Übersetzung von "verbleibenden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die verbleibenden Optionen
Remaining Options
Verbleibenden Aufwand bearbeiten
Modify Remaining Effort
Schätzung des verbleibenden Aufwands
Estimate of the remaining effort
Die verbleibenden 10 werden ausgeschieden.
From there, about 45 goes to the liver, 45 to the bones, and the remaining 10 is excreted.
Weiterhin auf die verbleibenden offsets
Continue on to set the remaining offsets
Die verbleibenden 90 sind potenzielle EIDs.
The remaining 90 are potential EID s.
Unsere zwei verbleibenden Passagen sind ein
The word translated as abusers of themselves with mankind in the King James is a compound word.
Die Umsetzung der verbleibenden Empfehlungen schreitet voran.
Implementation of the remaining recommendations is in progress.
Wir haben immer noch einen verbleibenden Blinddarm.
We still have a vestigial appendix.
Was die in der Anstalt verbleibenden Fahr
Problems may of course arise in any country in checking on persons
die noch verbleibenden Arbeitslosigkeits und Nichterwerbstätigkeitsfallen beseitigen
eliminate remaining unemployment and inactivity traps,
Die Verlagerung bzw. Modernisierung der verbleibenden Betriebsstandorte
Relocation and modernisation of remaining sites
Die verbleibenden 6,4 sind Gewässer (Seen und Flüsse).
The Duomin () are a caste of outcasts in this province.
Wie können sie also den verbleibenden Wasserverbrauch reduzieren?
So how can they address this remaining water footprint?
Fühlerlehren passen wohl nicht in den verbleibenden Speicherplatz
Feeler gauges will probably not fit in the remaining space
Die verbleibenden 342 Stellen werden der Haushaltsbehörde zurückgegeben.
The 342 remaining posts will be given back to the budgetary authority.
Die endgültige Stichprobe umfasste die verbleibenden zwei Einführer.
The above trends concerning prices and volumes of imports of the product concerned from China show that while the Chinese exporters maintained a sizeable presence on the Union market, the measures in force (duty and undertakings) have led to an increase in prices and a decrease in volumes.
Die verbleibenden 2,03 der Anteile waren im Streubesitz.
The remaining 2,03 of the shares were portfolio investment.
Abschaffung aller verbleibenden Zuständigkeiten von Militärgerichten gegenüber Zivilbürgern.
Abolish any remaining competence of military courts to try civilians.
Neuer Sozialplan für die im Unternehmen verbleibenden Beschäftigten
New redundancy programme for remaining staff
Auf die verbleibenden Verbriefungspositionen , die keine Weiterverbriefungspositionen sind , werden
For the remainder of the securitisation positions that are not re securitisation positions , the weightings in column B shall be applied unless the position is in the most senior tranche of a
Die verbleibenden 20 wurden im zweiten Quartal 2009 umgestellt.
This extension to other countries was announced in January 2009.
Der Generalife ist einer der ältesten verbleibenden maurischen Gärten.
The Generalife is one of the oldest surviving Moorish gardens.
Eine unbekannte Anzahl an verbleibenden Stream Bytes werden ignoriert.
An unknown number of remaining stream bytes will be ignored.
Über das Schicksal des verbleibenden Anteils ist nichts bekannt.
The fate of the remainder is unknown.
Wenn man die verbleibenden Treibstoffvorräte in Einheiten des gegenwärtigen
If you just plot how much fuel we've got left, in units of present world consumption.
Eine letzte Feststellung in den mir verbleibenden 15 Sekunden.
One last point in the 15 seconds that are left to me.
Lassen Sie mich nun auf die verbleibenden Probleme eingehen.
It is now time to address the remaining problems.
Erfüllung sämtlicher verbleibenden Verpflichtungen aus der Mitgliedschaft im Europarat.
Fulfil all remaining obligations arising out of membership of the Council of Europe.
Die verbleibenden Flächen sind Moore, Strand, Wiesen, Weiden sowie Siedlungsbereiche.
The remaining land areas consist of moors, beach, meadows, pastureland and settlements.
Antworten auf die verbleibenden Sachverhalte und Bewertung durch den CHMP
Responses to the Remaining Issues and CHMP assessment
Auch an der Beseitigung dieser verbleibenden Hindernisse wird weiter gearbeitet.
Work will continue to tackle the remaining bottlenecks.
Auch die beiden noch verbleibenden Mitgliedstaaten sollten noch Konvergenz programme unterbreiten.
The two remaining Member States are also expected to do so.
Vorgesehen ist eine substantielle Reduzierung der in Tschetschenien verbleibenden Militärtruppen.
A substantial reduction in the troops stationed in Chechnya is planned.
Wir müssen Antworten auf die noch verbleibenden, offenen Fragen fordern
We have a duty to demand answers to questions which still remain open
Die verbleibenden Schützen müssen das Ziel in der Mitte treffen!
Remaining archers will use center target.
Die verbleibenden Schritte erfolgen jeweils am 1. Januar der Folgejahre.
The competent authorities of Ecuador in sanitary and phytosanitary matters are the following institutions
Die verbleibenden Schritte erfolgen jeweils am 1. Januar der Folgejahre.
Agencia de Regulación, Control y Vigilancia Sanitaria (ARCSA), and
Die verbleibenden Schritte erfolgen jeweils am 1. Januar der Folgejahre.
ANNEX IX
Die verbleibenden Schritte erfolgen jeweils am 1. Januar der Folgejahre.
EU PARTY
Die verbleibenden 20 sollten durch Grundpfandrechte und Vermögen besichert werden.
The remaining 20 was to be secured by liens and property.
Eine dieser Bedingungen betraf die Veräußerung des verbleibenden öffentlichen Vermögens Griechenlands.
One of those terms concerned the disposition of Greece s remaining public assets.
Und sie sollte die verbleibenden strengen Einfuhrquoten für ukrainische Waren abschaffen.
And it should abolish its remaining strict import quotas for Ukrainian goods.
Wenn man die verbleibenden Treibstoffvorräte in Einheiten des gegenwärtigen Weltverbrauchs aufzeichnet,
If you just plot how much fuel we've got left, in units of present world consumption.
Die verbleibenden römischen Bewohner in den besetzten Gebieten werden Romanen genannt.
In these areas, waves of Roman colonization often followed the conquest of the areas.