Translation of "proportionately" to German language:
Dictionary English-German
Proportionately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not changed proportionately. | Nicht verändert anteilig. |
... thepersonaldanger proportionately greater. | die persönliche Gefahr entsprechend größer. |
Who has created (all things) proportionately, | Desjenigen, Der erschuf und dann zurechtmachte, |
Who has created (all things) proportionately, | Der erschaffen und geformt hat |
Who has created (all things) proportionately, | Der erschafft und dann zurechtformt |
Who has created (all things) proportionately, | Der erschafft und zurechtformt, |
Who created you proportionately and fashioned you | Der dich erschuf, dann dich zurechtmachte, dann dich aufrichtete, |
Who created you proportionately and fashioned you | Der dich erschuf und dich dann ebenmäßig geformt, und in einer geraden Gestalt gemacht hat? |
Who created you proportionately and fashioned you | Der dich erschaffen und da(bei) zurechtgeformt und wohlgebildet gemacht hat. |
Who created you proportionately and fashioned you | Der dich erschaffen und gebildet und zurechtgeformt hat, |
Such services must also be regulated proportionately. | Auch diese Dienste sind verhältnismäßig zu regulieren. |
It should be deployed effectively and proportionately. | Der Einsatz von Gewalt muss effektiv und verhältnismäßig sein. |
In His plans everything has been designed proportionately. | Und alle Dinge sind bei Ihm nach Maß. |
In His plans everything has been designed proportionately. | Und bei Ihm geschehen alle Dinge nach Maß. |
In His plans everything has been designed proportionately. | Und alles hat bei Ihm ein Maß. |
In His plans everything has been designed proportionately. | Und jedes Ding hat bei Ihm ein Maß. |
When you proportionately average them, you get 12.01. | Wenn Sie ihnen anteilig durchschnittlich, erhalten Sie 12.01. |
That is to say, he reduced my wages proportionately. | Nun ja, er hat mein Gehalt entsprechend gekürzt. |
Source data used for proportionately calculating the participation shares | durchschnittliche (Zoll )Einfuhren von Tafeloliven (umgerechnet in Olivenöl Äquivalent unter Anwendung eines Umrechnungskoeffizienten von 16 ) in den letzten sechs Kalenderjahren, die jeweils dem Jahr entsprechen, in dem das für die Berechnung von p2 berücksichtigte Olivenwirtschaftsjahr ausläuft. |
Proportionately scales the image to the height of the display. | Das Bild wird proportional auf die Höhe der großen Anzeigefläche auf der rechten Seite angepasst. |
Serum concentrations increase proportionately with doses up to 1000 mg. | Die Serumkonzentrationen steigen proportional mit Dosen bis zu 1000 mg an. |
In the United States the figures are, proportionately, much higher. | Für die Vereinigten Staaten liegen diese Zahlen natürlich in entsprechenden Verhältnissen noch viel günstiger. stiger. |
q Source data used for proportionately calculating the participation shares | Sie werden unter Berücksichtigung des Durchschnitts der Angaben für die letzten sechs Olivenwirtschaftsjahre und Kalenderjahre, für die endgültige Angaben vorliegen, festgelegt. |
And then in a series of 55 balls, it reduces, proportionately each ball and the spaces between them reduce proportionately, until they get down to this little Earth. | In einer Serie von 55 Kugeln schrumpft sie, proportional, jede Kugel und deren Abstände schrumpfen proportional, bis hin zu dieser kleinen Erde. |
The structures of the vulva become proportionately larger and may become more pronounced. | Die Hautfarbe verändert sich, und die Strukturen der Vulva werden größer und ausgeprägter. |
Do all Member States benefit proportionately from spending Community funding in this way? | Ziehen denn alle Mitgliedstaaten einen angemessenen Nutzen aus den dafür ausgegebenen Gemeinschaftsgeldern? |
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business. | Virginia erzielt mit 28 Prozent die geringsten Steuereinnahmen aus Unternehmen. |
In that case, the financial contribution shall be adjusted proportionately and pro rata temporis. | In diesem Fall wird die finanzielle Gegenleistung zeitanteilig entsprechend angepasst. |
Recruitment will remain at a conservative level, but personnel and staff administration activities will increase proportionately | Das Referat Verwaltung besteht aus drei Bereichen, die für die Verwaltung der Einnahmen, und Rechnungsführung der Agentur nach den bestehenden Regeln und Bestimmungen für die |
Dalsass claim proportionately more than any other sector because it is the only real Community policy. | Herr Lange, erklärten zu Recht, daß, wenn die Ver träge nicht fortschrittlich ausgelegt werden, man sie besser nicht heranziehen sollte. |
In principle, the financial industry can become smaller by having each institution contract proportionately, say, by 15 . | Im Prinzip kann die Finanzbranche kleiner werden, indem alle Institute proportional schrumpfen, z. B. um 15 . |
In principle, the financial industry can become smaller by having each institution contract proportionately, say, by 15 . | Im Prinzip kann die Finanzbranche kleiner werden, indem alle Institute proportional schrumpfen, z. B. um 15 . |
Proportionately, behind the people with a Roman Catholic denomination, 11.9 followed Islamic and 9.6 with Orthodox religion. | Anteilsmäßig hinter den Personen mit römisch katholischem Bekenntnis folgen 11,9 mit islamischem und 9,6 mit orthodoxem Bekenntnis. |
Smaller amounts for lower doses calculated on an mg kg bodyweight basis have to be calculated proportionately. | Kleinere Mengen für niedrigere Dosen, berechnet auf der Basis von mg kg Körpergewicht, müssen proportional berechnet werden. |
4.14 In Sweden the number of cooperative start ups has been proportionately higher than other start ups. | 4.14 In Schweden ist die Zahl der Neugründungen bei Genossenschaften verhältnismäßig höher als bei anderen Unternehmensformen. |
4.8.6 In Sweden the number of cooperative start ups has been proportionately higher than other start ups. | 4.8.6 In Schweden ist die Zahl der Neugründungen bei Genossenschaften verhältnismäßig höher als bei anderen Unternehmensformen. |
Central government revenue was low indeed, proportionately smaller than that of central governments in any other major economy. | Das Budget der Zentralregierung war niedrig, im Verhältnis niedriger als das von Zentralregierungen in jeder anderen großen Volkswirtschaft. |
If we want to accept new members, then we should, for goodness sake, increase the available funds proportionately. | Da sie gewinnorientiert sind, bieten sie etwas größere Erfolgschancen als bei anderen Investitionen. |
The maximum concentration (Cmax) and area under the concentration time curve (AUC) increase proportionately with increases in dose. | Die Maximalkonzentration (Cmax) und die Fläche unter der Konzentrations Zeit Kurve (AUC) steigen proportional zur Dosis an. |
The overheads and this can be verified objectively must be covered before the resources are shared out proportionately. | Bis die Mittel proportional verteilt werden können, müssen die Fixkosten und die lassen sich objektiv ermitteln gedeckt sein. |
The quantity theory states that the general price level will rise proportionately to the increase in the money supply. | Diese Theorie besagt, dass das allgemeine Preisniveau proportional zum Anstieg der Geldmenge steigt. |
As income doubles, infant survival tends to rise proportionately, a trend reflected in other measures of health and of wealth. | Die Überlebensrate bei Säuglingen steigt proportional zur Verdoppelung des Einkommens und dieser Trend setzt sich auch in anderen Kennzahlen aus den Bereichen Gesundheit und Wohlstand fort. |
The figure for mining engineering (54.8 ) was proportionately slightly higher than for the rest of the mechanical engineering industry (50.9 ). | Lediglich die Hälfte des BWMB beliefern Kunden aus einer oder zwei Branchen (sonstiger Maschinenbau 36 ). |
Yes, the Member States and MEPs are proportionately represented, although exact numbers will need to be discussed in due course. | Ja, es gibt eine ausgewogene Repräsentation der Mitgliedstaaten und der Mitglieder des Europäischen Parlaments, wobei über die genauen Zahlen noch zu sprechen sein wird. |
In the case referred to in paragraph 1(a), the financial contribution shall be adjusted proportionately and pro rata temporis. | Modalitäten für die sektorale Unterstützung gemäß Artikel 3 und Anhang 2 |
Related searches : Proportionately Consolidated