teil von A.1.b (Sachversicherung ohne MAT) und der übrige Teil von A.3 (Versicherungsvermittlung ohne MAT) der Erbringungsart 2, B.7 (Beteiligung an Emissionen von Wertpapieren jeder Art) der Erbringungsart 1 |
The same applies if part of the shares is sold to large investors and only the remaining part , i.e. free float , is traded on the stock exchange . | Gleiches gilt , wenn ein Teil der Aktien an Großanleger verkauft und lediglich der verbleibende Teil , d. h. frei schwan kende Wechselkurse , an der Börse gehandelt wird . |
0 remaining | 0 verbleibend |
Remaining liabilities | Dies ist die Restposition der Passivseite der Bilanz , definiert als Passiva , die nicht an anderer Stelle ausgewiesen werden . |
Remaining liabilities | NON ANC Nicht Ankerreihen . |
Remaining assets | Sonstige Aktiva |
Remaining OFIs | Übrige SFI |
Remaining liabilities | Sonstige Passiva |
Remaining assets | Sonstige Aktiva |
Remaining liabilities | Sonstige Passiva |
Remaining liabilities | Sonstige Passiva AKTIVA |
Remaining liabilities | Sonstige Passiva Die Position Sonstige Passiva ist als Restposition für sonstige auf der Passivseite der Bilanz auszuweisende Verbindlichkeiten , definiert als Passiva , die nicht an anderer Stelle ausgewiesen werden , zu betrachten . |
Remaining Options | Die verbleibenden Optionen |
Time remaining | Verbleibende Zeit |
Time Remaining | Verbleibende Zeit |
Remaining Time | Restzeit |
Remaining Time | Restzeit |
Remaining effort | Späteste von den Abhängigkeiten erlaubte Abschlusszeit |
Related searches : Remaining Risk - Remaining Value - Remaining Period - Remaining Week - Remaining Documents - Remaining Term - Remaining Payment - Is Remaining - Time Remaining - Last Remaining - Remaining Goods - Remaining Ones