Übersetzung von "Teil" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Teil 1 Teil 2 Teil 3 | Part 1 |
Teil 1 Teil 2 Teil 3 | Part 1 Part 2 Part 3 |
Sport ist Teil der Jugendarbeit, Teil der Bildungspolitik, Teil der Freizeitgestaltung, Teil der Gesundheitspolitik, Teil der Völkerverständigung, Teil der Informationsindustrie, Teil des Wirtschafts und Wettbewerbsgeschehens. | Sport is a part of youth work, a part of education policy, a part of leisure activity, a part of health policy, a part of international understanding, a part of the information industry, and a part of economic affairs and of competition. |
Teil A Teil B | Part A Part B |
Teil A Teil B | Part B Part A |
Teil A Teil B | Part B |
Abänderungen 1, 6, 8 (Teil), 28 (Teil) und 31 (Teil). | Amendments 1, 6, 8 part, 28 part and 31 part. |
Entschließungsantrag Teil IV ist zwischen Teil II und Teil III einzufügen. | Insert part IV between parts II and III. |
Teil A Teil B Zurückgezogene Anträge | Part A Part B Withdrawals |
Eingegangene Anträge Teil A Teil B | Applications received Part A Part Β |
Eingegangene Anträge Teil A Teil Β | Applications received Part A Part Β |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113, Teil von CPC 6121) | DISTRIBUTION SERVICES |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113, Teil von CPC 6121) | (excluding distribution of arms, munitions, explosives and other war material) |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113, Teil von CPC 6121) | Unbound for distribution of alcoholic beverages and pharmaceutical products. |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113 und Teil von CPC 6121) | Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol |
(Teil von CPC 751, Teil von CPC 7123597 und Teil von CPC 7321098) | Acyclic hydrocarbons for use as power or heating fuels |
Abänderungen 16, 17, 18, 19, 28 (Teil), 29 (Teil), 30 und 31 (Teil). | Amendments 16, 17, 18, 19, 28 part, 29 part, 30 and 31 part. |
(Teil von CPC 751, Teil von CPC 71235 und Teil von CPC 73210) | Telecommunications consulting services |
(Teil von CPC 61111, Teil von CPC 6113 und Teil von CPC 6121) | (These services do not cover the economic activity consisting of the provision of content which requires telecommunications services for its transport) |
Teil A Teil B Gutachten (nach Arzneimitteln) | Part A Part B Opinions adopted by product |
Teil A Teil B Gutachten (nach Wirkstoffen) | Part A Part B Opinions adopted by substance |
Teil A Teil B Typ I Änderungen | Part A Part B Type I variations |
Teil A Teil B Typ II Änderungen | Part A Part B Type II variations |
Teil A Teil B Typ I Änderungen | Part A Part B Type I Variations |
Teil A Teil B Typ II Änderungen | Part A Part B Type II Variations |
Dieser Teil hier ist der Reelle Teil. | This part right here is the real part. |
Nach Teil I wird folgender Teil angefügt | The following Part shall be added after Part I |
teil. | A. |
Teil. | 2002. |
Teil. | Pom. |
Teil . | 1 232. |
Teil. | 3 90. |
Teil . | 1 186. |
Teil) . | (2014). |
Teil). | (1885). |
Teil). | Teil). |
TEIL | PART |
(Teil von CPC 751, Teil von CPC 71235 (4), Teil von CPC 73210 (5)) | Books and catalogues are included hereunder. |
(Teil von CPC 751, Teil von CPC 71235 (1), Teil von CPC 73210 (2)) | LT, LV Establishment rights in the publishing sector are granted only to nationally incorporated juridical persons (no branches). |
(Teil von CPC 751, Teil von CPC 71235 34 , Teil von CPC 73210 35 ) | Telecommunications consulting services |
Im Gegensatz dazu kann die Kommission die Änderungsanträge Nr. 1 (zweiter Teil), 3, 6, 7 (erster Teil), 8(3), 14 (erster Teil), 15 (erster Teil), 20, 21, 23 (erster Teil), 24, 25, 27, 29 (erster und dritter Teil), 31 (erster Teil), 33 (erster und dritter Teil), 34 (erster Teil), 35, 36, 37, 38 (erster und dritter Teil), 39, 40, 42, 48 und 49 (erster und dritter Teil) nicht akzeptieren. | On the contrary, the Commission cannot accept Amendments Nos 1 (second part), 3, 6, 7 (first part), 8(3), 14 (first part), 15 (first part), 20, 21, 23 (first part), 24, 25, 27, 29 (first and third parts), 31 (first part), 33 (first and third parts), 34 (first part), 35, 36, 37, 38 (first and third parts), 39, 40, 42, 48 and 49 (first and third parts). |
Es wird zum Teil Schule, zum Teil Museum, zum Teil Konservatorium, zum Teil Zoo, und ein Teil der Antwort auf das Problem, wie man Kinder für Wissenschaft interessiert. | It's going to be part school, part museum hall, part conservatory, part zoo, and part of an answer to the problem of how you interest kids in science. |
Teil 1 , Teil 2 Max Wilhelm Meyer (Hg. | Teil 1 , Teil 2 Max Wilhelm Meyer (ed. |
1718 1724, Paris 1724) (Teil 1), Teil 2). | Institutiones et Experimenta chemiae (Paris, 1724) (unauthorized). |
Teil A Teil B Erweiterungsanträge und verkürzte Anträge | Part A Part B Extension abridged applications |
Verwandte Suchanfragen : Teil-für-Teil Basis - Zum Teil Zum Teil - Jeder Teil - Teil Gleichgewichts - Teil Wirkung - Unteren Teil - Kind Teil - äußerer Teil - Nimmt Teil - Allgemeiner Teil - Teil Von - Kommerzieller Teil