Translation of "magical powers" to German language:


  Dictionary English-German

Magical - translation : Magical powers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mary has magical powers.
Maria hat magische Kräfte.
They are believed to have magical powers.
Man glaubt, sie hätten magische Kräfte,
And I always wanted to have magical powers.
Und ich wollte immer magische Kräfte haben.
I amat the end of my magical powers.
Ich bin am Ende meiner magischen Kräfte.
They are believed to have magical powers. They can disappear and escape bullets.
Man glaubt, sie hätten magische Kräfte, könnten sich unsichtbar machen und Gewehrkugeln ausweichen.
tomgara Doesn't Saudi Arabia know that beheading a witch only increases her magical powers?
tomgara Wissen die Menschen in Saudi Arabien nicht, dass eine Enthauptung die magischen Kräfte einer Hexe nur noch vergrößert?
I went to see a Dozo chief he told me about his magical powers.
Ich traf einen Dozo Häuptling. Er erzählte mir von seinen magischen Kräften.
Even if we agree that writing has magical powers, some kinds of pain are simply too colossal.
Selbst wenn wir uns einig sind, dass im Schreiben magische Kräfte liegen, so gibt es doch Schmerzen, die chronisch sind.
The magical moment, the magical moment of conducting.
Der magische Augenblick, der magische Augenblick des Dirigierens.
So if you had magical powers, would you use them for good, or to make you mountains of cash?
Ich und mein anderer Bruder sagten
It's magical.
Es ist zauberhaft.
Perhaps because it was being produced rationally, as if it were plastic, food gained magical or poisonous powers, or both.
Lebensmittel wurden auf rationaler Basis hergestellt, wie Plastikprodukte, und konnten vielleicht deswegen ihre magischen und oder giftigen Kräfte ausüben.
Fusion is magical.
Fusion ist magisch.
Milton Friedman s Magical Thinking
Milton Friedmans Zaubertheorie
It's a magical place.
Das ist ein magischer Ort.
There's some magical amount.
Es gibt eine magische Menge.
It was absolutely magical.
Es war absolut magisch.
You undertake magical seances?
Halten Sie magische Séancen?
The newest magical toy
Ein neues Wunderspielzeug.
This bone, which is also present in domestic cattle, contributed to the mystique of the animal and magical powers have been attributed to it.
Dieser Knochen, welchen auch Hausrinder aufweisen, trug zur Mystifizierung des Wildrinds bei und ihm wurden magische Kräfte zugeschrieben.
Marco Tempest A magical tale
Marco Tempest Eine magische Geschichte
It was a magical moment.
Das war ein magischer Moment.
Wow, so it's really magical!
Warum?
It's a magical realist novel.
Es ist ein magischer, realistischer Roman.
They were seeing something magical.
Sie sahen also etwas Magisches.
. (FR) National accounts are magical.
Die volkswirtschaftliche Gesamtrechnung ist ein Wunderwerk.
It was a magical time.
Es war eine zauberhafte Zeit.
Moreover, will governments in poor and postcommunist countries seize upon the supposedly magical powers of computers as an excuse not to pursue coherent growth strategies?
Darüber hinaus muss man sich fragen, ob Regierungen in armen und post kommunistischen Staaten nicht die Gelegenheit ergreifen und die angeblichen Zauberkräfte des Computers als eine Entschuldigung dafür verwenden werden, dass sie einheitliche Strategien für das Wachstum nicht weiter verfolgen.
This word produced a magical effect.
Dieses Wort brachte eine zauberhafte Wirkung hervor.
But it is a magical assertion.
Doch es war eine magische Behauptung.
But holding such truths is magical.
Doch das Festhalten an diesen Wahrheiten ist ein Wunder.
'The first magical neighborhood of Mexico'
Das erste magische Stadtviertel von Mexiko
Der Hexenbann ( The Magical Ban ) 22.
21 Bibi verliebt sich Bibi Blocksberg Bd.
Because it is unpredictable and magical.
Erde ist unvorhersehbar und magisch.
This stalk had seven magical petals.
also wollt ihr mich nicht mitnehmen?
A definte magical effect flawlesly retrocast.
Ein definierter magischer Effekt fehlerlos umgewandelt.
No, there is nothing magical, mystical.
Nein, da gibt's nichts magisches, mystisches.
This artifact bears huge magical energy
Dieses Artefakt trägt eine riesige magische Energie mit sich.
Magical acts derived from Oriental philosophy.
Auf orientalischer Philosophie beruhende Zauberkünste .
A magical place from Celtic mythology
Ein magischer Ort aus der keltischen Mythologie
This magical thrill that I feel?
Dieses magische Kribbeln, das ich spüre?
Is she not a magical creature...
Ist sie nicht ein zauberhaftes Geschöpf...
When I was little, Halloween was magical.
Als ich klein war, hatte Halloween etwas Magisches.
Tom bought a so called magical stone .
Tom hat sich einen sogenannten Zauberstein gekauft.
Tom has dabbled in the magical arts.
Tom hat sich mit den magischen Künsten abgegeben.

 

Related searches : Magical Moment - Magical Quality - Magical Spell - Magical Spirit - Magical Ability - Magical Night - Magical Journey - Magical Experience - Magical Mystery - Magical Creatures - Magical Time - Magical Christmas