Translation of "remained unsolved" to German language:
Dictionary English-German
Remained - translation : Remained unsolved - translation : Unsolved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two problems remained unsolved. | Zwei Probleme blieben ungelöst. |
Following implementation, a large proportion of the problems also remained unsolved. | Zahlreiche Probleme sind denn auch nach der Implementierung ungelöst geblieben. |
Commission Members have come and gone, but this problem has always remained unsolved. | Die Kommissionen kamen und gingen, aber eine Lösung für dieses Problem wurde nie gefunden. |
In contrast, a variety of problems remained unsolved with regard to basic freedoms and human rights. | Bezüglich Grundund Menschenrechten waren dagegen noch verschiedene Probleme ungelöst. |
Unsolved | Ungelöst |
It is clear that today there is genuine urgency, even if the problem has remained unsolved for several years. | Das Kommunique trug daher auch lediglich den Titel Schlußfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates . |
Prev Unsolved | Voriger Ungelöster |
Next Unsolved | Nächster Ungelöster |
The unsolved case. | Der ungelöste Fall. |
The problem remains unsolved. | Das Problem bleibt ungelöst. |
Nr of unsolved conflicts | Anzahl der ungelösten Konflikte |
His legacy of unsolved problems. | His legacy of unsolved problems. |
These are pressing, unsolved questions. | Dies sind drängende ungelöste Fragen. |
The cases mostly remain unsolved. | Die Fälle wurden größtenteils nicht aufgeklärt. |
They left the problem unsolved. | Sie ließen das Problem ungelöst. |
Officially, both cases remain unsolved. | Dezember 1924 Hinrichtung 1925 . |
Go to Previous Unsolved Conflict | Zu vorigem ungelösten Konflikt springen |
Go to Next Unsolved Conflict | Zu nächstem ungelöste Konflikt springen |
You mustn't leave your problems unsolved. | Du darfst deine Probleme nicht ungelöst lassen. |
You mustn't leave your problems unsolved. | Ihr dürft eure Probleme nicht ungelöst lassen. |
You mustn't leave your problems unsolved. | Sie dürfen Ihre Probleme nicht ungelöst lassen. |
Choose A for All Unsolved Conflicts | Für alle ungelösten Konflikte A wählen |
Choose B for All Unsolved Conflicts | Für alle ungelösten Konflikte B wählen |
Choose C for All Unsolved Conflicts | Für alle ungelösten Konflikte C wählen |
I blame two unsolved, but solvable, problems. | Ich mache dafür zwei ungelöste, aber durchaus lösbare Probleme verantwortlich. |
The world is full of unsolved problems. | Die Welt ist voller ungelöster Probleme. |
Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts | Für alle ungelösten Leerraum Konflikte A wählen |
Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts | Für alle ungelösten Leerraum Konflikte B wählen |
Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts | Für alle ungelösten Leerraum Konflikte C wählen |
What do we call an unsolved case? | Wie nennen wir einen ungelösten Fall? |
(3) unsolved data privacy and liability issues | (3) ungelöste Datenschutz und Haftungsfragen |
Fourthly, even the pension problems remain unsolved. | Viertens, weil auch das Problem der Ruhegehälter ungelöst bleibt. |
There's still that unsolved murder in Milwaukee. | Es gibt immer noch diesen ungeklärten Mord in Milwaukee. |
No commissioners tearing their hair. No unsolved crimes. | Keine wütenden Präsidenten, keine ungelösten Fälle. |
That's why so many murders remain unsolved, Watson. | Deshalb bleiben so viele Morde ungeklärt. |
Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection | Automatisch zu nächstem ungelösten Konflikt weiterspringen |
This is the current total number of unsolved tasks. | Dies ist die aktuelle Gesamtzahl aller ungelösten Aufgaben. |
We can't figure that out that's an unsolved mystery. | Wir kommen nicht drauf das ist ein ungelöstes Rätsel. |
For 15 years, it was unsolved in the scientific community. | 15 Jahre lang blieb sie in der wissenschaftlichen Gemeinschaft ungelöst. |
Of course, many unsolved problems and unanswered questions will remain. | Selbstverständlich bleiben noch zahlreiche Probleme ungelöst und Fragen unbeantwortet. |
The two most important issues, nuclear safety and the greenhouse effect, have as yet remained totally unsolved although it is precisely such transborder problems which are suitable for action by the European Com munity. | Die bei den wichtigsten Fragen, die nukleare Sicherheit und der Treibhauseffekt, blieben bislang weitestgehend ungelöst, obwohl gerade sie typische grenzüberschreitende Pro bleme sind und die EG in diesen Fällen besonders gefordert wäre. |
However, our appreciation of her appearance here in Parliament stops short at this point since many points in Mrs Thatcher's statement reflected the fact that too many problems remained unsolved during the British Presidency. | Damit hört unsere Befriedigung über ihren Besuch aber eigentlich auch schon auf, denn die Erklärung von Frau Thatcher zu verschiedenen Aspekten zeugt von zu vielen ungelösten Problemen während des englischen Vorsitzes. |
Fully automatic story generation remains an unsolved problem for computer scientists. | Das vollautomatische Generieren von Geschichten stellt für die Informatiker ein vorerst ungelöstes Problem dar. |
Incredibly, the entire structure of this pattern is still unsolved today. | Wie viele Primzahlen gibt es und wie groß werden sie? |
Problems unsolved at technical level, must be sought at political level. | Auf technischer Ebene nicht gelöste Probleme sind auf politischer Ebene zu klären. |
Related searches : Unsolved Questions - Yet Unsolved - Remains Unsolved - Unsolved Issues - Unsolved Problems - Unsolved Murder - Unsolved Mystery - Are Still Unsolved - Remained Steady - Remained Flat - Have Remained