Übersetzung von "restlichen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die restlichen ca. | The company owns an . |
Wo sind die restlichen Akten? | Where are the rest of the files? |
Wo sind die restlichen Dateien? | Where are the rest of the files? |
Die restlichen 0,11 gehören Privatpersonen. | The remaining 0.11 percent of shares are held by private individuals. |
Die restlichen Gebäudeteile dienen Wohnzwecken. | The rest of the building is now used as dwellings. |
Die restlichen 10 sind Wasser. | The major branches are the terminal ends of the tubules. |
Ich besorge die restlichen 10. | I'll get that other 10. |
Ja, wegen der restlichen 30. | Yeah, about the other 30. |
Den restlichen Platz brauchen wir. | Twelve graves. That leaves very little room and we're going to need it. |
Räum die restlichen Sachen weg. | Put the rest of these things away. |
Hier sind die restlichen Texte. | Here's the rest of the lyrics, Slim. |
Wir brauchen die restlichen Männer. | We're going to need the rest of the men. |
Die restlichen 13 Staaten zögern offenbar. | The 13 countries that are still outside it have obvious doubts. |
Die restlichen Verkehrswege sind nicht asphaltiert. | Tuvalu is among a few countries that do not have railroads. |
8.500 Südliche Piegan , die restlichen ca. | About 8,500 live on the Montana reservation of . |
Durchstechflasche mit dem restlichen Lösungsmittel verwerfen. | Discard the vial with the remaining solvent. |
Dort befinden sich die restlichen Dateien. | You will see that the files are here. |
Alle restlichen handelten von historischer Sklaverei. | All the rest were historical. |
Pinkie kann die restlichen Sachen nachbringen. | Pinkie can follow with whatever we can't carry. |
Ich habe die Restlichen noch unten. | I've got all that's left of the shipment downstairs now. |
Die restlichen 2,103 sind im Streubesitz. | The remaining 2,103 is portfolio investment. |
Die restlichen Überseegebiete sind nicht EU Mitglieder. | However, this was not always the case. |
Aus den restlichen Salzburger Gauen kommen 9 . | Salzburg Region Tourist Office tourist board website. |
Die restlichen sechs Ziffern enthalten den Zulassungscode. | The Check Digit is a function of all other digits in the IMEI. |
Die restlichen Fahrzeuge werden in Indien gebaut. | These vehicles were built at the Heavy Vehicles Factory at Avadi, Tamil Nadu. |
Wir werden weiterhin die restlichen Inhalte suchen | We will continue to look for the remaining content |
Und Malcolm kümmerte sich um die restlichen. | The Nation of Islam accused Malcolm of setting fire to his own home, rather than vacating, as ordered by the court. |
Ich habe den restlichen Abend bereits verplant. | I have disposed for the rest of the evening. |
Wollen Sie die restlichen Zahlen, Mr. Dickson? | You want the rest of those numbers, Mr Dickson? |
Und dich auch und die restlichen Wüstensöhne! | And you, too! With the rest of the Sons of the... |
Was ist mit den restlichen 5.000 Dollar? | What happened to the other 5000? |
Slugs, zeig mal die restlichen 4 Gemälde. | Oh, Slugs. Let's have those other four paintings. |
Gehen wir im Schnelldurchlauf durch den restlichen Tag. | So let me fast forward through the rest of my day. |
Zudem existieren illegale Bootlegs der restlichen Censored 11 . | Many of the Censored Eleven are available on bootleg video. |
Alle restlichen Punkte heißen vom Beobachter raumartig getrennt . | To resolve this difficulty Einstein first proposed that spacetime is curved. |
Auch die restlichen Dreadnoughts mussten daraufhin ausgeliefert werden. | The three ships were the smallest dreadnoughts ever built. |
Die restlichen Bände sind in Russland urheberrechtlich geschützt. | Not all entries were translated into English these are indicated in the index. |
Die restlichen 560 Kombinationen sind nicht verwendet bzw. | See also S PDIF LVDS display controller References |
Die restlichen zwei Fahrzeuge folgten bis Anfang Mai. | The first of three new Bombardier vehicles arrived on 2 April 2009 the other two cars followed in early May. |
Die restlichen Waffen im Außenbereich wurden 1989 entfernt. | The weapons were removed in 1989. |
Wie auch im restlichen Deutschland wurden Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen eingeführt. | As was so throughout Germany, make work measures were undertaken. |
Verwerfen Sie die Durchstechflasche mit der restlichen Lösung. | Discard the vial with the remaining solution. |
Verwerfen Sie die Durchstechflasche mit der restlichen Lösung. | Discard the vial with any remaining solution. |
Verwerfen Sie die Durchstechflasche mit dem restlichen Lösungsmittel. | Discard the vial with the remaining solvent. |
Jetzt können Sie 0 zurück, die restlichen Maschinenachsen | Now you can zero return the remaining machine axes |