Translation of "local inhabitants" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
This was built into a refuge for the local inhabitants. | Im Jahre 815 wurde die Mark Michlinstat erneut verschenkt. |
The local reorganisation let the number of inhabitants rise in Hammelburg again. | Politik Stadtrat Der Stadtrat Hammelburg zählt 24 Stadträte. |
Organization of the Municipality Since the reform of administration and reorganization of local government in 1974, today's municipality of Ritterhude was formed by the previously independent municipalities of Ritterhude (7.700 inhabitants), Platjenwerbe (2.300 inhabitants), Ihlpohl (2.000 inhabitants), Lesumstotel (800 inhabitants), Stendorf (600 inhabitants), and Werschenrege (400 inhabitants). | Gemeindegliederung Die heutige Gemeinde Ritterhude besteht aus den ehemals selbstständigen Orten Ritterhude (7700 Einwohner), Platjenwerbe (2300 Einwohner), Ihlpohl (2000 Einwohner), Lesumstotel (800 Einwohner), Stendorf (600 Einwohner) und Werschenrege (400 Einwohner). |
In the Reformation, the inhabitants of Meddersheim became Protestant under the then local lordship. | In der Reformation wurden die Einwohner Meddersheims unter der damaligen Landesherrschaft evangelisch. |
Eligibility for assistance requires circumstances recognized as being exceptionally extensive and serious for the local inhabitants. | Außerdem sieht die Gemeinschaftsregelung ein Verfahren vor, das angewandt wird, nachdem die Behörden des importierenden Mitgliedstaats solche Vorfälle feststellen. |
The town of Billigheim has five local subdivisions Sulzbach (1803 Inhabitants), Billigheim, Allfeld, Waldmühlbach and Katzental. | Gemeindegliederung Die Gemeinde Billigheim besteht aus fünf Ortsteilen Allfeld, Billigheim, Katzental, Sulzbach und Waldmühlbach. |
You may be a monster to the local inhabitants... but you're just another lizard to O'Doul. | Die Eingeborenen mögen dich für ein Monster halten, für O'Doul bist du bloß eine mickrige Eidechse. |
In the absence of government investment, local inhabitants loyalty went to Iraqi Baathists who helped improve their lot. | In Ermangelung staatlicher Investitionen in der Region wandte sich die Loyalität der Bewohner der Grenzregion den irakischen Baathisten zu, die ihnen halfen, ihr Los zu erleichtern. |
The parties concerned are in this instance the states, the local authorities and inhabitants, and no one else. | Diese Initiative hat das Parlament in Zusammenhang mit der soge nannten Soweso Richtlinie ergriffen, die vorerst na türlich von den im Rat vertretenen Staaten blockiert worden ist. |
The inhabitants of what is now Lithuania then traveled less and engaged in local hunting, gathering and fresh water fishing. | Das heutige Litauen und Lettland waren den Einflüssen weniger ausgesetzt und verharrten in archaischen Lebensformen. |
4,000 inhabitants the largest place of the municipality as well as training and sports center and seat of the local administration. | Rodenkirchen ist mit rund 4.000 Einwohnern der größte Ort der Gemeinde sowie Schul und Sportzentrum und Sitz der Gemeindeverwaltung. |
At local level there is a workforce which is directly concerned the inhabitants of the coastal regions and more specifically fishermen. | Der Personalbestand dieser Werft wurde von 22 000 Beschäftigten in den sechziger Jahren auf den derzeitigen Stand von 7 000 abgebaut. |
There are regrettable examples of projects where the army and the government have reaped the benefit instead of the local inhabitants. | Es liegen bedauerliche Beispiele für Projekte vor, bei denen es die Armee und die Regierung waren, die sich die für die örtliche Bevölkerung bestimmte Hilfe eingesteckt haben. |
It has 29,728 inhabitants and consists of the districts Kirchrode (10,941 inhabitants), Bemerode (17,908 inhabitants) and Wülferode (879 inhabitants) (all data from 2011). | Er hat 31.435 Einwohner und besteht aus den Stadtteilen Kirchrode (11.698 Einwohner), Bemerode (18.873 Einwohner) und Wülferode (864 Einwohner) (Stand 01.01.2015). |
Clearly, this has less pleasant implications both for tourists and for workers in the tourist industry, not to mention local populations. There is often no genuine contact between tourists and local inhabitants. | Vor al lem der Tourismus in ländlichen Gebieten sollte ge fördert werden, in denen historisch wichtige Ge bäude, Stadt und Dorfkerne sowie handwerkliche Betriebe geschützt aber auch in die Pläne einbezogen werden müssen. |
This rich habitat supports remarkable biodiversity or did before the oil companies got there and more than 30 million local inhabitants, who depend on the local ecosystems for their health and livelihoods. | Dieses fruchtbare Gebiet ermöglicht eine bemerkenswerte biologische Vielfalt oder tat es, bevor die Ölgesellschaften es entdeckten und ernährt mehr als 30 Millionen Einwohner, die in Bezug auf ihre Gesundheit und ihren Lebensunterhalt von den örtlichen Ökosystemen abhängig sind. |
The local inhabitants became free French citizens, with all attendant rights and obligations, after the Treaty of Lunéville of 9 February 1801. | Sie wurden freie französische Staatsbürger mit allen Rechten und Pflichten, nach dem Frieden von Lunéville vom 9. |
3.5.1 Support for community action to meet the shared local needs of rural inhabitants is a highly positive trend in EU policy. | 3.5.1 Die Förderung der gesellschaftlichen Teilhabe an der Befriedigung gemeinsamer lokaler Bedürfnisse der ländlichen Bevölkerung ist ein überaus positiver Faktor der EU Politik. |
Only 67 inhabitants of the approximately 700 inhabitants survived. | Nur 67 Einwohner der Stadt überlebten die große Pestilenz . |
This rich habitat supports remarkable biodiversity or did before the oil companies got there 160 and more than 30 million local inhabitants, who depend on the local ecosystems for their health and livelihoods. | Dieses fruchtbare Gebiet ermöglicht eine bemerkenswerte biologische Vielfalt oder tat es, bevor die Ölgesellschaften es entdeckten und ernährt mehr als 30 Millionen Einwohner, die in Bezug auf ihre Gesundheit und ihren Lebensunterhalt von den örtlichen Ökosystemen abhängig sind. |
According to the local authorities Pontevedra is, since 1999, the fastest growing Galician city, with an average of 1000 more inhabitants per year. | Pontevedra liegt in der gleichnamigen Provinz Pontevedra, innerhalb der Autonomen Region Galicien und an der nach der Stadt benannten Ría de Pontevedra am Atlantischen Ozean. |
Hattic was the language of the Hattians, the local inhabitants of the land of Hatti before being absorbed or displaced by the Hittites. | Nicht zu verwechseln ist das Hethitische mit dem Hattischen, der Sprache der Hattier, die Zentral Anatolien bereits vor der Einwanderung der indogermanischen Völker bewohnten. |
400 inhabitants). | Jonų ). |
1,600 inhabitants. | 78 Einwohner als Tschechen. |
inhabitants km2 | Anteil der |
The Region s main centre is Hradec Králové (93,035 inhabitants), followed by Trutnov (30,860 inhabitants) and Náchod (20,417 inhabitants). | Die Region ist in fünf Bezirke eingeteilt (Hradec Králové, Jičín, Náchod, Rychnov nad Kněžnou und Trutnov). |
Constituent communities Kronberg consists of the three centres of Kronberg (8,108 inhabitants), Oberhöchstadt (6,363 inhabitants) and Schönberg (3,761 inhabitants). | Gliederung Kronberg besteht aus den drei Stadtteilen Kronberg (8015 Einwohner), Oberhöchstadt (6211 Einwohner) und Schönberg (3833 Einwohner) (Stand 31. |
The capital of Vorarlberg is Bregenz (28,000 inhabitants), although Dornbirn (47,000 inhabitants) and Feldkirch (31,000 inhabitants) have larger populations. | Fünf Vorarlberger Gemeinden führen das Stadtrecht (Bludenz, Bregenz, Dornbirn, Feldkirch und Hohenems) und weitere elf wurden zur Marktgemeinde erhoben. |
December 2006) Hemmighausen, 100 inhabitants Neerdar, 100 inhabitants Rattlar, 400 inhabitants Schwalefeld, 900 inhabitants Usseln, 2,100 inhabitants Welleringhausen, 100 inhabitants Willingen, 3,500 inhabitants History Willingen was founded in 1974 in the second municipal reform by uniting the villages of Bömighausen, Eimelrod, Hemmighausen, Neerdar, Rattlar, Schwalefeld, Welleringhausen and the climatic spas of Usseln and Willingen. | Gemeindegliederung Die Gemeinde Willingen gliedert sich in die Ortsteile Bömighausen (276 Einwohner), Eimelrod (463 Einwohner), Hemmighausen (99 Einwohner), Neerdar (112 Einwohner), Rattlar (329 Einwohner), Schwalefeld (600 Einwohner), Usseln (1.723 Einwohner), Welleringhausen (87 Einwohner) und Willingen (2.462 Einwohner) mit Hoppern und Stryck. |
Constituent communities Rödermark s Stadtteile are Messenhausen with 796 inhabitants, Ober Roden with 12,749 inhabitants, Urberach with 11,537 inhabitants, Waldacker with 2,885 inhabitants and Bulau (as at 30 June 2007). | Stadtgliederung Rödermark besteht aus den fünf Stadtteilen Messenhausen mit 777 Einwohnern, Ober Roden mit 12.610 Einwohnern, Urberach mit 11.408 Einwohnern, Waldacker mit 2.912 Einwohnern und Bulau mit 98 Einwohnern (Stand 31. |
Not only the main town, but also outlying centres such as Lelbach (615 inhabitants), Lengefeld (512 inhabitants), Nordenbeck (195 inhabitants), Ober Ense (228 inhabitants) and Nieder Ense (272 inhabitants) lie on the Waldecker Tafel or at its edge. | Die Kernstadt liegt auf der Waldecker Tafel, einer waldlosen Hochebene, die früher reich an wilden Hühnern war (weswegen ihre Bewohner auch Feldhühnerchen genannt werden). |
(in thousand inhabitants) | (in 1000 Einwohner) |
127.6 inhabitants km² | 127,6 inhabitants km² |
Number of inhabitants | Anzahl Einwohner |
Constituent communities The centres of Atzbach (3,065 inhabitants), Dorlar (1,924 inhabitants) and Waldgirmes (3,393 inhabitants) are all part of the community. | Gemeindegliederung Die Gemeinde besteht aus den Ortsteilen Atzbach 3.001 Einwohner Dorlar 1.901 Einwohner Waldgirmes 3.334 Einwohner (Die Einwohnerzahlen beziehen sich auf eine statistische Einwohnerfortschreibung vom 31. |
Demographics According to the 2000 census, Ürümqi has 2,081,834 inhabitants, with a population density of 174.53 inhabitants km2 (452.3 inhabitants sq. | Bevölkerung Laut Zensus (2000) hatte Ürümqi 2.081.834 Einwohner (Bevölkerungsdichte 174,53 Einwohner km²). |
The major population centres of the canton are Lausanne ( inhabitants in ), Montreux Vevey (Montreux Vevey inhabitants) and Yverdon les Bains ( inhabitants). | Im Kanton Waadt gibt es Thermalbäder in Lavey (das wärmste Thermalbad der Schweiz) und Yverdon les Bains (das schwefelhaltige Thermalwasser von Yverdon war bereits in der Römerzeit bekannt). |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal. | Nicht gleich sind die Weggenossen des Feuers und die Weggenossen der Dschanna. |
In 1991 the town had 1118 inhabitants, and in 2001it had 1103 Inhabitants. | Einwohnerentwicklung 1991 hatte die Gemeinde laut Volkszählung 1118 Einwohner, 2001 dann 1103 Einwohner. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und die Bewohner des Paradieses. |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal. | Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und die Bewohner des Paradieses. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Nicht gleich sind die Insassen des (Höllen)feuers und die Insassen des (Paradies)gartens. |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal. | Nicht gleich sind die Insassen des (Höllen)feuers und die Insassen des (Paradies)gartens. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Nicht gleich sind die Gefährten des Feuers und die Gefährten des Paradieses. |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal. | Nicht gleich sind die Gefährten des Feuers und die Gefährten des Paradieses. |
Related searches : Native Inhabitants - Village Inhabitants - Indigenous Inhabitants - Ancient Inhabitants - Original Inhabitants - Rural Inhabitants - Urban Inhabitants - City Inhabitants - Inhabitants Who - Its Inhabitants - Number Of Inhabitants - Per Million Inhabitants - Inhabitants Of Germany